Sahih Al-Boukhari — Hadith #5255
Hadith #5255
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَسِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْطَلَقْنَا إِلَى حَائِطٍ يُقَالُ لَهُ الشَّوْطُ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطَيْنِ فَجَلَسْنَا بَيْنَهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اجْلِسُوا هَا هُنَا ". وَدَخَلَ وَقَدْ أُتِيَ بِالْجَوْنِيَّةِ، فَأُنْزِلَتْ فِي بَيْتٍ فِي نَخْلٍ فِي بَيْتٍ أُمَيْمَةُ بِنْتُ النُّعْمَانِ بْنِ شَرَاحِيلَ وَمَعَهَا دَايَتُهَا حَاضِنَةٌ لَهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَبِي نَفْسَكِ لِي ". قَالَتْ وَهَلْ تَهَبُ الْمَلِكَةُ نَفْسَهَا لِلسُّوقَةِ. قَالَ فَأَهْوَى بِيَدِهِ يَضَعُ يَدَهُ عَلَيْهَا لِتَسْكُنَ فَقَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ. فَقَالَ " قَدْ عُذْتِ بِمَعَاذٍ ". ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ " يَا أَبَا أُسَيْدٍ اكْسُهَا رَازِقِيَّتَيْنِ وَأَلْحِقْهَا بِأَهْلِهَا".
Rapporté par Abu Usaid : Nous sommes sortis avec le Prophète ﷺ vers un jardin appelé Ash-Shaut jusqu’à ce que nous arrivions entre deux murs où nous nous sommes assis. Le Prophète ﷺ a dit : « Asseyez-vous ici », puis il est entré (dans le jardin). La Jauniyya (une femme des Bani Jaun) avait été amenée et installée dans une maison dans un jardin de palmiers, chez Umaima bint An-Nu`man bin Sharahil, avec sa nourrice. Quand le Prophète ﷺ est entré auprès d’elle, il lui a dit : « Offre-toi à moi (en mariage) comme cadeau. » Elle a répondu : « Une princesse peut-elle se donner en mariage à un homme ordinaire ? » Le Prophète ﷺ a levé la main pour la rassurer. Elle a dit : « Je cherche refuge auprès d’Allah contre toi. » Il a dit : « Tu as cherché refuge auprès de Celui qui protège. » Puis le Prophète ﷺ est sorti vers nous et a dit : « Ô Abu Usaid ! Donne-lui deux robes blanches en lin et laisse-la retourner auprès de sa famille. »
Rapporté par
Abou Oussaïd (RA)
Source
Sahih Al-Boukhari # 68/5255
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 68: Divorce