Bab 44
Kembali ke Bab
01
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1543
حديث جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمِ، قَالَ: أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَرْجِع إِلَيْهِ قَالَتْ: أَرَأَيْتَ إِنْ جِئْتُ وَلَمْ أَجِدْكَ كَأَنَّهَا تَقولُ: الْمَوْتَ قَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ: إِنْ لَمْ تَجِدِيني فَأْتِي أَبَا بَكْرٍ
Hadis dari Jubair bin Mutim, ia berkata: Isteri Nabi s.a.w. telah datang dan baginda memerintahkan supaya kembali kepadanya. Dia berkata: Apa pendapat anda jika saya datang dan tidak menemui anda? Seolah-olah dia berkata: Kematian. Baginda saw berkata: Jika kamu tidak menemuiku, maka pergilah kepada Abu Bakar.
02
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1546
حديث أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُدِيَّ، وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالُوا: فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: الدِّينَ
Hadis Abu Sa`id al-Khudri berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: Ketika aku sedang tidur, aku melihat orang-orang datang menghadapku, memakai baju, sebahagian daripadanya sampai ke dada, dan sebahagian lagi kurang daripada itu. Omar ibn al-Khattab ditunjukkan kepadaku memakai baju yang menyeretnya. Mereka berkata: Apakah yang telah kamu jelaskan? Itu wahai Rasulullah, dia berkata: agama
03
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1548
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي عَلَى قَلِيبٍ، عَلَيْهَا دَلْوٌ فَنَزَعْتُ مِنْهَا مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ أَخَذَهَا ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ فَنَزَعَ بِهَا ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ وَفِي نَزعِهِ ضَعْفٌ، وَاللهُ يَغْفرُ لَهُ ضَعْفَهُ ثُمَّ اسْتَحَالَتْ غَرْبًا، [ص: 127] فَأَخَذَهَا ابْنُ الْخَطَابِ، فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَنْزِعُ نَزْعَ عُمَرَ، حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بَعَطَنٍ
Hadis dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w bersabda: Ketika aku sedang tidur, aku melihat aku berbaring di atas timba di atasnya, maka aku mengeluarkan darinya apa sahaja yang dia kehendaki. Kemudian Ibn Abi Quhafa mengambilnya dan melakukan satu atau dua dosa dengannya, tetapi terdapat kelemahan dalam penyingkirannya, dan Allah mengampuninya. Ia dilemahkan, kemudian ia bergerak ke barat, [hlm. 127] maka Ibn al-Khattab mengambilnya. Saya tidak pernah melihat seorang jenius di kalangan orang-orang yang sekuat Umar, sehingga dia memukul orang ramai dengan laknat.
04
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1549
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذات يوم وأنا نائم. رأيت في المنام نفسي على حافة بئر ومعي دلو أستقي من البئر ما شاء الله. ثم أخذ ابن أبي قحافة الدلو فرفع دلوا أو دلوين من الماء. وكان لديه بعض الضعف في الرفع. الله يغفر له ضعفه. ثم أخذ عمر بن الخطاب الدلو بيده. زاد حجم الدلو في يديه. الماء فلم أر قط رجلاً في قوة وشجاعة مثل عمر. وفي النهاية استقر الناس في منازلهم. (البخاري جزء 62 باب 5 حديث رقم 3664 ومسلم جزء 44/2 ه 2392)
Dia berkata, Aku mendengar Rasulullah saw bersabda, suatu ketika aku sedang tidur. Dalam mimpi saya melihat diri saya di tepi perigi dengan baldi, saya menimba air dari perigi itu sebanyak yang Allah kehendaki. Kemudian Ibnu Abu Quhafa mengambil baldi dan mengangkat satu atau dua baldi air. Dia mempunyai sedikit kelemahan dalam mengangkat. Allah akan mengampuni kelemahannya. Kemudian 'Umar Ibn Khattab mengambil baldi di tangannya. Isipadu baldi bertambah di tangannya. air itu saya tidak pernah melihat lelaki yang sekuat dan berani seperti Umar. Akhirnya orang ramai menetap di rumah masing-masing. (Bukhari Bahagian 62 Bab 5 Hadis No. 3664; Muslim Bahagian 44/2 Hah 2392)
05
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1550
قال النبي صلى الله عليه وسلم: رأيت في المنام أني أستقي من الماء بدلواً كبيراً على جانب البئر. ثم جاء أبو بكر رضي الله عنه فأخذ دلواً أو دلوين من الماء. ولكن ضعفه كان في استقاء الماء عفا الله عنه. وبعد ذلك جاء عمر بن الخطاب (رضي الله عنه). أصبح الدلو أكبر في يده. لم يسبق لي أن رأيت رجلاً قوياً يرفع الماء بقوة مثله. حتى الناس يستريحون في المنزل ويشربون الماء برضا. (البخاري الجزء 52 الباب 6 الحديث رقم 3682 ؛ مسلم
Rasulullah s.a.w. bersabda, Aku bermimpi bahawa aku sedang menimba air dengan baldi besar di tebing sebuah perigi. Kemudian Abu Bakar (ra) datang dan mengambil satu baldi atau dua baldi air. Tetapi kelemahannya ialah dalam menimba air, semoga Allah mengampuninya. Selepas itu Umar Ibn Khattab (RA) datang. Baldi itu semakin besar di tangannya. Saya tidak pernah melihat orang kuat mengangkat air sekuat dia. Malah orang berehat di rumah minum air dengan puas. (Bukhari Bahagian 52 Bab 6 Hadis No. 3682; Muslim
