जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९८८२

हदीस #२९८८२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَّرَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ سَعْدًا فَقَالَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَسُبَّ أَبَا تُرَابٍ قَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتُ ثَلاَثًا قَالَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَنْ أَسُبَّهُ لأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ وَخَلَفَهُ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِي مَعَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نُبُوَّةَ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَتَطَاوَلْنَا لَهَا فَقَالَ ‏"‏ ادْعُ لِي عَلِيًّا ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ وَبِهِ رَمَدٌ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ فَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏.‏ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏ فَقلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ ‏)‏ الآيَةَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हातिम बिन इस्माइल ने हमें बताया, बुकेयर बिन मिसमार के अधिकार पर, अमीर बिन साद बिन अबी वक्कास के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मुआविया बिन अबी सुफियान ने साद को आदेश दिया और कहा, "आपको अबू तुरब को श्राप देने से क्या रोकता है?" उन्होंने कहा, "जहां तक ​​मैंने तीन बातों का जिक्र किया है कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके बारे में कहा।" मैं उसे शाप नहीं दूंगा, उस पर शांति हो, क्योंकि उन में से एक मेरे पास है, जो मुझे लाल ऊँटों से भी अधिक प्रिय है। मैंने ईश्वर के दूत को कुछ मामलों में अली और उनके उत्तराधिकारी से यह कहते हुए सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उनकी लड़ाइयाँ, और अली ने उनसे कहा, "हे ईश्वर के दूत, आप मुझे महिलाओं और बच्चों के साथ अकेला छोड़ दें।" तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, “जहाँ तक तू मेरे लिए वही बन कर संतुष्ट है जो मूसा के लिए हारून था, सिवाय इसके कि मेरे बाद कोई भविष्यद्वक्ता न होगा।” और मैंने ख़ैबर के दिन उसे यह कहते हुए सुना, "मुझे "एक ऐसे व्यक्ति का बैनर दिया जाएगा जो ईश्वर और उसके दूत से प्रेम करता है, और जिसे ईश्वर और उसके दूत प्रेम करते हैं।" उन्होंने कहा, "इसलिए हमने इस पर बहस की, और उन्होंने कहा, 'मेरे लिए अली को बुलाओ।' इसलिए वह इसे अपने पास ले आए।" वह लाल हो गया और उसकी आँखों में थूक दिया, फिर उसे बैनर सौंप दिया और भगवान ने उसे जीत दिलाई। और यह आयत नाज़िल हुई: (तो कहो, "आओ, हम अपने बेटों को बुलाएँ।" और तुम्हारे बेटों को) ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अली, फातिमा, हसन और हुसैन को बुलाया, और कहा, "हे भगवान, ये मेरे परिवार हैं।" उसने कहा अबू इस्सा, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है, लेकिन इस दृष्टिकोण से यह अजीब है।
वर्णनकर्ता
अमीर बिन साद बिन अबी वक्कास (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३७२४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और