सहीह मुस्लिम — हदीस #१२२४७
हदीस #१२२४७
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ، كَتَبَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ خَمْسِ، خِلاَلٍ . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَوْلاَ أَنْ أَكْتُمَ، عِلْمًا مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ . كَتَبَ إِلَيْهِ نَجْدَةُ أَمَّا بَعْدُ فَأَخْبِرْنِي هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَهَلْ كَانَ يَضْرِبُ لَهُنَّ بِسَهْمٍ وَهَلْ كَانَ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ وَمَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ وَعَنِ الْخُمْسِ لِمَنْ هُوَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَقَدْ كَانَ يَغْزُو بِهِنَّ فَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى وَيُحْذَيْنَ مِنَ الْغَنِيمَةِ وَأَمَّا بِسَهْمٍ فَلَمْ يَضْرِبْ لَهُنَّ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ فَلاَ تَقْتُلِ الصِّبْيَانَ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ فَلَعَمْرِي إِنَّ الرَّجُلَ لَتَنْبُتُ لِحْيَتُهُ وَإِنَّهُ لَضَعِيفُ الأَخْذِ لِنَفْسِهِ ضَعِيفُ الْعَطَاءِ مِنْهَا فَإِذَا أَخَذَ لِنَفْسِهِ مِنْ صَالِحِ مَا يَأْخُذُ النَّاسُ فَقَدْ ذَهَبَ عَنْهُ الْيُتْمُ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْخُمْسِ لِمَنْ هُوَ وَإِنَّا كُنَّا نَقُولُ هُوَ لَنَا . فَأَبَى عَلَيْنَا قَوْمُنَا ذَاكَ .
यज़ीद बिन हुरमुज़ के हवाले से रिवायत है कि नजदा ने इब्न अब्बास को पत्र लिखकर पाँच बातें पूछीं। इब्न अब्बास ने कहा, “अगर मुझे जानकारी छुपाने के पाप का डर न होता तो मैं उन्हें पत्र न लिखता।” नजदा ने उन्हें पत्र लिखकर (अल्लाह की प्रशंसा और पैगंबर पर रहमत की दुआ करने के बाद) पूछा, “मुझे बताइए कि क्या अल्लाह के रसूल (ﷺ) जिहाद में अपने साथ औरतें ले गए थे; (अगर ले गए थे), तो क्या उन्होंने उन्हें लूट के माल में से नियमित हिस्सा दिया था; क्या उन्होंने (युद्ध में दुश्मन के) बच्चों को मारा था; एक अनाथ कितने समय तक अनाथ माना जाएगा; और किसके लिए लूट का पाँचवाँ हिस्सा (खुम्स) था।” इब्न अब्बास ने उन्हें लिखा, “आपने मुझसे पूछा है कि क्या अल्लाह के रसूल (ﷺ) जिहाद में अपने साथ औरतें ले गए थे। वे उन्हें युद्ध में ले गए थे और कभी-कभी उनके साथ लड़े भी थे। वे घायलों का इलाज करती थीं और उन्हें लूट के माल में से इनाम दिया जाता था, लेकिन उन्होंने उनके लिए कोई नियमित हिस्सा तय नहीं किया था।” और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने दुश्मन के बच्चों को नहीं मारा, इसलिए तुम्हें भी बच्चों को नहीं मारना चाहिए। तुमने मुझे पत्र लिखकर पूछा है कि अनाथ का अनाथपन कब समाप्त होता है। मेरी कसम, अगर कोई आदमी दाढ़ी वाला हो गया है, लेकिन फिर भी दूसरों से अपना हक लेने या उनके प्रति अपना कर्तव्य निभाने में असमर्थ है, तो (वह अभी भी अनाथ है और उसके साथ वैसा ही व्यवहार किया जाना चाहिए), लेकिन जब वह बड़ों की तरह अपने हितों की देखभाल कर सकता है, तो वह अनाथ नहीं रहता। और तुमने मुझे पत्र लिखकर पूछा है कि खुम्स किसके लिए है। (इस संबंध में) हम (अल्लाह के रसूल के रिश्तेदार) कहा करते थे: यह हमारे लिए है, लेकिन उन लोगों (अर्थात बनू उमय्या) ने इसे हमसे छीन लिया है।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ३२/४६८४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३२: खोई हुई चीज़