06
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1551
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: دخلت الجنة فرأيت قصرا فقلت: قصر من هذا؟ فقالوا (الملائكة): هذا القصر لعمر بن الخطاب (رضي الله عنه). دخلت عليه أريد ولكن [قال لعمر الذي كان هناك] كبرياءك منعني من الدخول هناك. فلما سمع ذلك عمر (رضي الله عنه) قال: يا نبي الله (صلى الله عليه وسلم)! قد يضحي والداي من أجلك! هل لي (عمر) أن أعبر عن احترامي لنفسي في حالتك؟ (البخاري ج67 باب 107 حديث رقم 5226 ؛ مسلم 44/2هه 2394)
Dia berkata, Nabi saw bersabda: Aku masuk syurga dan melihat sebuah istana lalu bertanya, istana siapakah ini? Mereka (para malaikat) berkata, Istana ini kepunyaan Umar Ibn Khattab (RA). Aku masuk ke dalam dia mahu Tetapi [dia berkata kepada 'Umar yang berada di sana] kesombonganmu menghalangku daripada masuk ke sana. Mendengar ini, 'Umar (ra) berkata, Wahai Nabi Allah (saw)! Semoga ibu bapa saya berkorban untuk awak! Bolehkah saya ('Umar) menyatakan kehormatan diri dalam kes anda? (Bukhari Bahagian 67 Bab 107 Hadis No. 5226; Muslim 44/2 Hah 2394)
07
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1559
حديث سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْتَ فَاطِمَةَ، فَلَمْ يَجِدْ علِيًّا فِي الْبَيْتِ فَقَالَ: أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ قَالَتْ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَيْءٌ، فَغَاضَبَنِي، فَخَرَجَ، فَلَمْ يَقِلْ عِنْدِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لإِنْسَانٍ: انْظُرْ أَيْنَ هُوَ فَجَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هُوَ فِي الْمَسْجِدِ رَاقِدٌ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مُضْطَجِعٌ، قَدْ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ شِقِّهِ، وَأَصَابَهُ تُرَابٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُهُ عَنْهُ، وَيَقُولُ: قُمْ أَبا تُرَابٍ قُمْ أَبَا تُرَابٍ
Hadis Sahl bin Saad, ia berkata: Rasulullah s.a.w. telah datang ke rumah Fatimah, tetapi beliau tidak mendapati Ali di dalam rumah. Dia berkata: Di mana sepupu kamu? Dia berkata: Dia. Ada sesuatu antara saya dan dia, jadi dia marah kepada saya, lalu dia pergi dan tidak berkata, "Saya ada sesuatu." Kemudian Rasulullah s.a.w. berkata kepada seseorang: “Lihatlah.”
08
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1561
قال: (ليلة) أصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم مستيقظا. فلما قدم المدينة تمنى أن يحرسني في الليل رجل صالح من أصحابي. في مثل هذه الأوقات نحن صوت الأسلحة
Dia berkata, (Pada suatu malam) Rasulullah saw berjaga. Kemudian apabila dia datang ke Madinah dia menyatakan keinginan bahawa seorang yang layak dari kalangan sahabatku akan menjagaku pada waktu malam. Pada masa-masa seperti itu kita adalah bunyi senjata
09
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1562
قال: ولم أر النبي صلى الله عليه وسلم يقول: ذبح أبويه عن أحد غير سعد. فسمعته يقول: ارمي بالسهم، فداءك بأبي. (صحيح البخاري 2905، مسلم 2412)
Dia berkata, Saya tidak melihat Nabi saw bersabda tentang mengorbankan ibu bapanya untuk selain Sa'd (ra). Saya mendengar dia berkata, 'Kamu tembak anak panah, semoga ibu bapa saya dikorbankan (fida) untuk kamu.' (Sahih Bukhari 2905, Muslim 2412)
10
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1563
قال: جمع لي النبي صلى الله عليه وسلم يوم أحد والديه (فداك أبي). (البخاري جزء 62 باب 15 حديث رقم 3725؛ مسلم 44/5 ح: 2411)
Dia berkata: Nabi s.a.w. dikumpulkan untukku pada hari salah seorang daripada ibu bapanya, (Semoga ayahku dikorbankan untuk kamu). (Bukhari Bahagian 62 Bab 15 Hadis No. 3725; Muslim 44/5 H: 2411)
11
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1565
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة الخندق: «من يأتيني بخبر العدو؟» فقال الزبير (رضي الله عنه): أنا. فقال: من يأتي بخبر عدوي؟ قال: سأحضر. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «إن لكل نبي ناصرًا، ومساعدي الزبير». (البخاري باب 56 باب 40 حديث رقم 2846 ؛ مسلم 44/6 ها 2415)
Dia berkata, semasa perang Khandak, Rasulullah saw bersabda, "Siapakah yang akan membawakan kepadaku berita tentang pihak musuh?" Zubair (RA) berkata, "Saya akan." Dia berkata lagi, "Siapakah yang akan membawa berita dari pihak musuhku?" Dia berkata, 'Saya akan membawa.' Kemudian Nabi saw bersabda, 'Setiap Nabi mempunyai penolong dan penolongku adalah Zubair.' (Bukhari Bab 56 Bab 40 Hadis No. 2846; Muslim 44/6 Ha. 2415)
12
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1566
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا، وَإِنَّ أَمِينَنَا، أَيَّتُهَا الأُمَّةَ، أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ
Hadis Anas bin Malik, bahawa Rasulullah s.a.w bersabda: Setiap umat mempunyai orang yang boleh dipercayai, dan orang yang boleh dipercayai kami wahai umat ialah Abu Ubaidah bin Ahli bedah.
