Jami At-Tirmidhi — Hadith #26967
Hadith #26967
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ أَنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ فِيهَا دَمًا أَوْ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْذَنْ لَكَ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهِ سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ " .
فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ بِذَلِكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُرْوَى وَلاَ فَارًّا بِخِزْيَةٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي شُرَيْحٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ الْعَدَوِيُّ وَهُوَ الْكَعْبِيُّ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ " وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ " يَعْنِي الْجِنَايَةَ يَقُولُ مَنْ جَنَى جِنَايَةً أَوْ أَصَابَ دَمًا ثُمَّ لَجَأَ إِلَى الْحَرَمِ فَإِنَّهُ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ .
Qutaibah nous a raconté, Al-Layth bin Saad nous a raconté, sous l'autorité de Sa'id bin Abi Sa'id Al-Maqbari, sous l'autorité d'Abou Shurayh Al-Adawi, qu'il a dit à Amr bin Saeed alors qu'il envoyait un envoyé à La Mecque. Permettez-moi, ô prince, de vous dire quelque chose que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit demain à partir du jour de Mes oreilles l'ont entendu, mon cœur l'a compris et mes yeux l'ont vu. Lorsqu'il prononça ces paroles, il remercia Dieu et le loua, puis il dit : « En effet, La Mecque, Dieu l'a interdit, mais les gens ne l'ont pas interdit, et il n'est pas permis à quiconque croit en Dieu et au Jour dernier d'y verser son sang ou de s'en nourrir. Un arbre. Si quelqu'un donne la permission de combattre le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dites-lui : « En effet, Dieu a donné la permission à Son Messager, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il ne vous a pas donné la permission, mais plutôt il m'a donné la permission. Il y a une heure dans la journée, et sa sainteté a repris aujourd'hui comme elle était hier, et que le témoin avertisse l'absent. On dit à Abu Shurayh : Qu'est-ce qu'Amr bin Saeed vous a dit ? Il dit : J'en sais plus que toi, ô Abu Shurayh. La Mosquée Sacrée ne protège pas une personne désobéissante ou qui fuit avec du sang ou qui fuit en ruine. Abu Issa a dit, et il est rapporté, et ne s'enfuit pas en disgrâce. Il a dit, et sous l'autorité d'Abu Hurairah et d'Ibn Abbas. Abou Issa Le hadith d'Abu Shurayh est un bon et authentique hadith. Le nom d’Abu Shurayh Al-Khuza’i est Khuwailid bin Amr, il s’appelle Al-Adawi et il est Al-Kaabi. La signification de Sa parole : « Et ne fuyez pas le mal » signifie un crime. Il dit que quiconque commet un crime ou provoque une effusion de sang et se réfugie ensuite dans la Mosquée Sacrée sera puni. La punition est sur lui
Rapporté par
Sa'eed bin Abi Sa'eed Al Maqbury (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 9/809
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 9: Pèlerinage