जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२६९६७
हदीस #२६९६७
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ أَنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ فِيهَا دَمًا أَوْ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْذَنْ لَكَ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهِ سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ " .
فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ بِذَلِكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُرْوَى وَلاَ فَارًّا بِخِزْيَةٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي شُرَيْحٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ الْعَدَوِيُّ وَهُوَ الْكَعْبِيُّ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ " وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ " يَعْنِي الْجِنَايَةَ يَقُولُ مَنْ جَنَى جِنَايَةً أَوْ أَصَابَ دَمًا ثُمَّ لَجَأَ إِلَى الْحَرَمِ فَإِنَّهُ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ .
क़ुतैबा ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें, सईद बिन अबी सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू शुरैह अल-अदावी के अधिकार पर, बताया कि उन्होंने अम्र बिन सईद से कहा था क्योंकि वह मक्का में एक दूत भेज रहे थे। हे राजकुमार, मुझे तुम्हें कुछ बताने की अनुमति दो जो ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कल से कहा गया है मेरे कानों ने इसे सुना, मेरे हृदय ने इसे समझा, और मेरी आँखों ने इसे देखा। जब उसने यह कहा, तो उसने ईश्वर को धन्यवाद दिया और उसकी प्रशंसा की, फिर उसने कहा, "वास्तव में, मक्का ईश्वर ने इसे मना किया है, लेकिन लोगों ने इसे मना नहीं किया है, और जो कोई भी ईश्वर और अंतिम दिन पर विश्वास करता है, उसके लिए इसमें खून बहाना या इसके साथ अपना समर्थन करना जायज़ नहीं है। एक वृक्ष। यदि कोई ईश्वर के दूत से लड़ने की अनुमति देता है, तो ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, इससे यह कहें, "वास्तव में, ईश्वर ने अपने दूत को अनुमति दी है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उसने आपको अनुमति नहीं दी, बल्कि उसने मुझे अनुमति दी।" दिन के दौरान एक घंटा है, और आज इसकी पवित्रता कल की तरह फिर से शुरू हो गई है, और गवाह को अनुपस्थित व्यक्ति को सूचित करने दें। अबू शुरैह से कहा गया: अम्र बिन सईद ने तुमसे क्या कहा? उन्होंने कहा: मैं इसके बारे में तुमसे अधिक जानता हूं, हे अबू शुरैह। पवित्र मस्जिद किसी अवज्ञाकारी व्यक्ति या खून से लथपथ या बर्बाद होकर भाग रहे व्यक्ति की रक्षा नहीं करती है। अबू इस्सा ने कहा, और इसका वर्णन किया गया है, और अपमान में भागना नहीं। उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा अबू शुरैह की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अबू शुरैह अल-खुजैई का नाम खुवैलिद बिन अम्र है, और वह अल-अदावी है और वह अल-काबी है। उनके इस कथन का अर्थ, "और हानि से न भागो" का अर्थ है एक अपराध। उनका कहना है कि जो कोई गुंडागर्दी करेगा या खून-खराबा करेगा और फिर पवित्र मस्जिद में शरण लेगा, उसे दंडित किया जाएगा। सज़ा उस पर है
वर्णनकर्ता
सईद बिन अबी सईद अल मकबरी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ९/८०९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ९: हज