Hadiths sur Prayer

10520 hadiths authentiques trouves

Sahih Al-Boukhari : 41
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​مُنِيرٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ‏.‏ قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِينَ وَزِيَادَةً‏.‏
Rapporté ‌par ‌Anas ​: ​C’était l’heure de la prière, et ceux dont la maison était proche sont partis chez eux (pour faire les ablutions), tandis que d’autres sont restés assis. On a alors apporté au Messager d’Allah (ﷺ) un petit pot décoré (Mikhdab) contenant de l’eau. Le pot était petit, pas assez large pour y étendre la main, mais tous les gens ont pu faire leurs ablutions avec. (Le narrateur a demandé à Anas : « Combien étiez-vous ? » Anas a répondu : « Nous étions quatre-vingts ou plus. ») (C’était un des miracles du Messager d’Allah (ﷺ)
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Boukhari #195 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 42
Ja'far bin Amr bin Umaiya (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ‌بْنُ ‌بُكَيْرٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَلْقَى السِّكِّينَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Ja`far ‌bin ‌`Amr bin Umaiya : Mon père a dit : « J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) prendre un morceau de mouton cuit de l’épaule, puis on l’a appelé pour la prière. Il a posé son couteau et a prié sans refaire ses ablutions. »
Ja'far bin Amr bin Umaiya (RA) Sahih Al-Boukhari #208 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 43
Suwaid bin al-Nu'man (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ​يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ‏.‏ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Suwaid ‌bin ​Al-Nu`man : L’année de la conquête de Khaybar, je suis allé avec le Messager d’Allah (ﷺ) jusqu’à Sahba, près de Khaybar, où il a prié l’`Asr et a demandé à manger. On n’a apporté que du sawiq (farine d’orge grillée). Il a demandé qu’on l’humidifie avec de l’eau. Il en a mangé, ainsi que nous tous, puis il s’est levé pour la prière du Maghrib, s’est rincé la bouche avec de l’eau et nous avons fait de même, puis il a prié sans refaire ses ablutions
Suwaid bin al-Nu'man (RA) Sahih Al-Boukhari #209 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 44
Amr bin Amir (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​يُوسُفَ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ قَالَ يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ‏.‏
Rapporté ‌par ​`Amr ​bin ‌`Amir : Anas a dit : « Le Prophète (ﷺ) faisait les ablutions pour chaque prière. » J’ai demandé à Anas : « Et toi, que faisais-tu ? » Anas a répondu : « Nous priions avec la même ablution tant qu’elle n’était pas annulée par un événement. »
Amr bin Amir (RA) Sahih Al-Boukhari #214 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 45
Suwaid bin al-Nu'man (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌خَالِدُ ​بْنُ ​مَخْلَدٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ، صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا صَلَّى دَعَا بِالأَطْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ صَلَّى لَنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
Rapporté ‌par ​Suwaid ​bin ​Nu`man : L’année de la conquête de Khaybar, je suis allé avec le Messager d’Allah (ﷺ) jusqu’à ce que nous arrivions à As-Sahba’. Là, le Messager d’Allah (ﷺ) a dirigé la prière de l’Asr et a demandé à manger. On n’a apporté que du sawiq, que nous avons mangé et bu avec de l’eau. Le Prophète (ﷺ) s’est ensuite levé pour la prière du Maghreb, s’est rincé la bouche avec de l’eau puis a dirigé la prière sans refaire ses ablutions
Suwaid bin al-Nu'man (RA) Sahih Al-Boukhari #215 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 46
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدٌ، ​قَالَ ‌حَدَّثَنَا ‌أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَ بِحَيْضٍ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَالَ أَبِي ‏"‏ ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ، حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ​`Aisha ‌: ‌Fatima bint Abi Hubaish est venue voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ), j’ai des saignements persistants de l’utérus et je ne deviens pas pure. Dois-je arrêter de prier ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Non, car cela vient d’un vaisseau sanguin et non des règles. Donc, quand tes vraies règles commencent, arrête de prier, et quand elles sont terminées, lave le sang (prends un bain) et fais ta prière. » Hisham (le sous-narrateur) a rapporté que son père avait aussi dit que le Prophète (ﷺ) lui avait dit : « Fais les ablutions pour chaque prière jusqu’à ce que la prochaine période arrive. »
