Musnad Ahmad — Hadith #45027
Hadith #45027
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ حِقٍّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ، قَالَ شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ أُصِيبَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَاطَّلَعَ عَلَيْهِمْ اطِّلَاعَةً فَقَالَ ادْعُوا لِي صَاحِبَيْكُمْ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَيَّ فَدُعِيَا لَهُ فَقَالَ نَشَدْتُكُمَا اللَّهَ أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ ضَاقَ الْمَسْجِدُ بِأَهْلِهِ فَقَالَ مَنْ يَشْتَرِي هَذِهِ الْبُقْعَةَ مِنْ خَالِصِ مَالِهِ فَيَكُونَ فِيهَا كَالْمُسْلِمِينَ وَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي فَجَعَلْتُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَنْتُمْ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ لَمْ يَكُنْ فِيهَا بِئْرٌ يُسْتَعْذَبُ مِنْهُ إِلَّا رُومَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَشْتَرِيهَا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ فَيَكُونَ دَلْوُهُ فِيهَا كَدُلِيِّ الْمُسْلِمِينَ وَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي فَأَنْتُمْ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي صَاحِبُ جَيْشِ الْعُسْرَةِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ.
Abdullah nous a dit, Muhammad bin Abi Bakr bin Ali Al-Muqaddami nous a dit, Muhammad bin Abdullah Al-Ansari nous a dit, Hilal bin True, sous l'autorité d'Al-Jariri, sous l'autorité de Thumama ibn Hazn Al-Qushayri, qui a dit : J'ai vu la maison le jour où Othman, qu'Allah l'agrée, a été blessé, alors il est sorti. Il a dit : « Appelez-moi vos deux compagnons qui vous ont persuadé. contre moi. » Alors on les appela et il dit : "Je t'en appelle, par Dieu. Savez-vous que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ?" Quand il est arrivé en ville, la mosquée était pleine de monde, alors il a dit : « Qui achètera cet endroit avec tout son argent ? Il sera donc comme les musulmans, et pour lui il y a mieux que cela au Paradis. Alors je l'ai acheté avec mes propres richesses et je l'ai placé parmi les musulmans, et vous m'en avez empêché. J'y ai prié deux rak'ahs, puis j'ai dit : "Je vous en supplie par Dieu, savez-vous que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quand il est venu Il n'y avait aucun puits dans la ville d'où l'on pouvait trouver du soulagement, à l'exception de Rumah. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Qui peut l'acheter de sa pure richesse ? Ainsi son seau à l'intérieur sera soyez comme le seau des musulmans, et il aura quelque chose de meilleur au Paradis. Je l'ai acheté avec mon propre argent, mais vous m'en empêchez. Il en but et dit ensuite : « Savez-vous que je suis un compagnon de l'armée de la misère ? Ils ont dit : « Oh mon Dieu, oui. »
Rapporté par
It Was
Source
Musnad Ahmad # 4/555
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 4: Chapitre 4