Musnad Ahmad — Hadith #44881

Hadith #44881
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي الْفَارِسِيَّ، قَالَ أَبِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى أَنْ عَمَدْتُمْ، إِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنْ الْمَثَانِي وَإِلَى بَرَاءَةٌ وَهِيَ مِنْ الْمِئِينَ فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا وَلَمْ تَكْتُبُوا قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَوَضَعْتُمُوهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ قَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِمَّا يَأْتِي عَلَيْهِ الزَّمَانُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ مِنْ السُّوَرِ ذَوَاتِ الْعَدَدِ وَكَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ يَدْعُو بَعْضَ مَنْ يَكْتُبُ عِنْدَهُ يَقُولُ ضَعُوا هَذَا فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَاتُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَاتِ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَةُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَةَ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَكَانَتْ الْأَنْفَالُ مِنْ أَوَائِلِ مَا أُنْزِلَ بِالْمَدِينَةِ وَبَرَاءَةٌ مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ فَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهًا بِقِصَّتِهَا فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا وَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ ثَمَّ قَرَنْتُ بَيْنَهُمَا وَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ وَوَضَعْتُهَا فِ السَّبْعِ الطِّوَالِ‏.‏
Yahya bin Saeed nous a dit, Awf nous a dit, Yazid nous a dit, c'est-à-dire le persan, Abu Ahmad bin Hanbal nous a dit, Muhammad bin Jafar nous a dit, Awf nous a dit, sous l'autorité de Yazid, il a dit : Ibn Abbas, que Dieu soit satisfait de lui, nous a dit : J'ai dit à Uthman bin Affan : Qu'est-ce qui vous a décidé à vous faire baptiser ? Al-Anfal, qui vient du Mathaani, et Bara’a, qui vient du Ma’in, vous les avez donc réunis et ne les avez pas écrits. Ibn Ja'far a dit : « Mettez entre eux une ligne avec le nom » Dieu est le Plus Miséricordieux, le Plus Miséricordieux. Et tu l'as placé parmi les sept longs jours. Qu’est-ce qui vous a poussé à faire ça ? Othman, que Dieu l'agrée, a dit : "En effet, le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. De nombreuses sourates lui seraient envoyées au fur et à mesure du temps, et lorsque quelque chose lui serait révélé, il invoquerait certains de ceux à qui il lui écrivait, en disant : "Mettez ceci dans la sourate dans laquelle tel ou tel est mentionné". Alors les versets lui sont révélés et il dit : « Mets ceci ». Les versets de la sourate dans lesquels tel ou tel est mentionné, et le verset lui est révélé, et il dit : « Mettez ce verset dans la sourate dans laquelle tel ou tel est mentionné. De même, Al-Anfal a été l’un des premiers à être révélé à Médine et à Bara’ah dès la fin du Coran, donc son histoire était similaire à son histoire, c’est pourquoi il a été arrêté. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il ne nous a pas expliqué que cela venait de lui, et je pensais que cela venait de lui, alors je les ai comparés entre eux et je n'ai pas écrit entre eux. Une ligne : Au nom de Dieu, le Plus Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ibn Ja`far a dit : « Et je l'ai placé dans les sept longs jours. »
Rapporté par
It Was
Source
Musnad Ahmad # 4/399
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 4: Chapitre 4
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes