मुसनद अहमद — हदीस #४५०२७

हदीस #४५०२७
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ حِقٍّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ، قَالَ شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ أُصِيبَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَاطَّلَعَ عَلَيْهِمْ اطِّلَاعَةً فَقَالَ ادْعُوا لِي صَاحِبَيْكُمْ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَيَّ فَدُعِيَا لَهُ فَقَالَ نَشَدْتُكُمَا اللَّهَ أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ ضَاقَ الْمَسْجِدُ بِأَهْلِهِ فَقَالَ مَنْ يَشْتَرِي هَذِهِ الْبُقْعَةَ مِنْ خَالِصِ مَالِهِ فَيَكُونَ فِيهَا كَالْمُسْلِمِينَ وَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي فَجَعَلْتُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَنْتُمْ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ لَمْ يَكُنْ فِيهَا بِئْرٌ يُسْتَعْذَبُ مِنْهُ إِلَّا رُومَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَشْتَرِيهَا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ فَيَكُونَ دَلْوُهُ فِيهَا كَدُلِيِّ الْمُسْلِمِينَ وَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي فَأَنْتُمْ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي صَاحِبُ جَيْشِ الْعُسْرَةِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ‏.‏
अब्दुल्ला ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अबी बक्र बिन अली अल-मुकद्दमी ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अब्दुल्ला अल-अंसारी ने हमें बताया, हिलाल बिन सच, अल-जरीरी के अधिकार पर, थुमामा इब्न हज़न अल-कुशायरी के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने उस दिन घर देखा, उस्मान, भगवान उस पर प्रसन्न हो, घायल हो गया था, इसलिए वह बाहर चला गया उसने कहा, "अपने उन दोनों साथियों को मेरे पास बुला लाओ जिन्होंने तुम्हें मेरे विरुद्ध उकसाया।" तो उन्हें उसके लिए बुलाया गया, और उसने कहा, "मैं तुमसे प्रार्थना करता हूं, भगवान के द्वारा। क्या आप जानते हैं कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं?" जब वह शहर में आया, तो मस्जिद लोगों से खचाखच भर गई, इसलिए उसने कहा, "अपने सारे पैसे से इस जगह को कौन खरीदेगा?" तो वह मुसलमानों की तरह होगा, और उसके लिए जन्नत में इससे भी बेहतर है। इसलिए मैंने इसे अपने धन से खरीदा और मुसलमानों के बीच रख दिया, और आपने मुझे इससे रोका कि मैंने इसमें दो रकअत नमाज़ पढ़ी, फिर कहा, "मैं तुम्हें ईश्वर की कसम खाता हूँ, क्या तुम जानते हो कि ईश्वर का दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, जब वह आया रूमा को छोड़कर शहर में कोई कुआँ नहीं था जिससे राहत मिल सके। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: कौन इसे अपनी शुद्ध संपत्ति से खरीद सकता है? तो उसमें उसकी बाल्टी मुसलमानों की बाल्टी की तरह होगी, और उसके पास जन्नत में उससे बेहतर कुछ होगा। मैंने इसे अपने पैसे से खरीदा है, लेकिन आप मुझे ऐसा करने से रोक रहे हैं।' उसने उसमें से पी लिया और फिर कहा, "क्या तुम जानते हो कि मैं कष्ट की सेना का साथी हूँ?" उन्होंने कहा, "हे भगवान, हाँ।"
वर्णनकर्ता
थुमामा बिन हज़न अल-कुशैरी (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ४/५५५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और