जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९८६४

हदीस #२९८६४
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ حَجَّ الْبَيْتَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا فَقَالَ مَنْ هَؤُلاَءِ قَالُوا قُرَيْشٌ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ هَذَا الشَّيْخُ قَالُوا ابْنُ عُمَرَ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَيْءٍ فَحَدِّثْنِي أَنْشُدُكَ اللَّهَ بِحُرْمَةِ هَذَا الْبَيْتِ أَتَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ يَوْمَ بَدْرٍ فَلَمْ يَشْهَدْ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ تَعَالَ أُبَيِّنْ لَكَ مَا سَأَلْتَ عَنْهُ أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ عَفَا عَنْهُ وَغَفَرَ لَهُ وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ يَوْمَ بَدْرٍ فَإِنَّهُ كَانَتْ عِنْدَهُ - أَوْ تَحْتَهُ - ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَكَ أَجْرُ رَجُلٍ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَهُ أَنْ يَخْلُفَ عَلَيْهَا وَكَانَتْ عَلِيلَةً وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ لَبَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَانَ عُثْمَانَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُثْمَانَ إِلَى مَكَّةَ وَكَانَتْ بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الْيُمْنَى ‏"‏ هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ ‏"‏ ‏.‏ وَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ لِعُثْمَانَ ‏"رضى الله عنه‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ اذْهَبْ بِهَذَا الآنَ مَعَكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
सलीह बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अबू अवाना ने ओथमान बिन अब्दुल्ला बिन मवहिब के अधिकार पर हमें बताया, कि मिस्र के लोगों में से एक आदमी ने हज किया और उसने लोगों को बैठे देखा और कहा, "ये कौन हैं?" उन्होंने कहा, "कुरैश।" उन्होंने कहा, "यह शेख कौन है?" उन्होंने कहा, "इब्न उमर।" तो वह उसके पास आया और कहा, "मैं तुमसे पूछूंगा।" के बारे में इस घर की पवित्रता के संबंध में मुझे कुछ बताओ, मैं तुम्हें ईश्वर की शपथ दिलाता हूं। क्या आप जानते हैं कि ओथमान उहुद के दिन भाग गया था? उन्होंने कहा हाँ। उन्होंने कहा: क्या आप जानते हैं कि वह द प्लेज ऑफ रिदवान से अनुपस्थित थे, लेकिन उन्होंने इसका गवाह नहीं बनाया। उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "क्या आप जानते हैं कि वह बद्र के दिन अनुपस्थित थे और उन्होंने गवाही नहीं दी?" उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "ईश्वर महान है।" तो इब्न उमर ने उससे कहा, "आओ, मैं तुम्हें समझाऊंगा कि तुमने क्या पूछा था। जहां तक ​​उहुद के दिन उसके भागने का सवाल है, मैं गवाही देता हूं कि भगवान ने उसे माफ कर दिया है और उसे माफ कर दिया है।" बद्र के दिन उसकी अनुपस्थिति उसके साथ थी - या उसके अधीन - ईश्वर के दूत की बेटी, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उससे कहा, "तुम्हारे लिए।" "पूर्णिमा का चाँद और उसके तीर को देखने वाले व्यक्ति को पुरस्कार।" और उसने उसे उसका उत्तराधिकारी बनने की आज्ञा दी और वह बीमार थी। जहां तक ​​रिदवान की प्रतिज्ञा से उनकी अनुपस्थिति का सवाल है, भले ही मक्का के दिल में ओथमान से अधिक शक्तिशाली कोई नहीं है क्योंकि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें ओथमान के स्थान पर भेजा। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ओथमान को भेजा मक्का. उस्मान के मक्का जाने के बाद रिदवान की प्रतिज्ञा हुई। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने दाहिने हाथ से कहा, "यह उस्मान का हाथ है।" "। उसने उससे अपना हाथ मारा और कहा, "यह उस्मान के लिए है," भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं। उसने उससे कहा, "अभी इसे अपने साथ ले जाओ।" अबू इस्सा ने यह कहा। एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस
वर्णनकर्ता
उस्मान बिन अब्दुल्ला बिन मावहब (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३७०६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और