पवित्रता
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह मुस्लिम # २/२४८
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ حَوْضِي لأَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ مِنْ عَدَنٍ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَذُودُ عَنْهُ الرِّجَالَ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ الإِبِلَ الْغَرِيبَةَ عَنْ حَوْضِهِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَعْرِفُنَا قَالَ " نَعَمْ تَرِدُونَ عَلَىَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ لَيْسَتْ لأَحَدٍ غَيْرِكُمْ " .
और [मंसूर बिन अबू मुज़ाहिम] ने हमें बताया है [इब्राहिम बिन साद]। (एक अन्य रिवायत में कहा गया है) [मुहम्मद बिन जाफ़र बिन ज़ियाद] ने मुझे बताया है [इब्राहिम] - यानी बिन साद - ने [इब्न शिहाब] से [सईद बिन अल-मुसय्यब] से [अबू हुरैरा] से बताया है। उन्होंने कहा, "एक बार अल्लाह के रसूल सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से पूछा गया, 'सबसे महत्वपूर्ण कर्म क्या है?' उन्होंने उत्तर दिया, 'अल्लाह पर विश्वास।' उन्होंने फिर पूछा, 'फिर क्या?' उन्होंने उत्तर दिया, 'अल्लाह के मार्ग में जिहाद।' उन्होंने फिर पूछा, 'फिर क्या?' उन्होंने उत्तर दिया, 'मबरुर हज।' और [मुहम्मद बिन जाफ़र] की रिवायत में है, 'अल्लाह और उसके रसूल पर ईमान रखो।' और [मुहम्मद बिन रफ़ी] ने इसे मुझसे रिवायत किया है और [अब्द बिन हुमैद] ने [अब्दुर्रज़्ज़ाक़] से रिवायत की है और [मामर] ने [अज़-ज़ुहरी] से इसी रिवायत के साथ रिवायत की है।
०२
सहीह मुस्लिम # २/५३४
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبَانٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ زَيْدًا، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَلاَّمٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الطُّهُورُ شَطْرُ الإِيمَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلأُ الْمِيزَانَ . وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلآنِ - أَوْ تَمْلأُ - مَا بَيْنَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَالصَّلاَةُ نُورٌ وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا " .
अबू मलिक अत-अशरी ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: पाक-सफाई ईमान का आधा हिस्सा है और अल-हमदु लिल्लाह (सारी प्रशंसा और कृतज्ञता केवल अल्लाह के लिए है) तराजू को भर देता है, और सुभान अल्लाह (अल्लाह की महिमा हो) और अल-हमदु लिल्लाह आकाश और पृथ्वी के बीच की जगह को भर देते हैं, और नमाज़ एक नूर है, और दान (ईमान का) प्रमाण है, और धीरज एक रोशनी है और पवित्र कुरान आपके पक्ष में या आपके विरुद्ध प्रमाण है। सभी लोग सुबह सवेरे निकलते हैं और खुद को बेच देते हैं, जिससे वे या तो खुद को आज़ाद कर लेते हैं या खुद को बर्बाद कर लेते हैं।
०३
सहीह मुस्लिम # २/५३५
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لِي يَا ابْنَ عُمَرَ . قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ " . وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ .
सिमाक बिन हर्ब से रिवायत है कि मुसाब बिन साद ने कहा: "अब्दुल्लाह बिन उमर, इब्न आमिर से मिलने आए जब वह बीमार थे और उन्होंने कहा: 'ऐ इब्न उमर, क्या आप मेरे लिए अल्लाह से दुआ नहीं करेंगे?' उन्होंने कहा: 'मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना है: "बिना वुज़ू (शुद्धिकरण) के कोई नमाज़ कुबूल नहीं होती, और ग़ुलुल [1] से आया कोई दान कुबूल नहीं होता" और आप अल-बसरा के राज्यपाल थे।' [1] युद्ध की लूट से अधिकृत वितरण से पहले चुराई गई वस्तुएँ
०४
सहीह मुस्लिम # २/५३६
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ جَمِيعًا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا يَقُولُ قُلْنَا لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الإِقْعَاءِ عَلَى الْقَدَمَيْنِ فَقَالَ هِيَ السُّنَّةُ . فَقُلْنَا لَهُ إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرَّجُلِ . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَلْ هِيَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم .
