Câmiu't-Tirmizî — Hadis #29148
Hadis #29148
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ) الآيَةَ أَحْزَنَتْنَا قَالَ قُلْنَا يُحَدِّثُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ فَيُحَاسَبُ بِهِ لاَ نَدْرِي مَا يُغْفَرُ مِنْهُ وَلاَ مَا لاَ يُغْفَرُ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا ( لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ).
Abd ibn Humeyd bize anlattı, Ubeydullah ibn Musa bize İsrail'den, Suddi'den rivayet etti, dedi ki, bana Ali'nin şu ayeti söylediğini işiten birisinin vahyettiğini anlattı: (İçinizde olanı açıklasanız da gizleseniz de, Allah sizi bundan hesaba çeker; O, dilediğini bağışlar ve dilediğine azap eder.) Ayet bizi üzdü. Dedi ki: "Biz, 'Birimiz kendi kendine konuşur ve ondan hesaba çekiliriz. Biz neyin affedileceğini, neyin affedilmeyeceğini bilmiyoruz' dedik. Sonra ondan sonra bu ayet nazil oldu. O da onu nesih etti (Allah, hiçbir nefse kapasitesi dışında bir yük yüklemez; onun kazandığı kendisinedir, kazandığı da kendisinedir).
Rivayet eden
İsrail (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 47/2990
Derece
Daif Isnaad
Kategori
Bölüm 47: Tefsir