মুসনাদে আহমদ — হাদিস #৪৫৪১৬
হাদিস #৪৫৪১৬
حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَنْبَأَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، أَنَّ عَلِيًّا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَأْمُرُ بِالْأَمْرِ فَيُؤْتَى فَيُقَالُ قَدْ فَعَلْنَا كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْأَشْتَرُ إِنَّ هَذَا الَّذِي تَقُولُ قَدْ تَفَشَّغَ فِي النَّاسِ أَفَشَيْءٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا خَاصَّةً دُونَ النَّاسِ إِلَّا شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْهُ فَهُوَ فِي صَحِيفَةٍ فِي قِرَابِ سَيْفِي قَالَ فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى أَخْرَجَ الصَّحِيفَةَ قَالَ فَإِذَا فِيهَا مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ قَالَ وَإِذَا فِيهَا إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَإِنِّي أُحَرِّمُ الْمَدِينَةَ حَرَامٌ مَا بَيْنَ حَرَّتَيْهَا وَحِمَاهَا كُلُّهُ لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمَنْ أَشَارَ بِهَا وَلَا تُقْطَعُ مِنْهَا شَجَرَةٌ إِلَّا أَنْ يَعْلِفَ رَجُلٌ بَعِيرَهُ وَلَا يُحْمَلُ فِيهَا السِّلَاحُ لِقِتَالٍ قَالَ وَإِذَا فِيهَا الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ أَلَا لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ.
আমাদের কাছে বাহয বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে হাম্মাম বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে কাতাদা বর্ণনা করেছেন, আবূ হাসানের সূত্রে যে, আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতেন, তিনি একটি বিষয়ের আদেশ দিতেন এবং তা আনা হতো এবং বলা হতো। আমরা অমুক-অমুক করেছি এবং সে বলেছে, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।" আল-আশতার তাকে বললেন, “নিশ্চয়ই, আপনি যা বলছেন তা মানুষের মধ্যে ছড়িয়ে পড়েছে। রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে যে দায়িত্ব দিয়েছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। আলী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন, বলেন: আল্লাহ্র রসূল, আল্লাহ্ তাঁকে বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি আমাকে বিশেষ কিছু দেননি। কোন মানুষ, আমি তার কাছ থেকে কিছু শুনেছি ছাড়া. এটা আমার তরবারির হাতা মধ্যে একটি পার্চমেন্ট ছিল. তিনি বলেন, তাই তারা এটি দিয়ে থামেনি যতক্ষণ না তিনি পার্চমেন্ট বের করেন। তিনি বললেন, "যদি কেউ কোন অপরাধ করে বা কোন কাফেরকে আশ্রয় দেয়, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সমগ্র মানবজাতির লানত হবে, তার কোন কথা বা চিঠি গৃহীত হবে না।" তিনি বললেন, “এবং দেখ, সেখানে ইবরাহীম মক্কাকে পবিত্র করে তুললাম এবং আমি মদিনাকে পবিত্র করলাম, এর দুটি মুক্ত স্থান এবং এর রক্ষকদের মধ্যবর্তী সমস্ত কিছুই পবিত্র, এর অভ্যন্তরকে একা রেখে দেওয়া হবে না। এর শিকারকে তাড়িয়ে দেওয়া হবে না, যে ইঙ্গিত দেবে তাকে ছাড়া এর গুলি নেওয়া হবে না এবং এর কোনো গাছ কাটা যাবে না যদি না কোনো ব্যক্তি তার উটকে চরায় এবং এটিকে তার সাথে বহন করা হয় না। যুদ্ধের জন্য অস্ত্র। তিনি বললেন, "এবং যখন সেখানে ঈমানদাররা থাকবে, তখন তাদের রক্তের সমান হবে, এবং তাদের মধ্যে সর্বনিম্ন ব্যক্তি তাদের দায়িত্ব পালন করবে এবং অন্য সবার উপর তাদের হাত থাকবে।" একজন অবিশ্বাসীর জন্য একজন মুমিনকে হত্যা করা হবে না এবং যে ব্যক্তি তার সাথে অঙ্গীকার করেছে তাকে হত্যা করা হবে না।
বর্ণনাকারী
আবু হাসান (রাঃ)
উৎস
মুসনাদে আহমদ # ৫/৯৫৯
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৫: অধ্যায় ৫