Mişkat el-Masabih — Hadis #52239
Hadis #52239
وَعَن أبي هريرةَ قَالَ جَاءَ ذِئْبٌ إِلَى رَاعِي غَنَمٍ فَأَخَذَ مِنْهَا شَاةً فَطَلَبَهُ الرَّاعِي حَتَّى انْتَزَعَهَا مِنْهُ قَالَ فَصَعِدَ الذئبُ على تل فأقعى واستذفر فَقَالَ عَمَدت إِلَى رزق رزقنيه الله عز وَجل أخذتُه ثمَّ انتزعتَه مِنِّي فَقَالَ الرَّجُلُ تَاللَّهِ إِنْ رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ ذئبا يَتَكَلَّمُ فَقَالَ الذِّئْبُ أَعْجَبُ مِنْ هَذَا رَجُلٌ فِي النَّخَلَاتِ بَيْنَ الْحَرَّتَيْنِ يُخْبِرُكُمْ بِمَا مَضَى وَبِمَا هُوَ كَائِن بعدكم وَكَانَ الرجل يَهُودِيّا فجَاء الرجل إِلَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَأسلم وَخَبره فَصَدَّقَهُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهَا أَمارَة من أَمَارَاتٌ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ قَدْ أَوْشَكَ الرَّجُلُ أَن يخرج فَلَا يرجع حَتَّى تحدثه نعلاه وَسَوْطه مَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ ". رَوَاهُ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ
Ebu Hureyre'den rivayet edildiğine göre o şöyle dedi: Bir kurt bir çobanın yanına geldi ve ondan bir koyun aldı. Çoban onu elinden alana kadar aradı. Dedi ki: "Kurt bir tepeye çıktı, yere düştü ve bağırdı ve 'Vaftiz edildim' dedi." Cenâb-ı Hakk'ın bana verdiği rızkı, onu aldım ve sonra kendimden aldım. Adam, “Vallahi, bugün böyle konuşan bir kurt görsem” dedi. Kurt dedi. Bundan daha hayret verici olanı, iki çöl arasındaki hurma ağaçlarının arasında olup bitenleri ve sizden sonra olacakları size haber veren bir adamdır. Adam Yahudiydi, bu yüzden adam Peygamber Efendimiz (s.a.v.)'e geldi ve İslam'ı kabul etti. Bunu ona söyledi ve Peygamber Efendimiz (s.a.v.) ona iman etti. Daha sonra Peygamber Efendimiz (s.a.v.) şöyle buyurdu: Kıyametten önceki alametlerden biri de, bir adamın yola çıkmak üzere olması ve ailesinin kendisinden sonra yapmadığı gibi, sandaletleri ve kırbacı kendisine seslenmedikçe geri dönmemesidir.” Şerhu's Sünnet'te rivayet edilmiştir.
Rivayet eden
Abd Huraira (RA)
Kaynak
Mişkat el-Masabih # 29/5927
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 29: Bölüm 29
Konular:
#Mother