Jami At-Tirmizi — Hadis #29864
Hadis #29864
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ حَجَّ الْبَيْتَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا فَقَالَ مَنْ هَؤُلاَءِ قَالُوا قُرَيْشٌ . قَالَ فَمَنْ هَذَا الشَّيْخُ قَالُوا ابْنُ عُمَرَ . فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَيْءٍ فَحَدِّثْنِي أَنْشُدُكَ اللَّهَ بِحُرْمَةِ هَذَا الْبَيْتِ أَتَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ نَعَمْ . قَالَ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ . قَالَ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ يَوْمَ بَدْرٍ فَلَمْ يَشْهَدْ قَالَ نَعَمْ . قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ . فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ تَعَالَ أُبَيِّنْ لَكَ مَا سَأَلْتَ عَنْهُ أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ عَفَا عَنْهُ وَغَفَرَ لَهُ وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ يَوْمَ بَدْرٍ فَإِنَّهُ كَانَتْ عِنْدَهُ - أَوْ تَحْتَهُ - ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَكَ أَجْرُ رَجُلٍ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمُهُ " . وَأَمَرَهُ أَنْ يَخْلُفَ عَلَيْهَا وَكَانَتْ عَلِيلَةً وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ لَبَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَانَ عُثْمَانَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُثْمَانَ إِلَى مَكَّةَ وَكَانَتْ بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الْيُمْنَى " هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ " . وَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ فَقَالَ " هَذِهِ لِعُثْمَانَ "رضى الله عنه . قَالَ لَهُ اذْهَبْ بِهَذَا الآنَ مَعَكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Salih bin Abdullah menceritakan kepada kami, dia berkata, Abu Awanah telah menceritakan kepada kami, dari Othman bin Abdullah bin Mawhib, bahawa seorang lelaki, dari penduduk Mesir, menunaikan haji ke rumah dan dia melihat orang-orang duduk dan berkata, "Siapa mereka ini?" Mereka berkata, “Quraisy.” Dia berkata, “Siapakah syeikh ini?” Mereka berkata, "Ibn Umar." Maka datanglah ia kepadanya dan berkata, "Aku akan bertanya kepadamu." Tentang Beritahu saya sesuatu, demi Tuhan, saya bersumpah tentang kesucian rumah ini. Tahukah kamu bahawa Othman melarikan diri pada hari Uhud? Dia berkata: Ya. Dia berkata: Adakah anda tahu bahawa dia tidak hadir dari Ikrar Ridwan, tetapi dia tidak menyaksikannya. Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, "Tahukah kamu bahawa dia tidak hadir pada hari Badar dan tidak bersaksi?" Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, “Allah Maha Besar.” Maka Ibn Omar berkata kepadanya, "Mari, aku akan menerangkan kepadamu apa yang kamu tanyakan. Adapun pelariannya pada hari Uhud, aku bersaksi bahawa Allah telah mengampuninya dan mengampuninya." Ketiadaannya pada hari Badar bersamanya - atau di bawahnya - putri Rasulullah s.a.w., dan Rasulullah s.a.w. berkata kepadanya, "Untukmu." “Pahala orang yang menyaksikan bulan purnama dan anak panahnya.” Dan dia memerintahkan dia untuk menggantikannya dan dia sakit. Adapun ketiadaannya dari ikrar Ridwan, walaupun ianya Tidak ada yang lebih berkuasa di hati Mekah daripada Othman kerana Rasulullah s.a.w. telah menghantarnya menggantikan Othman. Rasulullah s.a.w. telah mengutus Othman ke Mekah. Ikrar Ridwan berlaku selepas Uthman pergi ke Mekah. Rasulullah s.a.w. berkata dengan tangan kanannya, "Ini adalah tangan Utsman." ". Dia memukul tangannya dengannya dan berkata, "Ini untuk Uthman," semoga Allah meridhainya. Dia berkata kepadanya, "Bawa ini bersamamu sekarang." Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik dan sahih
Diriwayatkan oleh
Uthman bin Abdullah bin Mawhab (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 49/3706
Gred
Sahih
Kategori
Bab 49: Keutamaan