13
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1568
قال، قال النبي صلى الله عليه وسلم استهداف أهل نجران؛ سأرسل شخصًا سيكون مخلصًا حقًا. عند سماع ذلك، بدأ الصحابة كرم ينتظرون بفارغ الصبر. ثم أرسل (صلى الله عليه وسلم) أبا عبيدة (رضي الله عنه). (البخاري جزء 62 باب 21 حديث رقم 3745؛ مسلم جزء 44 ح: 2420)
Dia berkata, Nabi saw bersabda menyasarkan penduduk Najran; Saya akan menghantar seseorang yang benar-benar setia. Mendengar ini, Sahaba Keram mula menunggu dengan penuh sabar. Kemudian beliau (saw) mengutus Abu 'Ubaidah (RA). (Bukhari Bahagian 62 Bab 21 Hadis No. 3745; Muslim Bahagian 44 H: 2420)
14
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1570
قال: رأيت الحسن على منكب النبي صلى الله عليه وسلم. فقال (عليه السلام) حينئذ: اللهم! أنا أحب ذلك، أنت تحب ذلك أيضا. (البخاري جزء 62 باب 22 حديث رقم 3749 ؛ مسلم
Dia berkata, Aku melihat Hasan di atas bahu Nabi saw. Ketika itu beliau (saw) berkata, Ya Allah! Saya suka, awak pun suka. (Bukhari Bahagian 62 Bab 22 Hadis No. 3749; Muslim
15
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1571
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمَارَتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ تَطْعُنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعُنُونَ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ
Hadis Abdullah bin Omar berkata: Nabi s.a.w. telah menghantar satu delegasi, dan Usama bin Zaid telah dilantik untuk memimpin mereka, tetapi sebahagian orang mempertikaikan kepimpinannya, maka Nabi saw bersabda: Semoga kamu mencabar kepimpinannya, sebagaimana kamu telah mencabar kepimpinan bapanya dahulu. Saya bersumpah kepada Allah, jika dia layak untuk emirat, walaupun dia untuk orang yang paling saya cintai, dan ini untuk orang yang paling saya cintai selepas dia.
16
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1572
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ لاِبْنِ جَعْفَرٍ رضي الله عنهما: أَتَذْكُرُ إِذْ تَلَقَّيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأنْتَ وَابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: نَعَمْ فَحَمَلَنَا وَتَركَك
Hadis Abdullah bin Jafar Ibn al-Zubayr berkata kepada Ibn Jafar radhiyallahu 'anhu: Aku teringat ketika kami bertemu dengan Rasulullah saw, aku, kamu dan Ibn Abbas. Dia berkata: Ya, jadi dia membawa kami dan meninggalkan kamu
17
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1574
سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: مريم بنت عمران خير النساء، وخديجة خير النساء. (البخاري الجزء 60 باب 45 حديث رقم 3432 ؛ مسلم 44/12 ح: 2430)
Aku mendengar Rasulullah SAW bersabda bahawa Maryam binti Imran adalah sebaik-baik wanita dan Khadijah adalah sebaik-baik wanita. (Bukhari Bahagian 60 Bab 45 Hadis No. 3432; Muslim 44/12 H: 2430)
18
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1578
حديث عَائِشَةَ، قَالَتِ: اسْتَأْذَنَتْ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ، أُخْتُ خَدِيجَةَ، عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَف اسْتِئْذَانَ خَدِيجَةَ، فَارْتَاعَ لِذلِكَ، فَقَالَ: اللهُمَّ هَالَة قَالَتْ: فَغِرْتُ فَقُلْتُ: مَا تَذْكُرُ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قرَيْشٍ، حَمْرَاءَ الشِّدْقَيْنِ، هَلَكَتْ فِي الدَّهْرِ، قَدْ أَبْدَلَكَ اللهُ خَيْرًا مِنْهَا
keabadian, Allah telah memberi kamu sesuatu yang lebih baik daripada itu.
