सहीह मुस्लिम — हदीस #१३८०१
हदीस #१३८०१
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَزَلَتْ فِيهِ آيَاتٌ مِنَ الْقُرْآنِ - قَالَ - حَلَفَتْ أُمُّ سَعْدٍ أَنْ لاَ تُكَلِّمَهُ أَبَدًا حَتَّى يَكْفُرَ بِدِينِهِ وَلاَ تَأْكُلَ وَلاَ تَشْرَبَ . قَالَتْ زَعَمْتَ أَنَّ اللَّهَ وَصَّاكَ بِوَالِدَيْكَ وَأَنَا أُمُّكَ وَأَنَا آمُرُكَ بِهَذَا . قَالَ مَكَثَتْ ثَلاَثًا حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهَا مِنَ الْجَهْدِ فَقَامَ ابْنٌ لَهَا يُقَالُ لَهُ عُمَارَةُ فَسَقَاهَا فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى سَعْدٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْقُرْآنِ هَذِهِ الآيَةَ { وَوَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا} { وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِي} وَفِيهَا { وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا} قَالَ وَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَنِيمَةً عَظِيمَةً فَإِذَا فِيهَا سَيْفٌ فَأَخَذْتُهُ فَأَتَيْتُ بِهِ الرَّسُولَ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ نَفِّلْنِي هَذَا السَّيْفَ فَأَنَا مَنْ قَدْ عَلِمْتَ حَالَهُ . فَقَالَ " رُدُّهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَهُ " . فَانْطَلَقْتُ حَتَّى إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أُلْقِيَهُ فِي الْقَبَضِ لاَمَتْنِي نَفْسِي فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ أَعْطِنِيهِ . قَالَ فَشَدَّ لِي صَوْتَهُ " رُدُّهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَهُ " . قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ} قَالَ وَمَرِضْتُ فَأَرْسَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانِي فَقُلْتُ دَعْنِي أَقْسِمْ مَالِي حَيْثُ شِئْتُ . قَالَ فَأَبَى . قُلْتُ فَالنِّصْفَ . قَالَ فَأَبَى . قُلْتُ فَالثُّلُثَ . قَالَ فَسَكَتَ فَكَانَ بَعْدُ الثُّلُثُ جَائِزًا . قَالَ وَأَتَيْتُ عَلَى نَفَرٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرِينَ فَقَالُوا تَعَالَ نُطْعِمْكَ وَنَسْقِيكَ خَمْرًا . وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ - قَالَ - فَأَتَيْتُهُمْ فِي حَشٍّ - وَالْحَشُّ الْبُسْتَانُ - فَإِذَا رَأْسُ جَزُورٍ مَشْوِيٌّ عِنْدَهُمْ وَزِقٌّ مِنْ خَمْرٍ - قَالَ - فَأَكَلْتُ وَشَرِبْتُ مَعَهُمْ - قَالَ - فَذُكِرَتِ الأَنْصَارُ وَالْمُهَاجِرُونَ عِنْدَهُمْ فَقُلْتُ الْمُهَاجِرُونَ خَيْرٌ مِنَ الأَنْصَارِ - قَالَ - فَأَخَذَ رَجُلٌ أَحَدَ لَحْيَىِ الرَّأْسِ فَضَرَبَنِي بِهِ فَجَرَحَ بِأَنْفِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيَّ - يَعْنِي نَفْسَهُ - شَأْنَ الْخَمْرِ { إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ}
