Câmiut-Tirmizî — Hadis #27391
Hadis #27391
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قُلْتُ لأَحْمَدَ مَا مَعْنَى نَهَى عَنْ سَلَفٍ وَبَيْعٍ قَالَ أَنْ يَكُونَ يُقْرِضُهُ قَرْضًا ثُمَّ يُبَايِعُهُ عَلَيْهِ بَيْعًا يَزْدَادُ عَلَيْهِ وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ يُسْلِفُ إِلَيْهِ فِي شَيْءٍ فَيَقُولُ إِنْ لَمْ يَتَهَيَّأْ عِنْدَكَ فَهُوَ بَيْعٌ عَلَيْكَ . قَالَ إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ رَاهَوَيْهِ كَمَا قَالَ قُلْتُ لأَحْمَدَ وَعَنْ بَيْعِ مَا لَمْ تَضْمَنْ قَالَ لاَ يَكُونُ عِنْدِي إِلاَّ فِي الطَّعَامِ مَا لَمْ تَقْبِضْ . قَالَ إِسْحَاقُ كَمَا قَالَ فِي كُلِّ مَا يُكَالُ أَوْ يُوزَنُ . قَالَ أَحْمَدُ إِذَا قَالَ أَبِيعُكَ هَذَا الثَّوْبَ وَعَلَىَّ خِيَاطَتُهُ وَقَصَارَتُهُ فَهَذَا مِنْ نَحْوِ شَرْطَيْنِ فِي بَيْعٍ وَإِذَا قَالَ أَبِيعُكَهُ وَعَلَىَّ خِيَاطَتُهُ فَلاَ بَأْسَ بِهِ أَوْ قَالَ أَبِيعُكَهُ وَعَلَىَّ قَصَارَتُهُ فَلاَ بَأْسَ بِهِ إِنَّمَا هُوَ شَرْطٌ وَاحِدٌ . قَالَ إِسْحَاقُ كَمَا قَالَ .
Kuteybe bize anlattı, Hammad bin Zeyd bize Eyyub'dan, Yusuf bin Mahak'tan, Hakim bin Hazzam'dan rivayet etti: O şöyle dedi: Allah'ın Resulü, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, beni yasakladı. Sahip olmadığım şeyi satmak için. Ebu İsa dedi ki bu güzel bir hadistir. İshak bin Mansur şöyle dedi: Ahmed'e dedim ki, selefi yasaklamanın anlamı nedir? Ve satış, dedi ki, ona borç verip sonra onu elindekinin üzerinde bir fiyata satabilir ve ona peşin olarak bir şey ödünç vereceğini varsayabilir, bu yüzden vermeyeceğini söylerdi. Eğer sizin için hazırlanmışsa sizin adınıza bir satıştır. İshak, İbn Raveyh'i kastederek, dediği gibi, Ahmed'e ve garanti etmediğin şeyi satma konusunda dedim. dedi ki Sen almadığın sürece sadece yiyecek olarak yanımdadır. İshak, kendi dediği gibi ölçülen ve tartılan her şey hakkında şöyle demiştir. Ahmed, “Sana satıyorum” deyince, dedi. Bu elbiseyi dikip kesmem gerekiyor, bu da satıştaki iki şarttan biri, eğer sana satarım ve dikmem lazım derse bunda bir sakınca yoktur veya şöyle der: Az bir miktara sana satacağım, hiçbir sakıncası yok, tek şartı var. İshak söylediği gibi söyledi.
Rivayet eden
Hakim bin Hizam (RA)
Kaynak
Câmiut-Tirmizî # 14/1233
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 14: Ticaret
Konular:
#Mother