Riyad As-Salihin — Hadith #40623

Hadith #40623
وعن عائشة رضي الله عنها‏:‏ قالت قلت للنبي صلى الله عليه وسلم حسبك من صفية كذا وكذا‏.‏ قال بعض الرواة‏:‏ تعني قصيرة، فقال‏:‏ ‏"‏لقد قلت كلمة لو مُزجت بماء البحر لمزجته‏!‏‏"‏ قالت‏:‏ وحكيت له إنسانًا فقال‏:‏ “ما أحب أني حكيت إنسانًا وإن لي كذا وكذا”‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح‏.‏‏)‏‏)‏ ومعني‏:‏ ‏"‏مزجته‏"‏ خالطته مخالطة يتغير بها طعمه، أو ريحه لشدة نتنها وقبحها، وهذا الحديث من أبلغ الزواجر عن الغيبة، قال الله تعالى‏:‏ ‏{‏وما ينطق عن الهوى، إن هو إلا وحي يوحى‏}‏‏.‏
Sous l’autorité d’Aïcha, que Dieu l’agrée : Elle a dit : J’ai dit au Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : « Sufiya est telle ou telle ». Certains narrateurs ont dit : Cela signifie court, alors il a dit : « J'ai dit un mot que s'il était mélangé avec de l'eau de mer, je le mélangerais avec ! » Elle a dit : Et je lui ai parlé d’une personne, et il a dit : « Je n’aime pas avoir parlé à une personne alors que j’ai telle ou telle chose. » ((Rapporté par Abu Dawud et Al-Tirmidhi) Il a dit que c'était un bon et authentique hadith.)) Le sens est : « Je l'ai mélangé » avec lui. Il est mélangé à quelque chose qui change son goût ou son odeur en raison de l'intensité de sa puanteur et de sa laideur. Ce hadith est l’un des mots de médisance les plus éloquents. Dieu Tout-Puissant a dit : {Et il ne parle pas par inclination. Ce n'est qu'une révélation révélée.}
Rapporté par
আবূ আব্দুর রহমান বিলাল ইবনে হারেস মুযানী (রাঃ)
Source
Riyad As-Salihin # 17/1525
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 17: Chapitre 18
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant
Sujets: #Prayer #Mother

Hadiths connexes