मुसाब बिन साद ने अपने पिता के हवाले से बताया कि उनके संबंध में कुरान की कई आयतें अवतरित हुई थीं। उनकी माता उम्म साद ने शपथ ली थी कि जब तक वह अपना धर्म नहीं छोड़ देते, तब तक वह उनसे बात नहीं करेंगी। उन्होंने न तो कुछ खाया-पिया और कहा, "अल्लाह ने तुम्हें अपने माता-पिता के साथ अच्छा व्यवहार करने का आदेश दिया है और मैं तुम्हारी माता हूँ, इसलिए मैं तुम्हें यही आदेश देती हूँ।" वह तीन दिन तक इसी अवस्था में रहीं, यहाँ तक कि अत्यधिक भूख के कारण बेहोश हो गईं। उस समय उनके पुत्र उमारा ने उठकर उन्हें पानी पिलाया और उम्म साद को कोसने लगीं कि अल्लाह, सर्वशक्तिमान और महिमावान, ने पवित्र कुरान की ये आयतें अवतरित की हैं: "और हमने मनुष्य को अपने माता-पिता के प्रति अच्छा व्यवहार करने का आदेश दिया है, परन्तु यदि वे तुझसे मेरे साथ किसी और को शरीक करने का आग्रह करें, जिसके विषय में तुझे कोई ज्ञान न हो, तो उनकी आज्ञा न मानो" (29:8)। उनके साथ इस दुनिया में प्रथागत भलाई से पेश आओ" (31.15)। उन्होंने यह भी बताया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) को युद्ध की लूट का बहुत बड़ा माल मिला, जिसमें एक तलवार भी थी। मैंने उसे उठाया और अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आकर कहा: मुझे यह तलवार (युद्ध की लूट में मेरे हिस्से के रूप में) दे दीजिए, आप मेरी हालत जानते हैं। इस पर उन्होंने कहा: इसे वहीं लौटा दो जहाँ से तुमने इसे उठाया था। मैं वापस गया और उसे किसी भंडार में फेंकने का मन बनाया, लेकिन मेरी अंतरात्मा ने मुझे रोका, इसलिए मैं वापस आया और उनसे वह तलवार मुझे देने के लिए कहा। उन्होंने ऊँची आवाज़ में कहा कि इसे वहीं लौटा दो जहाँ से तुमने इसे उठाया था। इसी अवसर पर यह आयत अवतरित हुई: "उन्होंने युद्ध की लूट के बारे में पूछा" (82.1)। उन्होंने आगे कहा: एक बार मैं बीमार पड़ गया और अल्लाह के रसूल (ﷺ) को संदेश भेजा। वे मुझसे मिलने आए और मैंने उनसे कहा: मुझे अपनी संपत्ति को जितना चाहूँ उतना दान करने की अनुमति दें। उन्होंने मना कर दिया। सहमत हो गया। मैंने कहा: (मुझे इसका आधा हिस्सा बाँटने की अनुमति दें)। वह सहमत नहीं हुआ। मैंने कहा: (मुझे तीसरा हिस्सा बाँटने की अनुमति दें), जिस पर वह चुप हो गया और इसके बाद ही (किसी की संपत्ति का दान में वितरण) एक तिहाई तक वैध माना गया। उसने आगे कहा: मैं अंसिर और मुहाजिरिनों के एक समूह के पास गया और उन्होंने कहा: आओ, ताकि हम तुम्हें शराब पिला सकें, और यह शराब के उपयोग पर प्रतिबंध लगने से पहले की बात है। मैं उनके पास एक बगीचे में गया और वहाँ उनके पास ऊँट का भुना हुआ सिर और शराब से भरी एक छोटी मशक थी। मैंने उनके साथ खाया-पिया और वहाँ अंसिर (सहायक) और मुहाजिरिन (प्रवासी) चर्चा में आ गए। मैंने कहा: प्रवासी अंसिर से बेहतर हैं, तभी एक व्यक्ति ने ऊँट के सिर का एक हिस्सा उठाया और उससे मुझे मारा जिससे मेरी नाक में चोट लग गई। मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और उन्हें स्थिति के बारे में बताया कि अल्लाह अल्लाह ने... शराब से संबंधित गौरवशाली, प्रकट आयतें: "नशीले पदार्थ, जुआ, स्थापित पत्थरों की बलि देना और तीरों से भविष्यवाणी करना केवल अपवित्रता है, शैतान का काम है" (श्लोक)
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ४४/६२३८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: फज़ीलत