19
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1582
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ [ص: 142] يَبْتَغُونَ بِهَا، أَوْ يَبْتَغُونَ بِذَلِكَ، مَرْضَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Hadis Aisyah, bahawa orang ramai mencari hadiah mereka pada hari Aisyah [hlm. 142] mencari mereka, atau mencari dengannya, untuk menyenangkan Rasul Allah. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan
20
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1583
2441، 2442)
2441, 2442)
21
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1584
حديث عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَصْغَتْ إِلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ، وَهُوَ مُسْنِدٌ إِلَيَّ ظَهْرَهُ يَقُولُ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارحَمْنِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ
Hadis Aisyah, bahawa dia mendengar Nabi s.a.w., dan dia mendengarnya sebelum dia meninggal, sedang dia menyandarkan punggungnya kepadaku sambil berkata: Ya Allah ampunilah aku dan rahmatilah aku dan gabungkanlah aku dengan seorang sahabat.
22
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1585
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَسْمَعُ أَنَّهُ لاَ يَمُوتُ نَبِيٌّ حَتَّى يُخَيَّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فَسَمِعْت النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَأَخَذَتْهُ بُحَّةٌ، يَقُولُ: (مَعَ الَّذِين أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِمْ) الآيَةَ فَظَننْتُ أَنَّهُ خُيِّرَ
Hadis Aisyah, dia berkata: Saya telah mendengar bahawa seorang nabi tidak mati sehingga dia diberi pilihan antara dunia dan akhirat, maka saya mendengar Nabi s.a.w. bersabda dalam sakitnya yang menyebabkan dia meninggal dunia, dan dia diserang oleh suara serak. Dia berkata: (Dengan orang-orang yang dikurniakan Allah) ayat itu, maka aku menyangka ia baik.
23
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1586
وسمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول في وجعه: «مع الذين أنعم الله عليهم [الأنبياء والصديقين والشهداء]» (سورة النساء 4/69). ثم فكرت أن أطلب منه أن يختار واحدًا أيضًا وقد كان (البخاري جزء 64 باب 84 حديث رقم 4435؛ مسلم 44/13، ه 2444)
Dia berkata, Saya mendengar bahawa tidak ada Nabi (saw) yang mati sehingga dia diminta untuk memilih antara dunia dan akhirat. Saya adalah Nabi (saw) penyakit di mana Nabi (saw) wafat. Saya mendengar Nabi (saw) berkata dalam penderitaan, “Dengan orang-orang yang Allah telah memberkati mereka [para Nabi, Shiddiq dan Syuhada]” (Surah An-Nisa 4/69). Kemudian saya terfikir untuk memintanya memilih satu juga telah (Bukhari Bahagian 64 Bab 84 Hadis No. 4435; Muslim 44/13, Hah 2444)
24
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1588
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا خَرَجَ، أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ فَطَارَتِ الْقُرْعَةُ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَكَانَ النَبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ بِاللَّيْلِ سَارَ مَعَ عَائِشَةَ يَتَحَدَّثُ فَقَالَتْ حَفْصَةُ: أَلاَ تَرْكَبِينَ اللَّيْلَةَ بَعِيرِي وَأَرْكَبُ بَعِيرَكَ تَنْظُرِينَ وَأَنْظُرُ فَقَالَتْ: بَلَى فَرَكِبَتْ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَمَلِ عَائِشَةَ، وَعَلَيْهِ حَفْصَةُ، فَسَلَّمَ عَلَيْهَا، ثُمَّ سَارَ حَتَّى نَزَلوا وَافْتَقَدَتْهُ عَائِشَةُ فَلَمَّا نَزَلُوا، جَعَلَتْ رِجْلَيْهَا بَيْنَ الإِذخِرِ، وَتَقُولُ: يَا رَبِّ سَلِّطْ عَلَيَّ عَقْرَبًا أَوْ حَيَّةً تَلْدَغُنِي، وَلاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقُولَ لَهُ شَيْئًا
Hadis Aisyah, bahawa apabila Nabi s.a.w. keluar, baginda akan membuang undi di antara isteri-isterinya, dan undian akan jatuh kepada Aisyah dan Hafsa, dan Nabi akan berdoa Semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan. Ketika dia berada di malam hari, dia berjalan dengan Aisyah bercakap-cakap, dan Hafsa berkata: Tidakkah kamu mengendarai untaku malam ini? Dan saya akan menunggang unta anda dan anda akan melihat dan saya akan melihat. Dia berkata: Ya, jadi dia naik, dan Nabi s.a.w. mendatangi unta Aisyah, dengan Hafsa di atasnya. Maka dia memberi salam kepadanya, kemudian dia berjalan sehingga mereka turun, dan Aisyah merinduinya. Apabila mereka turun, dia meletakkan kakinya di antara Idhkhir, dan berkata: Wahai Tuhan, berikan aku kekuatan.
