Sunan Abu Dawud — Hadith #19110
Hadith #19110
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَعَا بَدَأَ بِنَفْسِهِ وَقَالَ " رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى مُوسَى لَوْ صَبَرَ لَرَأَى مِنْ صَاحِبِهِ الْعَجَبَ وَلَكِنَّهُ قَالَ { إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِي } " . طَوَّلَهَا حَمْزَةُ .
Als der Gesandte Allahs (ﷺ) betete, begann er mit sich selbst und sprach: „Möge Allahs Barmherzigkeit mit uns und mit Moses sein.“ Hätte er Geduld gehabt, hätte er Wunder von seinem Gefährten gesehen. Doch er sagte: „(Moses) sagte: ‚Wenn ich dich danach jemals um etwas bitte, halte mich nicht in ihrer Gesellschaft; dann hättest du von mir volle Entschuldigung erhalten.‘“ Hamza erweiterte dieses Gebet.
Erzählt von
Ubayy bin Ka'b (RA)
Quelle
Sunan Abu Dawud # 32/3984
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 32: Koranlesungen