जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९९३९
हदीस #२९९३९
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ سَأَلَتْنِي أُمِّي مَتَى عَهْدُكَ - تَعْنِي - بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَقُلْتُ مَا لِي بِهِ عَهْدٌ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا . فَنَالَتْ مِنِّي فَقُلْتُ لَهَا دَعِينِي آتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأُصَلِّيَ مَعَهُ الْمَغْرِبَ وَأَسْأَلُهُ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لِي وَلَكِ . فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ فَصَلَّى حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ انْفَتَلَ فَتَبِعْتُهُ فَسَمِعَ صَوْتِي فَقَالَ " مَنْ هَذَا حُذَيْفَةُ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " مَا حَاجَتُكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَلأُمِّكَ " . قَالَ " إِنَّ هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَنْزِلِ الأَرْضَ قَطُّ قَبْلَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَىَّ وَيُبَشِّرَنِي بِأَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ .
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान और इशाक बिन मंसूर ने हमें बताया, कहा: मुहम्मद बिन यूसुफ ने हमें बताया, इज़राइल के अधिकार पर, मयसरा बिन हबीब के अधिकार पर, अल-मिन्हाल इब्न अम्र के अधिकार पर, ज़िरर इब्न हुबैश के अधिकार पर, हुदैफा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मेरी मां ने मुझसे पूछा कि आप कब - यानी - पैगंबर से मिले, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। तो मैंने कहा, "अमुक के बाद से मेरी उसके साथ कोई वाचा नहीं है।" तो वह मुझसे दूर हो गई, इसलिए मैंने उससे कहा, "मुझे पैगंबर के पास जाने दो, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और उसके साथ मगरिब की नमाज़ अदा करें और उससे पूछें।" कि वह मेरे लिए और तुम्हारे लिए माफ़ी मांगेगा. इसलिए मैं पैगंबर के पास गया, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और मैंने उनके साथ मग़रिब की नमाज़ पढ़ी, और उन्होंने इशा की नमाज़ पढ़ने तक प्रार्थना की, फिर वह दूर हो गए। इसलिए मैंने उसका पीछा किया और उसने मेरी आवाज़ सुनी और कहा, "यह कौन है, हुदैफ़ा?" मैने हां कह दिया। उन्होंने कहा, "तुम्हें क्या ज़रूरत है, भगवान तुम्हें और तुम्हारी माँ को माफ़ कर दे।" उन्होंने कहा, "यह एक देवदूत है जो इस रात से पहले कभी धरती पर नहीं आया था। उसने अपने भगवान से मेरा स्वागत करने और मुझे अच्छी खबर देने की अनुमति मांगी कि फातिमा भगवान की महिला है।" औरत "स्वर्ग के लोग, और अल-हसन और अल-हुसैन स्वर्ग के लोगों के युवाओं के स्वामी हैं।" इस दृष्टि से यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। ये तो हम ही जानते हैं. इसराइल की हदीस से...
वर्णनकर्ता
हुदैफा (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३७८१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब