জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৯৮৮২

হাদিস #২৯৮৮২
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَّرَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ سَعْدًا فَقَالَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَسُبَّ أَبَا تُرَابٍ قَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتُ ثَلاَثًا قَالَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَنْ أَسُبَّهُ لأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ وَخَلَفَهُ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِي مَعَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نُبُوَّةَ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَتَطَاوَلْنَا لَهَا فَقَالَ ‏"‏ ادْعُ لِي عَلِيًّا ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ وَبِهِ رَمَدٌ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ فَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏.‏ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏ فَقلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ ‏)‏ الآيَةَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, হাতেম বিন ইসমাইল আমাদেরকে বলেছেন, বুকায়র বিন মিসমার থেকে, আমির বিন সাদ বিন আবি ওয়াক্কাসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন, মুয়াবিয়া বিন আবি সুফিয়ান সাদকে নির্দেশ দিয়ে বললেন, আবু তুরাবকে অভিশাপ দিতে কিসে বাধা? তিনি বলেন, আমি যে তিনটি বিষয় উল্লেখ করেছি যেগুলো সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন। আমি তাকে অভিশাপ দেব না, তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, কারণ তাদের একজন আমার কাছে লাল উটের চেয়েও প্রিয়। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কিছু বিষয়ে আলী ও তার উত্তরসূরিকে বলতে শুনেছি। তার যুদ্ধ হয় এবং আলী তাকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি আমাকে নারী ও শিশুদের সাথে একা রেখে দিন। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যার জন্য মূসার কাছে হারুনের মতই তুমি আমার কাছে সন্তুষ্ট, তবে আমার পরে আর কোন নবুওয়াত হবে না।" এবং আমি তাকে খায়বার দিবসে বলতে শুনেছি, "আমাকে এমন একজন ব্যক্তির পতাকা দেওয়া হবে যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালবাসে এবং যাকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল ভালবাসেন।" তিনি বললেন, "সুতরাং আমরা এটি নিয়ে বিতর্ক করলাম, এবং তিনি বললেন, 'আমার জন্য আলীকে ডাকুন।' তাই তিনি এটি তাঁর কাছে নিয়ে এসেছিলেন।" সে লাল হয়ে গেল এবং তার চোখে থুথু দিল, তারপর ব্যানারটি তার হাতে দিল এবং ঈশ্বর তাকে বিজয় দান করলেন। এবং এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়েছিল: (তাই বলুন, "আসুন, আমরা আমাদের ছেলেদেরকে ডেকে আসি।" এবং আপনার ছেলেরা) আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইনকে ডেকে বললেন, "হে আল্লাহ, এরা আমার পরিবার।" তিনি ড আবু ঈসা, এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস, কিন্তু এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি অদ্ভুত।
বর্ণনাকারী
আমির বিন সাদ বিন আবি ওয়াক্কাস (রা.)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ৪৯/৩৭২৪
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৪৯: মর্যাদা ও বৈশিষ্ট্য
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Charity #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস