মুসনাদে আহমদ — হাদিস #৪৪৮৮১
হাদিস #৪৪৮৮১
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي الْفَارِسِيَّ، قَالَ أَبِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى أَنْ عَمَدْتُمْ، إِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنْ الْمَثَانِي وَإِلَى بَرَاءَةٌ وَهِيَ مِنْ الْمِئِينَ فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا وَلَمْ تَكْتُبُوا قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَوَضَعْتُمُوهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ قَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِمَّا يَأْتِي عَلَيْهِ الزَّمَانُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ مِنْ السُّوَرِ ذَوَاتِ الْعَدَدِ وَكَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ يَدْعُو بَعْضَ مَنْ يَكْتُبُ عِنْدَهُ يَقُولُ ضَعُوا هَذَا فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَاتُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَاتِ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَيُنْزَلُ عَلَيْهِ الْآيَةُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ الْآيَةَ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَكَانَتْ الْأَنْفَالُ مِنْ أَوَائِلِ مَا أُنْزِلَ بِالْمَدِينَةِ وَبَرَاءَةٌ مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ فَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهًا بِقِصَّتِهَا فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا وَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ ثَمَّ قَرَنْتُ بَيْنَهُمَا وَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ وَوَضَعْتُهَا فِ السَّبْعِ الطِّوَالِ.
ইয়াহিয়া ইবনে সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, আউফ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ইয়াযীদ বলেছেন, যার অর্থ ফার্সি, আবূ আহমাদ বিন হাম্বল আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন জাফর বলেছেন, আউফ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াজিদের সূত্রে, তিনি বলেছেন: ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বললেন, আমি উসমান বিন আফফানকে বললাম: আপনি কি সিদ্ধান্ত নিলেন? আল-আনফাল, যা মাথানী থেকে এবং বারাআ, যা মাঈন থেকে, তাই আপনি তাদের সাথে যুক্ত করেছেন এবং সেগুলি লেখেননি। ইবনে জাফর বলেন, "তাদের মধ্যে একটি নাম দিয়ে রেখা স্থাপন করুন" আল্লাহ পরম করুণাময়, পরম করুণাময়। এবং আপনি সাত দীর্ঘ দিনের মধ্যে এটি স্থাপন. কি আপনাকে এটি করতে প্ররোচিত করেছিল? উসমান রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, “নিশ্চয়ই, আল্লাহর রসূল আল্লাহর দোয়া ও সালামের উপর বর্ষিত হোক। সময় আসার সাথে সাথে তাঁর কাছে অসংখ্য সংখ্যক সূরা নাযিল করা হবে, এবং যখন তাঁর কাছে কিছু নাযিল করা হত, তখন তিনি তাঁর কাছে যাঁদের লিখতেন, তাঁদের মধ্যে কয়েকজনকে ডেকে বলতেন, “এটিকে সেই সূরাতে রাখুন যাতে অমুক-অমুকটির কথা বলা হয়েছে।” তারপর তার কাছে আয়াত নাযিল হয় এবং সে বলে, "এটা রাখ।" যে সূরায় অমুক-অমুকের কথা বলা হয়েছে সেই সূরার আয়াত এবং তাঁর কাছে আয়াতটি অবতীর্ণ হয় এবং তিনি বলেন, “এই আয়াতটি সেই সূরাতে রাখো যেখানে অমুক-অমুকের কথা বলা হয়েছে। অনুরূপভাবে, আল-আনফাল কুরআনের শেষ থেকে মদীনা ও বারাআতে প্রথম অবতীর্ণ হওয়া একজন, তাই এর কাহিনীও এর গল্পের মতো ছিল, তাই তাকে গ্রেপ্তার করা হয়েছিল। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তিনি আমাদেরকে ব্যাখ্যা করেননি যে এটি এটি থেকে এসেছে এবং আমি মনে করেছি এটি এটি থেকে এসেছে, তাই আমি তাদের মধ্যে তুলনা করেছি এবং তাদের মধ্যে লিখিনি। একটি লাইন: ঈশ্বরের নামে, পরম করুণাময়, পরম করুণাময়। ইবনে জাফর বলেন, "এবং আমি এটি দীর্ঘ সাত দিনে স্থাপন করেছি।"
বর্ণনাকারী
It Was
উৎস
মুসনাদে আহমদ # ৪/৩৯৯
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৪: অধ্যায় ৪