25
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1589
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن منزلة عائشة رضي الله عنها من النساء كمنزلة الصف من الطعام». (البخاري الجزء 62 باب 30 حديث رقم 3770 ؛ مسلم 4/13 ح: 2446)
Dia berkata, Aku mendengar Rasulullah s.a.w bersabda, 'Kedudukan Aisyah r.a terhadap wanita adalah seperti kedudukan saf atas makanan yang lain. (Bukhari Bahagian 62 Bab 30 Hadis No. 3770; Muslim 4/13 H: 2446)
26
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1593
قال: أرسل علي (رضي الله عنه) ابنة أبي جهل يخطبها. فلما سمعت فاطمة (ع) هذا الخبر أتت إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقالت: إن أهل قبيلتك يظنون أنك تحترم بناتك. لا تغضب. علي مستعد للزواج من ابنة أبي جهل. واستعد رسول الله صلى الله عليه وسلم لإلقاء الخطبة. (قال المسور) فلما قرأ الحمد وسناء سمعته يقول: أنا أبو العاص بن زوجت ابنتي للربيع. ما قاله لي كان صحيحا. وفاطمة قطعتي؛ أنا لا أحب أن يعاني أبدًا. والله إن ابنة رسول الله وبنت عدو الله في نفس الشخص، ألا يستطيع علي أن يتراجع عن خطبته. (البخاري جزء 62 باب 16 حديث رقم 3729 ؛ مسلم 44/15 ح: 2449)
Dia berkata, 'Ali (RA) menghantar anak perempuan Abu Jahel dengan meminang. Fatimah (R.A.) mendengar berita ini dan datang kepada Rasulullah (S.A.W.S.) dan berkata, "Orang-orang dari suku kamu mengira bahawa kamu menghormati anak-anak perempuan kamu." jangan marah. Ali bersedia untuk berkahwin dengan anak perempuan Abu Jahel. Rasulullah saw bersiap sedia untuk menyampaikan khutbah. (Miswar berkata) Apabila dia membaca Hamd dan Sana, saya mendengar dia berkata, Saya Abul 'as ibn saya nikahkan anak perempuan saya dengan Rabi. Apa yang dia beritahu saya adalah benar. Dan Fatimah adalah bahagian saya; Saya tidak pernah suka dia menderita. Demi Allah, puteri Rasulullah dan puteri musuh Allah disatukan dengan orang yang sama tidakkah Ali boleh menarik balik lamarannya. (Bukhari Bahagian 62 Bab 16 Hadis No. 3729; Muslim 44/15 H: 2449)
27
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1595
حديث أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ جَبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أُمُّ سَلَمَةَ فَجَعَلَ يُحَدِّثُ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأُمِّ سَلَمَةَ: مَنْ هذَا قَالَ، قَالَتْ: هذَا دِحْيَةُ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: ايْمُ اللهِ مَا حَسِبْتُهُ إِلاَّ إِيَّاهُ، حَتَّى سَمِعْتُ خُطْبَةَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُ جِبْرِيلَ
Hadis dari Usama bin Zaid, bahawa Jibril a.s. telah datang kepada Nabi s.a.w, dan Ummu Salamah bersamanya, dan beliau mula bercakap, kemudian beliau bangun dan Nabi s.a.w. bersabda kepada Ummu Salamah: Siapakah ini? Dia berkata: Ini Dihya. Ummu Salamah berkata: Demi Allah, aku tidak memikirkannya. Kecuali dia, sehingga aku mendengar khutbah Nabi Allah s.a.w, memberitahu Jibril.