इस तरह की हदीस पैगंबर मुहम्मद (ﷺ) से एक ही सनद के साथ मुहम्मद बिन मुथन्ना, इब्न बश्शर, मुहम्मद बिन जाफ़र और शुबा द्वारा बयान की गई है।
०५
सहीह मुस्लिम # २/५३७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَخِي وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ " .
हम्माम बिन मुनब्बिह, जो वहब बिन मुनब्बिह के भाई हैं, ने कहा: यह हमें अबू हुरैरा के द्वारा अल्लाह के रसूल मुहम्मद (ﷺ) से रिवायत किया गया है, और फिर उन्होंने उनमें से एक हदीस बयान की और बताया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: तुममें से किसी की भी नमाज़ कुबूल नहीं होगी अगर वह अपवित्र अवस्था में हो और वज़ू न करे।
०६
सहीह मुस्लिम # २/५३८
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ - رضى الله عنه - دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانَ عُلَمَاؤُنَا يَقُولُونَ هَذَا الْوُضُوءُ أَسْبَغُ مَا يَتَوَضَّأُ بِهِ أَحَدٌ لِلصَّلاَةِ .
उस्मान के आज़ाद गुलाम हुमरान ने कहा: उस्मान बिन अफ्फान ने वुज़ू के लिए पानी मंगवाया और उन्होंने इस तरह वुज़ू किया। उन्होंने अपने हाथ तीन बार धोए। फिर उन्होंने अपना मुँह कुल्ला किया और अपनी नाक पानी से तीन बार साफ़ की। फिर उन्होंने अपना चेहरा तीन बार धोया, फिर अपनी दाहिनी बांह को कोहनी तक तीन बार धोया, फिर अपनी बाईं बांह को भी उसी तरह धोया, फिर अपना सिर पोंछा; फिर अपने दाहिने पैर को टखने तक तीन बार धोया, फिर अपने बाएं पैर को भी उसी तरह धोया, और फिर कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को मेरे जैसे वुज़ू करते देखा। तब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: जो कोई मेरे जैसे वुज़ू करके खड़ा हो और फिर नमाज़ के लिए दो रकअत नमाज़ पढ़े और अपने विचारों को विचलित न होने दे, तो उसके पिछले सभी गुनाह माफ़ हो जाते हैं। इब्न शिहाब ने कहा: हमारे विद्वानों ने टिप्पणी की: यह नमाज़ के लिए किए जाने वाले वुज़ू में सबसे पूर्ण है।
०७
सहीह मुस्लिम # २/५३९
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِإِنَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
उस्मान के आज़ाद गुलाम हुमरान ने कहा: मैंने उस्मान को पानी का बर्तन मंगवाते और अपने हाथों पर तीन बार पानी डालते हुए देखा, फिर उन्होंने अपने हाथों को धोया। इसके बाद उन्होंने अपना दाहिना हाथ बर्तन में डालकर मुँह धोया और नाक साफ की। फिर उन्होंने अपना चेहरा तीन बार और कोहनी तक हाथ तीन बार धोए; फिर अपना सिर पोंछा, फिर अपने पैर तीन बार धोए। फिर उन्होंने कहा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जिसने मेरे इस तरह वुज़ू किया और बिना ध्यान भटकाए दो रकअत नमाज़ पढ़ी, उसके पिछले सारे गुनाह माफ हो जाएँगे।
०८
सहीह मुस्लिम # २/५४०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وَهُوَ بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ عِنْدَ الْعَصْرِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لَوْلاَ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ فَيُصَلِّي صَلاَةً إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ الَّتِي تَلِيهَا " .