Aïcha (RA) Sahih Al-Boukhari #228 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 47
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ​قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ​عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ‏.‏
Rapporté ‌par ​`Aisha ‌: ​Je lavais les traces de janaba (sperme) sur les vêtements du Prophète (ﷺ) et il partait prier alors que des traces d’eau étaient encore visibles
Aïcha (RA) Sahih Al-Boukhari #229 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 48
Sulaiman bin Yasar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏
Rapporté ‌par ​Sulaiman ​bin ‌Yasar : J’ai demandé à `Aisha au sujet des vêtements salis par du sperme. Elle a répondu : « Je lavais cela sur les vêtements du Messager d’Allah (ﷺ) et il partait prier alors que des traces d’eau étaient encore visibles. »
Sulaiman bin Yasar (RA) Sahih Al-Boukhari #230 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 49
Amr bin Maimun (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا ​عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏
Rapporté ‌par ​`Amr ​bin ​Maimun : J’ai entendu Sulaiman bin Yasar parler des vêtements salis par du sperme. Il a dit que `Aisha avait dit : « Je lavais cela sur les vêtements du Messager d’Allah (ﷺ) et il partait prier alors que des traces d’eau étaient encore visibles dessus. »
Amr bin Maimun (RA) Sahih Al-Boukhari #231 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 50
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​آدَمُ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ‏.‏
Rapporté ​par ‌Anas ​: ‌Avant la construction de la mosquée, le Prophète (ﷺ) priait dans des enclos à moutons
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Boukhari #234 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 51
Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنِي ‌أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ، وَأَبُو جَهْلٍ وَأَصْحَابٌ لَهُ جُلُوسٌ، إِذْ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَيُّكُمْ يَجِيءُ بِسَلَى جَزُورِ بَنِي فُلاَنٍ فَيَضَعُهُ عَلَى ظَهْرِ مُحَمَّدٍ إِذَا سَجَدَ فَانْبَعَثَ أَشْقَى الْقَوْمِ فَجَاءَ بِهِ، فَنَظَرَ حَتَّى إِذَا سَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَهُ عَلَى ظَهْرِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَأَنَا أَنْظُرُ، لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا، لَوْ كَانَ لِي مَنْعَةٌ‏.‏ قَالَ فَجَعَلُوا يَضْحَكُونَ وَيُحِيلُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، حَتَّى جَاءَتْهُ فَاطِمَةُ، فَطَرَحَتْ عَنْ ظَهْرِهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ‏"‏‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَشَقَّ عَلَيْهِمْ إِذْ دَعَا عَلَيْهِمْ ـ قَالَ وَكَانُوا يُرَوْنَ أَنَّ الدَّعْوَةَ فِي ذَلِكَ الْبَلَدِ مُسْتَجَابَةٌ ـ ثُمَّ سَمَّى ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ، وَعَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ ‏"‏‏.‏ وَعَدَّ السَّابِعَ فَلَمْ يَحْفَظْهُ قَالَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ الَّذِينَ عَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَرْعَى فِي الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ‏.‏
Rapporté ‌par ‌`Abdullah ‌: ‌Pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) était en prosternation (comme indiqué ci-dessous). Rapporté par `Abdullah bin Mas`ud : Un jour, le Prophète (ﷺ) priait à la Ka`ba. Abu Jahl était assis avec certains de ses compagnons. L’un d’eux a dit aux autres : « Qui parmi vous ira chercher les entrailles (intestins, etc.) d’un chameau de telle famille et les mettra sur le dos de Muhammad quand il sera en prosternation ? » Le plus malchanceux d’entre eux s’est levé et les a apportées. Il a attendu que le Prophète (ﷺ) se prosterne et les a placées sur son dos, entre ses épaules. Je regardais mais je ne pouvais rien faire. J’aurais aimé avoir du monde avec moi pour leur résister. Ils se sont mis à rire et à tomber les uns sur les autres. Le Messager d’Allah (ﷺ) est resté en prosternation et n’a pas levé la tête jusqu’à ce que Fatima (la fille du Prophète) vienne et enlève ces entrailles de son dos. Il a levé la tête et a dit trois fois : « Ô Allah ! Punis les Quraysh. » Cela a été difficile pour Abu Jahl et ses compagnons quand le Prophète a invoqué Allah contre eux, car ils étaient convaincus que les prières et invocations étaient exaucées dans cette ville (La Mecque). Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô Allah ! Punis Abu Jahl, `Utba bin Rabi`a, Shaiba bin Rabi`a, Al-Walid bin `Utba, Umaiya bin Khalaf, et `Uqba bin Al Mu'it [??] (et il a mentionné le septième dont je ne me souviens pas du nom). Par Allah, dans la Main de Qui est ma vie, j’ai vu les corps de ces personnes que le Messager d’Allah (ﷺ) avait nommées dans le puits de Badr. »
Abdullah (RA) Sahih Al-Boukhari #240 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 52
Al Bara bin Azib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​مُقَاتِلٍ، ​قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ‏.‏ فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا بَلَغْتُ ‏"‏ اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَرَسُولِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ​Al-Bara ​'bin ​`Azib : Le Prophète (ﷺ) m'a dit : « Chaque fois que tu vas te coucher, fais les ablutions comme pour la prière, allonge-toi sur le côté droit et dis : “Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fauwadtu `Amri ilaika, wa alja'tu Zahri ilaika raghbatan wa rahbatan ilaika. La Malja'a wa la manja minka illa ilaika. Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta wa bina-biyika-l ladhi arsalta” (Ô Allah ! Je me remets à Toi, je Te confie toutes mes affaires et je compte sur Toi pour Tes bienfaits, avec espoir et crainte de Toi. Il n’y a pas d’abri ni de refuge contre Toi sauf auprès de Toi. Ô Allah ! Je crois en Ton Livre que Tu as révélé et en Ton Prophète que Tu as envoyé). Si tu meurs cette nuit-là, tu mourras dans la foi (ou dans la religion de l’islam). Que ces paroles soient les dernières avant de dormir. » J’ai répété cela devant le Prophète (ﷺ) et quand je suis arrivé à « Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta (Ô Allah, je crois en Ton Livre que Tu as révélé) », j’ai dit : « Wa-rasulika (et Ton Messager). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Non, mais dis : ‘Wanabiyika-l-ladhi arsalta (Ton Prophète que Tu as envoyé)’. »
Al Bara bin Azib (RA) Sahih Al-Boukhari #247 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 53
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ‌يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي الْمَاءِ، فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعَرِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ‏.‏
Rapporté ​par ‌`Aisha ‌: ‌Chaque fois que le Prophète (ﷺ) prenait un bain après une Janaba, il commençait par se laver les mains puis faisait les ablutions comme pour la prière. Ensuite, il mettait ses doigts dans l’eau et massait les racines de ses cheveux, puis versait trois poignées d’eau sur sa tête et enfin versait de l’eau sur tout son corps
Aïcha (RA) Sahih Al-Boukhari #248 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 54
Maimuna (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌يُوسُفَ، ​قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ غَيْرَ رِجْلَيْهِ، وَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ مِنَ الأَذَى، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، هَذِهِ غُسْلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ‏.‏
Rapporté ​par ‌Maimuna ‌: ​(l’épouse du Prophète) Le Messager d’Allah (ﷺ) a fait les ablutions comme pour la prière mais n’a pas lavé ses pieds. Il a lavé les traces sur ses parties intimes puis a versé de l’eau sur son corps. Il a ensuite déplacé ses pieds de cet endroit (où il a pris son bain) et les a lavés. C’était sa façon de faire le bain de Janaba
Maimuna (RA) Sahih Al-Boukhari #249 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 55
Abou Ja'far (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ‌مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ وَأَبُوهُ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْغُسْلِ،‏.‏ فَقَالَ يَكْفِيكَ صَاعٌ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مَا يَكْفِينِي‏.‏ فَقَالَ جَابِرٌ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ‏.‏