28
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1596
قالت زوجة نبي للنبي (صلى الله عليه وسلم): أينا أول من يلقاك (بعد الموت)؟ قال: أطولكم يداً. بدأوا في قياس أيديهم من خلال عصا الخيزران. أثبتت أيدي سودا أنها أطول من أيادي الآخرين. لاحقًا [أولاً عندما ماتت زينب (رضي الله عنها)] فهمنا أن طول اليد يعني الصدقة. كانت [زينب (رضي الله عنها)] أول من لقيه (صلى الله عليه وسلم) وأعطت أحب القيام (البخاري جزء 24 باب 11 حديث رقم 1420؛ مسلم 44/17، ها 2452)
Isteri seorang Nabi berkata kepada Nabi saw: Siapakah di antara kami yang pertama kali bertemu denganmu (selepas mati)? Baginda bersabda: Orang yang paling panjang tangan di antara kamu. Mereka mula mengukur tangan melalui batang buluh. Tangan Souda terbukti lebih panjang daripada tangan orang lain. Kemudian [mula-mula apabila Zainab (ra) meninggal dunia] kami faham bahawa panjang tangan bermaksud sedekah. Dia [Zaynab (RA)] adalah orang pertama di antara kami yang menemui-Nya (saw) dan dia memberi kecintaan untuk melakukan (Bukhari Bahagian 24 Bab 11 Hadis No. 1420; Muslim 44/17, Ha. 2452)
29
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1600
قال: والله! لا إله إلا هو . وهو أعلم بكل سورة نزلت في كتاب الله أين نزلت، وبكل آية فيما نزلت. أتمنى أن أعرف ذلك الشخص
Dia berkata: Saya bersumpah! Tiada Tuhan selain Dia. Dia lebih mengetahui tentang setiap surah yang diturunkan dalam Kitab Allah, di mana ia diturunkan, dan tentang setiap ayat, tentang apa ia diturunkan. Saya harap saya mengenali orang itu
30
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1601
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: ذُكِرَ عَبْدُ اللهِ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَقَالَ: ذَاكَ رَجُلٌ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقولُ: اسْتَقْرِئوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ: مِنْ عَبْدِ اللهِ مَسْعُودٍ (فَبَدَأَ بِهِ) ، وَسَالِم مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ
Hadis Abdullah bin Amr dari Masruq, yang berkata: Abdullah telah disebutkan kepada Abdullah bin Amr, dan dia berkata: Itu adalah seorang lelaki yang masih saya cintai selepas itu... Saya mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: Bacalah al-Quran daripada empat: daripada Abdullah Masoud (maka dia memulakan dengannya), dan Salem, hamba bapa saya. Hudzaifah, Ubay bin Ka’b, dan Muadh bin Jabal
31
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1603
قال النبي صلى الله عليه وسلم لأبي بن كعب (رضي الله عنه): إن الله أمرني أن أقرأ عليك سورة البينة. وسأل أبي بن كعب رضي الله عنه: هل سماني الله؟ النبي (صلى الله عليه وسلم)
Nabi s.a.w. bersabda kepada Ubay bin Ka’b r.a.: “Sesungguhnya Allah telah memerintahkanku untuk membacakan surat Al-Bayyinah kepadamu. Ubay bin Ka’b (semoga Allah meridhainya) bertanya: Adakah Allah menamakan saya? Nabi saw.
32
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1604
حديث جَابِرٍ رضي الله عنه: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ
Hadis dari Jabir radhiyallahu 'anhu: Aku mendengar Rasulullah saw bersabda: Arasy bergegar ketika kematian Saad bin Muadh.
33
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1606
قال: أعطى النبي صلى الله عليه وسلم برداً من حرير. لكنه نهى عن استخدام الأقمشة الحريرية. وكان الرفاق سعداء. ثم قال ذلك الوجود! والذي بيده حياة محمد سعد بن محمد في الجنة
Dia berkata: Dia memberi Nabi saw, jubah sutera. Tetapi dia melarang penggunaan kain sutera. Rakan seperjuangan gembira. Kemudian dia berkata makhluk itu! Ditangan-Nya nyawa Muhammad Saad bin Muhammad di Syurga
34
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1609
حديث جَرِيرٍ رضي الله عنه، قَالَ: مَا حَجَبَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلاَ رَآنِي إِلاَّ تَبَسَّمَ فِي وَجْهِي وَلَقَدْ شَكَوْتُ إِلَيْهِ أَنِّي لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: اللهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا
Hadis Jarir radhiyallahu ‘anhu, dia berkata: “Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam tidak menghalangiku sejak aku masuk Islam, dan dia tidak pernah melihatku tanpa tersenyum di wajahku, dan aku telah mengadu kepadanya bahwa aku tidak melakukannya, lalu dia memukul dadaku dengan tangannya dan berkata: Ya Allah, jadikanlah dia petunjuk dan teguhkanlah dia.
35
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1611
حديث ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَخَلَ الْخَلاَءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا، قَالَ: مَنْ وَضَعَ هذَا فَأُخْبِرَ فَقَالَ: اللهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ
Hadis Ibnu Abbas, bahawa Nabi saw masuk ke dalam tandas, lalu aku berwudhu untuknya. Dia berkata: Sesiapa yang memakai ini diberitahu, dan dia berkata: Ya Allah. Fiqhnya dalam agama
36
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1613
قال: يا رسول الله (صلى الله عليه وسلم)! أنس (رضي الله عنه) عبدكم فادعو الله له. ودعا: اللهم! أكثر ماله وولده، وبارك فيما أعطيته (البخاري الجزء 80 الفصل 47 الحديث رقم 6378-6379، مسلم 44/31، ح 2480، 2481)
Dia berkata: Wahai Rasulullah saw! Anas (R.A.) adalah hambamu, berdoalah kepada Allah untuknya. Dia berdoa: Ya Allah! Perbanyakkan harta dan anak-anaknya, dan limpahkan keberkatan atas apa sahaja yang Engkau berikan kepadanya (Bukhari Bahagian 80 Bab 47 Hadith No. 6378-6379; Muslim 44/31, Hah 2480, 2481)
37
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1617
حديث حَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدٍ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ: مَرَّ عُمَرُ فِي الْمَسْجِدِ وَحَسَّانُ يُنْشِدُ، فَقَالَ: كُنْتُ أُنْشِدُ فِيهِ، وِفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ثُمَّ الْتَفَت إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللهِ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: أَجِبْ عَنِّي، اللهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ قَالَ: نَعَمْ
Hadis Hassan bin Thabit dari Saeed bin Al-Musayyab, yang berkata: Omar melewati masjid dan Hassan sedang menyanyi, maka dia berkata: Saya menyanyi di dalamnya, dan ada orang yang baik di dalamnya. Kemudian dia berpaling kepada Abu Hurairah dan berkata: Aku bersumpah kepadamu demi Allah. Adakah kamu mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: Jawablah bagi pihakku. Ya Allah, dukunglah dia dengan Roh Kudus. Dia berkata: Ya.
38
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1618
حديث الْبَرَاءِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَسَّانَ: اهْجُهُمْ أَوْ هَاجِهِمْ وَجِبرِيلُ مَعَكَ
Hadis Al-Baraa r.a katanya: Nabi saw bersabda kepada Hassan: Seranglah mereka atau seranglah mereka sedang Jibril bersamamu.
39
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1619
حديث عَائِشَةَ عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: ذَهَبْتُ أَسُبُّ حَسَّانَ عِنْدَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: لاَ تَسُبُّهُ، فَإِنَّهُ كَانَ يُنَافِحُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Hadis Aisyah, dari Urwa, yang berkata: Saya pergi melaknat Hassan di hadapan Aisyah, dan dia berkata: Jangan melaknat dia, kerana dia membela Nabi s.a.w. Dia bertanya khabar
40
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1621
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ: كَيْفَ بِنَسَبِي فَقَالَ حَسَّانٌ: لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ
Hadis Aisyah, yang berkata: Hassan meminta kepada Nabi s.a.w. izin untuk menyindir orang musyrik. Dia berkata: Bagaimana dengan keturunanku? Hassan berkata: Saya akan mengejek kamu daripada mereka sebagaimana saya Rambut dicabut dari doh
41
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1624
قال: كنت نازلاً مع النبي صلى الله عليه وسلم بالجوار الذي بين مكة والمدينة. وكان معه بلال رضي الله عنه. ثم جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ألم تفي بما وعدتني؟ فقال له: «اقبل البشارة». قال: اقبل البشرى، كما أخبرتني بذلك مراراً. ثم التفت إلى أبي موسى وبلال مغضبا، وقال: لقد رد الرجل البشرى. كلاهما التقطا الوعاء وفعلا حسب التعليمات. ثم اتصلت بوالدتي
Dia berkata: Saya tinggal bersama Nabi s.a.w, di kawasan kejiranan antara Mekah dan Madinah. Bilal (semoga Allah meridhainya) ada bersamanya. Kemudian datanglah seorang Badwi kepada Nabi s.a.w. seraya berkata: Apakah kamu tidak menunaikan apa yang kamu janjikan kepadaku? Dia berkata kepadanya, "Terimalah kabar baik itu." Dia berkata: Terimalah berita gembira itu, sebagaimana yang telah kamu katakan kepadaku berkali-kali. Kemudian dia berpaling kepada Abu Musa dan Bilal dengan marah, dan berkata: Lelaki itu telah memberi khabar gembira. Mereka berdua mengambil mangkuk dan melakukan seperti yang diarahkan. Kemudian saya menghubungi ibu saya
42
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1626
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «إذا جاء أهل الأشعرية بليل فأنا أعرفهم بصوت تلاوتهم القرآن، وأعرف بيوتهم بصوت قراءة القرآن ليلاً، وإن كنت أعرفهم بصوت قراءة القرآن ليلاً».
Rasulullah s.a.w. bersabda: “Jika kaum Asy’ariyah datang pada waktu malam, aku mengenali mereka dengan suara bacaan Al-Quran mereka, dan aku mengenali rumah mereka dengan suara bacaan Al-Quran pada malam hari, walaupun aku
43
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1627
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «كان الأشعري إذا احتاجوا في الجهاد، أو نقص أهلهم بالمدينة الطعام، جمعوا كل ما عندهم في ثوب». ثم يقيسونها بالجرة ويتقاسمونها بالتساوي فيما بينهم. ولذلك فهم لي وأنا لهم. (البخاري جزء 47 باب 1 حديث رقم 2486 ؛ مسلم 44/39 ه 2500)
Dia berkata, Rasulullah SAW bersabda, apabila kaum Asy'ari dalam kesusahan semasa Jihad atau ahli keluarga mereka di Madinah kehabisan makanan, mereka akan mengumpulkan apa sahaja yang ada di dalam kain. Kemudian seorang Mereka menyukatnya dengan periuk dan membahagikannya sama rata di antara mereka. Jadi mereka milik saya dan saya milik mereka. (Bukhari Bahagian 47 Bab 1 Hadis No. 2486; Muslim 44/39 Ha. 2500)
44
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1632
قال: جاءت امرأة من الأنصار إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعها ابنها. فكلمه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: والذي نفسي بيده، إن الناس لأحب الناس إلي. قال هذا مرتين. (البخاري ج 63 باب 5 حديث رقم 3786 ومسلم ج 44 حديث رقم 2509)
Dia berkata: Seorang wanita Ansar datang kepada Rasulullah s.a.w. bersama anaknya. Kemudian Rasulullah s.a.w. berkata kepadanya dan bersabda: Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, sesungguhnya manusia adalah orang yang paling aku cintai. Dia berkata ini dua kali. (Bukhari, Bahagian 63, Bab 5, Hadis No. 3786 dan Muslim, Bahagian 44, Hadis No. 2509)
45
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1633
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: الأنصار أقرب الناس إلي وأوثقهم. سيزداد عدد السكان وسيقل عددهم. فتقبل حسناتهم واغفر سيئاتهم. (البخاري، ج 63، باب 11).
