জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৯৯৩৯

হাদিস #২৯৯৩৯
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ سَأَلَتْنِي أُمِّي مَتَى عَهْدُكَ - تَعْنِي - بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقُلْتُ مَا لِي بِهِ عَهْدٌ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَنَالَتْ مِنِّي فَقُلْتُ لَهَا دَعِينِي آتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأُصَلِّيَ مَعَهُ الْمَغْرِبَ وَأَسْأَلُهُ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لِي وَلَكِ ‏.‏ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ فَصَلَّى حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ انْفَتَلَ فَتَبِعْتُهُ فَسَمِعَ صَوْتِي فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا حُذَيْفَةُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا حَاجَتُكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَلأُمِّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَنْزِلِ الأَرْضَ قَطُّ قَبْلَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَىَّ وَيُبَشِّرَنِي بِأَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ ‏.‏
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান এবং ইসহাক ইবনে মনসুর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, ইসরায়েলের কর্তৃত্বে, মায়সারা ইবনে হাবিবের সূত্রে, আল-মিনহাল ইবনে আমর থেকে, জির ইবনে হুবাইশের সূত্রে, হুযায়ফাহ (রা.) থেকে, তিনি বলেছিলেন: যখন তুমি আমার মাকে জিজ্ঞেস করেছিলে যে, তুমি তাকে বরকত দিয়েছিলে। শান্তি তাই আমি বললাম, "অমুক-অমুক থেকে তার সাথে আমার কোন চুক্তি নেই।" তাই তিনি আমার কাছ থেকে দূরে চলে গেলেন, তাই আমি তাকে বললাম, "আমাকে নবীর কাছে যেতে দিন এবং তাঁর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করুন এবং তাঁর কাছে জিজ্ঞাসা করুন।" যে সে আমার জন্য এবং আপনার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবে। তাই আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলাম এবং আমি তাঁর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করলাম এবং তিনি এশার সালাত আদায় না করা পর্যন্ত সালাত আদায় করলেন, তারপর তিনি মুখ ফিরিয়ে নিলেন। তাই আমি তাকে অনুসরণ করলাম এবং তিনি আমার কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন এবং বললেন, “হুযায়ফা, ইনি কে? আমি বললাম হ্যাঁ। তিনি বললেন, তোমার কী দরকার, আল্লাহ তোমাকে এবং তোমার মাকে ক্ষমা করুন। তিনি বললেন, "এটি এমন একজন ফেরেশতা যে এই রাতের আগে পৃথিবীতে কখনও অবতরণ করেনি। সে তার প্রভুর কাছে আমাকে অভিবাদন জানানোর অনুমতি চেয়েছিল এবং আমাকে সুসংবাদ দেয় যে ফাতিমা ঈশ্বরের রমণী।" নারী "জান্নাতবাসী এবং আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলেন জান্নাতবাসীদের যুবকদের প্রভু।" এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। আমরা শুধু এটা জানি. ইসরাঈলের হাদিস থেকে...
বর্ণনাকারী
হুযাইফা (রাঃ)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ৪৯/৩৭৮১
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৪৯: মর্যাদা ও বৈশিষ্ট্য
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস