सहीह मुस्लिम — हदीस #१२२७७
हदीस #१२२७७
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ قَالَ إِسْحَاقُ وَعَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقَالَتْ أَعَلِمْتَ أَنَّ أَبَاكَ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ قَالَ قُلْتُ مَا كَانَ لِيَفْعَلَ . قَالَتْ إِنَّهُ فَاعِلٌ . قَالَ فَحَلَفْتُ أَنِّي أُكَلِّمُهُ فِي ذَلِكَ فَسَكَتُّ حَتَّى غَدَوْتُ وَلَمْ أُكَلِّمْهُ - قَالَ - فَكُنْتُ كَأَنَّمَا أَحْمِلُ بِيَمِينِي جَبَلاً حَتَّى رَجَعْتُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلَنِي عَنْ حَالِ النَّاسِ وَأَنَا أُخْبِرُهُ - قَالَ - ثُمَّ قُلْتُ لَهُ إِنِّي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ مَقَالَةً فَآلَيْتُ أَنْ أَقُولَهَا لَكَ زَعَمُوا أَنَّكَ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ وَإِنَّهُ لَوْ كَانَ لَكَ رَاعِي إِبِلٍ أَوْ رَاعِي غَنَمٍ ثُمَّ جَاءَكَ وَتَرَكَهَا رَأَيْتَ أَنْ قَدْ ضَيَّعَ فَرِعَايَةُ النَّاسِ أَشَدُّ قَالَ فَوَافَقَهُ قَوْلِي فَوَضَعَ رَأْسَهُ سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَهُ إِلَىَّ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَحْفَظُ دِينَهُ وَإِنِّي لَئِنْ لاَ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسْتَخْلِفْ وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدِ اسْتَخْلَفَ . قَالَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِيَعْدِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا وَأَنَّهُ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ .
इब्न उमर के हवाले से रिवायत है कि उन्होंने कहा: मैं (अपनी बहन) हफ़्सा के कमरे में दाखिल हुआ। उसने कहा: क्या तुम्हें पता है कि तुम्हारे पिता अपना उत्तराधिकारी नामित नहीं करने वाले हैं? मैंने कहा: वे ऐसा नहीं करेंगे (यानी वे नामित नहीं करेंगे)। उसने कहा: वे ऐसा करने वाले हैं। बयान करने वाले ने कहा: मैंने कसम खाई कि मैं उनसे इस बारे में बात करूँगा। मैं अगली सुबह तक चुप रहा, फिर भी मैंने उनसे बात नहीं की, और मुझे ऐसा लगा जैसे मैं अपने दाहिने हाथ पर पहाड़ ढो रहा हूँ। आख़िरकार मैं उनके पास पहुँचा और उनके कमरे में दाखिल हुआ। (मुझे देखकर) उन्होंने मुझसे लोगों की हालत के बारे में पूछना शुरू किया, और मैंने उन्हें (उनके बारे में) बताया। फिर मैंने उनसे कहा: मैंने लोगों से कुछ सुना है और कसम खाई है कि मैं आपको बताऊँगा। वे समझते हैं कि आप उत्तराधिकारी नामित नहीं करने वाले हैं। अगर आपके द्वारा नियुक्त ऊँट और भेड़ चराने वाला मवेशियों को छोड़कर वापस आ जाए, तो आप (ज़रूर) सोचेंगे कि मवेशी खो गए हैं। लोगों की देखभाल करना अधिक गंभीर और महत्वपूर्ण कार्य है। (मरते हुए खलीफा) मेरी बातों से भावुक हो गए। उन्होंने कुछ देर तक सोच-विचार में अपना सिर झुकाया और फिर मेरी ओर उठाकर कहा: अल्लाह निःसंदेह अपने धर्म की रक्षा करेगा। अगर मैं किसी उत्तराधिकारी को नामित न करूं (तो मेरे सामने एक उदाहरण है), क्योंकि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने भी अपने उत्तराधिकारी को नामित नहीं किया था। और अगर मैं किसी को नामित करूं (तो मेरे सामने एक उदाहरण है), क्योंकि अबू बक्र ने नामित किया था। वर्णनकर्ता (इब्न उमर) ने कहा: अल्लाह की कसम, जब उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) और अबू बक्र का जिक्र किया, तो मैं (तुरंत) समझ गया कि वे किसी को भी अल्लाह के रसूल (ﷺ) के बराबर नहीं मानेंगे और किसी को भी नामित नहीं करेंगे।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ३३/४७१४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३३: जिहाद