Rapporté ​par ​Abu ‌Ja`far ‌: Alors que mon père et moi étions avec Jabir bin `Abdullah, des gens lui ont demandé à propos du bain. Il a répondu : « Un Sa` d’eau te suffit. » Un homme a dit : « Un Sa` ne me suffit pas. » Jabir a dit : « Un Sa` suffisait à quelqu’un qui avait plus de cheveux que toi et qui était meilleur que toi (en parlant du Prophète). » Puis Jabir a mis son vêtement et a dirigé la prière
Abou Ja'far (RA) Sahih Al-Boukhari #252 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 56
Maimuna (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌الْحُمَيْدِيُّ، ​قَالَ ‌حَدَّثَنَا ‌سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ دَلَكَ بِهَا الْحَائِطَ ثُمَّ غَسَلَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ غَسَلَ رِجْلَيْهِ‏.‏
Rapporté ‌par ​Maimuna ‌: ‌Le Prophète (ﷺ) a pris le bain de Janaba (après un rapport ou un rêve). Il a d’abord nettoyé ses parties intimes avec sa main, puis il a frotté cette main sur le mur (ou la terre) et l’a lavée. Ensuite, il a fait les ablutions comme pour la prière et, après le bain, il s’est lavé les pieds
Maimuna (RA) Sahih Al-Boukhari #260 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 57
Hisham bin Urwa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ‌عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ‏.‏ وَقَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا‏.‏
Rapporté ‌par ‌Hisham ‌bin ‌`Urwa (d’après son père) : `Aisha a dit : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le bain rituel après une souillure majeure, il se lavait les mains, faisait les ablutions comme pour la prière, puis prenait son bain et frottait ses cheveux jusqu’à sentir que toute la peau de sa tête était mouillée, puis il versait de l’eau trois fois et lavait le reste de son corps. `Aisha a ajouté : Le Messager d’Allah (ﷺ) et moi, nous prenions le bain ensemble à partir d’un seul récipient, en puisant de l’eau en même temps
Hisham bin Urwa (RA) Sahih Al-Boukhari #272 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 58
Hisham bin Urwa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ​عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ‏.‏ وَقَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا‏.‏
Rapporté ‌par ‌Hisham ‌bin ​`Urwa (d’après son père) : `Aisha a dit : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le bain rituel après une souillure majeure, il se lavait les mains, faisait les ablutions comme pour la prière, puis prenait son bain et frottait ses cheveux jusqu’à sentir que toute la peau de sa tête était mouillée, puis il versait de l’eau trois fois et lavait le reste de son corps. `Aisha a ajouté : Le Messager d’Allah (ﷺ) et moi, nous prenions le bain ensemble à partir d’un seul récipient, en puisant de l’eau en même temps
Hisham bin Urwa (RA) Sahih Al-Boukhari #273 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 59
Abou Hourayra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ فَقَالَ لَنَا ‏:‏ ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَرَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Abu ​Huraira ​: Un jour, l’appel à la prière (Iqama) a été lancé et les rangs étaient alignés. Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti ; et lorsqu’il s’est mis en place pour diriger la prière, il s’est rappelé qu’il était en état de souillure majeure. Il nous a alors ordonné de rester à nos places, est parti prendre un bain, puis est revenu avec de l’eau qui dégoulinait de sa tête. Il a dit : « Allahu-Akbar », et nous avons tous prié avec lui
Abou Hourayra (RA) Sahih Al-Boukhari #275 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 60
Maimuna (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ​عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ سَتَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ أَوِ الأَرْضِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، غَيْرَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ فِي السَّتْرِ‏.‏
Rapporté ​par ‌Maimuna ‌: ​J’ai caché le Prophète (ﷺ) pendant qu’il prenait son bain rituel après une souillure majeure. Il s’est lavé les mains, a versé de l’eau de sa main droite sur sa main gauche et a lavé ses parties intimes. Ensuite, il a frotté sa main sur un mur ou sur la terre, puis il a fait les ablutions comme pour la prière, sauf les pieds. Ensuite, il a versé de l’eau sur son corps, s’est déplacé et a lavé ses pieds
Maimuna (RA) Sahih Al-Boukhari #281 Sahih