सहीह मुस्लिम — हदीस #१३४०२

हदीस #१३४०२
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ، - وَهُوَ عِنْدَنَا مَوْلَى ابْنِ أَفْلَحَ - أَخْبَرَنِي أَبُو السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي بَيْتِهِ قَالَ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى يَقْضِيَ صَلاَتَهُ فَسَمِعْتُ تَحْرِيكًا فِي عَرَاجِينَ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا حَيَّةٌ فَوَثَبْتُ لأَقْتُلَهَا فَأَشَارَ إِلَىَّ أَنِ اجْلِسْ ‏.‏ فَجَلَسْتُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ فَقَالَ أَتَرَى هَذَا الْبَيْتَ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ كَانَ فِيهِ فَتًى مِنَّا حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ - قَالَ - فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْخَنْدَقِ فَكَانَ ذَلِكَ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَنْصَافِ النَّهَارِ فَيَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ فَاسْتَأْذَنَهُ يَوْمًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْ عَلَيْكَ سِلاَحَكَ فَإِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ قُرَيْظَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَ الرَّجُلُ سِلاَحَهُ ثُمَّ رَجَعَ فَإِذَا امْرَأَتُهُ بَيْنَ الْبَابَيْنِ قَائِمَةً فَأَهْوَى إِلَيْهَا الرُّمْحَ لِيَطْعُنَهَا بِهِ وَأَصَابَتْهُ غَيْرَةٌ فَقَالَتْ لَهُ اكْفُفْ عَلَيْكَ رُمْحَكَ وَادْخُلِ الْبَيْتَ حَتَّى تَنْظُرَ مَا الَّذِي أَخْرَجَنِي ‏.‏ فَدَخَلَ فَإِذَا بِحَيَّةٍ عَظِيمَةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ فَانْتَظَمَهَا بِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَرَكَزَهُ فِي الدَّارِ فَاضْطَرَبَتْ عَلَيْهِ فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا الْحَيَّةُ أَمِ الْفَتَى قَالَ فَجِئْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ وَقُلْنَا ادْعُ اللَّهَ يُحْيِيهِ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ بِالْمَدِينَةِ جِنًّا قَدْ أَسْلَمُوا فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهُمْ شَيْئًا فَآذِنُوهُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ ‏"‏ ‏.‏
हिशाम बिन ज़ुहरा के आज़ाद गुलाम अबू अस-साइब ने बताया कि वह अबू सईद खुदरी के घर गए थे, और उन्होंने आगे कहा: मैंने उन्हें नमाज़ पढ़ते हुए पाया, इसलिए मैं उनकी नमाज़ खत्म होने का इंतज़ार करते हुए बैठ गया। तभी मुझे घर के एक कोने में रखे लकड़ी के गट्ठों में हलचल सुनाई दी। मैंने उधर देखा तो एक साँप था। मैं उसे मारने के लिए उछल पड़ा, लेकिन अबू सईद खुदरी ने मुझे बैठने का इशारा किया। तो मैं बैठ गया और जैसे ही उन्होंने नमाज़ खत्म की, उन्होंने घर के एक कमरे की ओर इशारा करते हुए कहा: क्या तुम यह कमरा देख रहे हो? मैंने कहा: हाँ। उन्होंने कहा: हमारे बीच एक नौजवान था जिसकी हाल ही में शादी हुई थी। हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ खाई की लड़ाई में गए थे, जहाँ दोपहर के समय एक नौजवान अल्लाह के रसूल (ﷺ) से अपने परिवार के पास लौटने की इजाज़त माँगता था। एक दिन उसने उनसे इजाज़त मांगी और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने (इजाज़त देने के बाद) उनसे कहा: अपने हथियार अपने साथ ले जाओ, क्योंकि मुझे कुरैज़ा कबीले से डर है कि वे तुम्हें नुकसान पहुंचा सकते हैं। वह आदमी हथियार लेकर वापस आया और उसने अपनी पत्नी को दोनों दरवाजों के बीच खड़ा पाया। ईर्ष्या से व्याकुल होकर वह उसकी ओर झुका और उसे भाले से मारने के लिए उस पर झपटा। पत्नी ने कहा: अपना भाला दूर रखो और घर में तब तक जाओ जब तक तुम वह चीज़ न देख लो जिसके कारण मैं बाहर आई हूँ। वह अंदर गया और उसने पलंग पर एक बड़ा सांप कुंडली मारकर बैठा पाया। उसने भाले से उस पर वार किया और उसे भेद दिया और फिर उसे घर में रखकर बाहर चला गया, लेकिन सांप कांप उठा और उस पर हमला कर दिया और किसी को नहीं पता चला कि पहले कौन मरा, सांप या वह युवक। हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आए और उनसे यह बात कही और कहा: अल्लाह से दुआ करो कि वह (आदमी) फिर से जीवित हो जाए। तब उसने कहा: अपने साथी के लिए क्षमा मांगो और फिर कहा: मदीना में ऐसे जिन्न हैं जिन्होंने इस्लाम स्वीकार कर लिया है, इसलिए जब तुम उनमें से किसी को देखो, तो उसे तीन दिन तक चेतावनी दो, और यदि वह उसके बाद तुम्हारे सामने प्रकट हो, तो उसे मार डालो क्योंकि वह शैतान है।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ३९/५८३९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३९: अच्छे आचरण
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और