Rasulullah s.a.w. bersabda: Kaum Anshar adalah orang yang paling dekat dan paling dipercayai kepadaku. Penduduk akan bertambah dan bilangan mereka akan berkurangan. Maka terimalah amal soleh mereka dan ampunilah dosa-dosa mereka. (Al-Bukhari, jilid 63, bab 11).
46
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1634
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: خير القبائل بني النجار، ثم بني عبد الأشهل، ثم بني الحارث بن الخزرج، ثم بني ساعدة والأنصار. هناك خير في كل القبائل. فلما سمع سعد ذلك قال:
Dia berkata: Nabi s.a.w bersabda: Sebaik-baik kabilah ialah Bani al-Najjar, kemudian Bani Abd al-Ashhal, kemudian Bani al-Harith bin Khazraj, kemudian Bani Sa`idah dan Ansar. Ada kebaikan dalam semua suku. Apabila Saad mendengarnya, dia berkata:
47
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1635
قال: كنت مع جرير بن عبد الله (رضي الله عنه) في سفر. لقد كرهني. مع أنه أكبر من أنس (رضي الله عنه). وقال جرير رضي الله عنه: لقد رأيت عمل الأنصار وأحترمهم كلما لقيتهم. (البخاري، الحلقة 56، الباب 71، حديث رقم 2888؛ مسلم 44/45 هـ 2513)
Dia berkata, Aku pernah bersama Jarir bin Abdullah (RA) dalam perjalanan. Dia pernah membenci saya. Walaupun dia lebih tua daripada Anas (RA). Jarir (RA) berkata, Saya telah melihat beberapa amalan orang Ansar, kerana itu saya menghormati mereka setiap kali saya bertemu dengan mereka. (Bukhari episod 56 Bab 71 Hadis No. 2888; Muslim 44/45 Hah 2513)
48
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1637
حديث ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عَلَى الْمِنْبَرِ: غِفَارُ، غَفَرَ اللهُ لَهَا وَأَسْلَمُ، سَالَمَهَا اللهُ وَعُصَيَّةُ، عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ
Hadis Ibnu Umar bahawa Rasulullah s.a.w bersabda di atas mimbar: Pengampun, semoga Allah mengampuninya dan memberi kedamaian, semoga Allah memberi kedamaian, dan kemaksiatan, dia menderhaka kepada Allah. Dan RasulNya
49
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1639
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «لأسلم وجيفر ومزينة وجحنة أو بعض جهينة أو بعض مزينة أفضل عند الله أو يوم القيامة من بني أسد وتميم وهوازن وغطفان».
Rasulullah SAW bersabda, “Sebahagian daripada puak Aslam, Gifar dan Muzainah dan Juhanah atau sebahagian daripada Juhaina atau sebahagian daripada Muzaynah lebih baik di sisi Allah atau pada hari kiamat daripada kabilah Asad, Tamim, Hawazin dan Ghatfan.
50
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1643
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «تغرمون الناس». خيار أهل الجاهلية في الأيام صالحون حتى بعد الإسلام إذا اكتسبوا العلم الديني وكنتم في أمور الحكم والسلطان. وخير الناس أكثرهم تجرداً في هذا الأمر. وشر الناس الرجل ذو الوجهين الذي يتكلم بطريقة إلى جماعة وبالأخرى إلى جماعة أخرى. (البخاري الجزء 61، الباب 1، الحديث رقم 1000).
Dia berkata: Rasulullah saw bersabda: "Kamu akan mengambil orang sebagai orang yang berhutang." Orang-orang Jahiliyah yang terbaik di Ayyam adalah baik walaupun setelah menerima Islam jika mereka memperoleh ilmu agama dan anda berada dalam urusan pemerintahan dan kekuasaan. Sebaik-baik lelaki ialah orang yang paling terlepas dalam perkara ini.\nDan seburuk-buruk lelaki ialah lelaki bermuka dua yang bercakap satu cara kepada satu kumpulan dan yang lain kepada kumpulan yang lain. (Bukhari Bahagian 61, Bab 1, Hadis No