उस्मान के आज़ाद गुलाम हुमरान ने कहा: मैंने उस्मान बिन अफ्फान से सुना है कि वे मस्जिद के आँगन में थे, जब दोपहर की नमाज़ के समय मुअज़्ज़िन (नमाज़ की घोषणा करने वाला) उनके पास आया। तो उस्मान ने वुज़ू के लिए पानी मंगवाया और वुज़ू किया और फिर कहा: अल्लाह की कसम, मैं तुम्हें एक हदीस सुना रहा हूँ। अगर अल्लाह की किताब में आयत न होती, तो मैं इसे तुम्हें कभी न सुनाता। मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: अगर कोई मुसलमान वुज़ू अच्छे से करे और नमाज़ पढ़े, तो एक नमाज़ से दूसरी नमाज़ के बीच के उसके सारे गुनाह अल्लाह माफ़ कर देगा।
०९
सहीह मुस्लिम # २/५४१
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ " فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ ثُمَّ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ " .
यह हदीस भी उसी सनद के साथ रिवायत की गई है और अबू उसामा की हदीस में ये शब्द हैं: "जिसने अच्छी तरह से वुज़ू किया और फिर फर्ज़ नमाज़ अदा की।"
१०
सहीह मुस्लिम # २/५४२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْنَاهُ يَقُولُ " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ " . ثُمَّ قَالَ " أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ " . ثَلاَثًا . وَبَسَطَ يَدَهُ كَأَنَّهُ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلاَةِ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَمِعْنَاكَ تَقُولُ فِي الصَّلاَةِ شَيْئًا لَمْ نَسْمَعْكَ تَقُولُهُ قَبْلَ ذَلِكَ وَرَأَيْنَاكَ بَسَطْتَ يَدَكَ . قَالَ " إِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ إِبْلِيسَ جَاءَ بِشِهَابٍ مِنْ نَارٍ لِيَجْعَلَهُ فِي وَجْهِي فَقُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قُلْتُ أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ التَّامَّةِ فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَرَدْتُ أَخْذَهُ وَاللَّهِ لَوْلاَ دَعْوَةُ أَخِينَا سُلَيْمَانَ لأَصْبَحَ مُوثَقًا يَلْعَبُ بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ " .
हुमरान ने रिवायत किया है कि जब उस्मान ने वुज़ू किया तो उन्होंने कहा: अल्लाह की कसम, मैं तुम्हें एक हदीस बयान कर रहा हूँ, अगर अल्लाह की किताब में यह आयत न होती तो मैं इसे तुम्हें बयान न करता। बेशक मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: ऐसा कोई व्यक्ति नहीं है जिसने वुज़ू किया हो, और उसे अच्छे से किया हो, फिर नमाज़ पढ़ी हो, लेकिन उसके गुनाह (जो उसने किए थे) पहली नमाज़ और अगली नमाज़ के बीच माफ़ न हुए हों। उरवा ने कहा: आयत यह है: "वे लोग जो स्पष्ट प्रमाणों और उस मार्गदर्शन को दबाते हैं जो हमने भेजा है"... उनके शब्दों में: "शाप देने वाले" (ii)
११
सहीह मुस्लिम # २/५४३
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، قَالَ عَبْدٌ حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلاَةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا وَخُشُوعَهَا وَرُكُوعَهَا إِلاَّ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ " .
अम्र बिन सईद बिन अल-अस ने रिवायत किया: मैं उस्मान के साथ था, और उन्होंने वज़ू के लिए पानी मूँजाया और कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: जब फर्ज़ नमाज़ का समय आए, तो अगर कोई मुसलमान अच्छी तरह से वज़ू करे और विनम्रता और झुककर नमाज़ अदा करे, तो यह उसके पिछले गुनाहों का प्रायश्चित होगा, बशर्ते उसने कोई बड़ा गुनाह न किया हो; और यह हर समय लागू होता है
१२
सहीह मुस्लिम # २/५४४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ الدَّرَاوَرْدِيُّ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ أَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ نَاسًا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ لاَ أَدْرِي مَا هِيَ إِلاَّ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَكَانَتْ صَلاَتُهُ وَمَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ نَافِلَةً " . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَةَ أَتَيْتُ عُثْمَانَ فَتَوَضَّأَ .
