मुसनद अहमद — हदीस #४५४१६
हदीस #४५४१६
حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَنْبَأَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، أَنَّ عَلِيًّا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَأْمُرُ بِالْأَمْرِ فَيُؤْتَى فَيُقَالُ قَدْ فَعَلْنَا كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْأَشْتَرُ إِنَّ هَذَا الَّذِي تَقُولُ قَدْ تَفَشَّغَ فِي النَّاسِ أَفَشَيْءٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا خَاصَّةً دُونَ النَّاسِ إِلَّا شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْهُ فَهُوَ فِي صَحِيفَةٍ فِي قِرَابِ سَيْفِي قَالَ فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى أَخْرَجَ الصَّحِيفَةَ قَالَ فَإِذَا فِيهَا مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ قَالَ وَإِذَا فِيهَا إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَإِنِّي أُحَرِّمُ الْمَدِينَةَ حَرَامٌ مَا بَيْنَ حَرَّتَيْهَا وَحِمَاهَا كُلُّهُ لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمَنْ أَشَارَ بِهَا وَلَا تُقْطَعُ مِنْهَا شَجَرَةٌ إِلَّا أَنْ يَعْلِفَ رَجُلٌ بَعِيرَهُ وَلَا يُحْمَلُ فِيهَا السِّلَاحُ لِقِتَالٍ قَالَ وَإِذَا فِيهَا الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ أَلَا لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ.
बहज़ ने हमें सुनाया, हम्माम ने हमें सुनाया, क़तादा ने हमें अबू हसन के अधिकार पर सुनाया, कि अली, भगवान उस पर प्रसन्न हों, एक मामले का आदेश देते थे, और इसे लाया जाता था और कहा जाता था। हमने ऐसा-वैसा किया है, और वह कहता है, "अल्लाह और उसके दूत ने सच कहा है।" अल-अश्तर ने उससे कहा, "वास्तव में, यह वही है जो आप कहते हैं लोगों के बीच फैल गया है। ईश्वर के दूत द्वारा आपको जो सौंपा गया है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। अली, ईश्वर उनसे प्रसन्न हों, ने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने मुझे विशेष रूप से कुछ भी नहीं सौंपा। कोई भी व्यक्ति नहीं, सिवाय उस बात के जो मैंने उससे सुनी थी। यह मेरी तलवार की आस्तीन के चर्मपत्र में था। उसने कहा, इसलिए वे तब तक नहीं रुके जब तक उसने चर्मपत्र नहीं निकाल लिया। उन्होंने कहा, "यदि वहां जो कोई अपराध करेगा या किसी काफ़िर को आश्रय देगा, उस पर ईश्वर, फ़रिश्तों और सारी मानवजाति का शाप होगा। उसकी ओर से कोई शब्द या पत्र स्वीकार नहीं किया जाएगा।" उन्होंने कहा, "और देखो, उसमें इब्राहीम ने मक्का को पवित्र बनाया है, और मैं मदीना को पवित्र बनाता हूं, इसके दो स्वतंत्र स्थानों और इसके रक्षकों के बीच का सब कुछ पवित्र है, इसके आंतरिक भाग को अकेला छोड़े बिना।" उसके शिकार को भगाया न जाए, और संकेत देने वाले को छोड़ कर उसकी गोली न पकड़ी जाए, और न उसका कोई वृक्ष काटा जाए, जब तक कि कोई अपने ऊँट को न खिलाए, और वह उसके साथ न ले जाए। लड़ाई के लिए हथियार. उन्होंने कहा, "और जब वहाँ ईमानवाले होंगे, तो उनके ख़ून का हिसाब किया जाएगा, और उनमें से सबसे निचले लोग अपने दायित्व का पालन करेंगे, और उनका बाक़ी सभी पर हाथ होगा।" किसी अविश्वासी के कारण कोई आस्तिक मारा न जाएगा, और न वह मनुष्य जिसने उसके साथ वाचा बान्धी हो, मार डाला जाएगा।
वर्णनकर्ता
अबू हसन (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/९५९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५