उस्मान के मुक्त दास हुमरान ने बताया: मैं उस्मान बिन अफ्फान के लिए वुज़ू का पानी लाया। उन्होंने वुज़ू किया और फिर कहा: बेशक लोग अल्लाह के रसूल (ﷺ) से एक हदीस बयान करते हैं। मुझे नहीं पता कि वे क्या हैं, लेकिन (मैं यह जानता हूँ) कि मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को मेरे जैसे वुज़ू करते देखा और फिर उन्होंने कहा: जिसने इस तरह वुज़ू किया, उसके सभी पिछले गुनाह माफ हो जाएँगे और उसकी नमाज़ और मस्जिद की ओर जाने का अतिरिक्त सवाब मिलेगा। इब्न अब्दा द्वारा वर्णित रिवायत में (शब्द हैं): "मैं उस्मान के पास आया और उन्होंने वुज़ू किया।"
१३
सहीह मुस्लिम # २/५४५
وَحَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
अबू अनस ने रिवायत किया है कि उस्मान ने मक़ीऐद में वुज़ू किया और कहा, "क्या मैं तुम्हें अल्लाह के रसूल (ﷺ) द्वारा किया गया वुज़ू न दिखाऊँ?" फिर उन्होंने (शरीर के विभिन्न अंगों को) तीन बार धोया। 4 कुतैबा ने अपने रिवायत में ये शब्द जोड़े हैं: "उस्मान के साथ अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबी भी थे।"
१४
सहीह मुस्लिम # २/५४६
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ أَبِي صَخْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، قَالَ كُنْتُ أَضَعُ لِعُثْمَانَ طَهُورَهُ فَمَا أَتَى عَلَيْهِ يَوْمٌ إِلاَّ وَهُوَ يُفِيضُ عَلَيْهِ نُطْفَةً . وَقَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ انْصِرَافِنَا مِنْ صَلاَتِنَا هَذِهِ - قَالَ مِسْعَرٌ أُرَاهَا الْعَصْرَ - فَقَالَ " مَا أَدْرِي أُحَدِّثُكُمْ بِشَىْءٍ أَوْ أَسْكُتُ " . فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ خَيْرًا فَحَدِّثْنَا وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ فَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَطَهَّرُ فَيُتِمُّ الطُّهُورَ الَّذِي كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَيُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ إِلاَّ كَانَتْ كَفَّارَاتٍ لِمَا بَيْنَهَا " .
हमरान बिन अबान ने रिवायत किया: मैं उस्मान के लिए पानी लाता था ताकि वह पाक हो सकें। ऐसा कोई दिन नहीं जाता था जब वह थोड़े से पानी से स्नान न करते हों। उस्मान ने कहा: नमाज़ से लौटते समय अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें पाक होने से संबंधित कुछ बातें बताईं। मिसर ने कहा: मुझे लगता है कि वह दोपहर की नमाज़ थी। उन्होंने कहा: मुझे नहीं पता कि मैं तुम्हें यह बात बताऊँ या चुप रहूँ। हमने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, हमें बताइए कि यह सही है या नहीं, और अगर यह गलत है तो अल्लाह और उसके रसूल बेहतर जानते हैं। इस पर उन्होंने कहा: जो मुसलमान अल्लाह के हुक्म के मुताबिक पाक होकर नमाज़ पढ़ता है, तो वह नमाज़ों के बीच किए गए गुनाहों का कफ़्फ़ारा होगा।
१५
सहीह मुस्लिम # २/५४७
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ فِي إِمَارَةِ بِشْرٍ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى فَالصَّلوَاتُ الْمَكْتُوبَاتُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ " . هَذَا حَدِيثُ ابْنِ مُعَاذٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ غُنْدَرٍ فِي إِمَارَةِ بِشْرٍ وَلاَ ذِكْرُ الْمَكْتُوبَاتِ .
जामी बिन शद्दाद ने रिवायत किया: मैंने हुमरान बिन अबान को इसी मस्जिद में अबू बुरदा से बिश्र के शासनकाल के दौरान यह बयान करते हुए सुना कि उस्मान बिन अल्फ़ान ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जिसने अल्लाह तआला के हुक्म के मुताबिक वज़ू पूरा किया, उसकी फर्ज़ नमाज़ें उनके बीच के अंतराल में उसके छोटे गुनाहों के लिए माफ़ हो जाएँगी। यह हदीस इब्न मुआज़ ने रिवायत की है, और घुंदार द्वारा रिवायत की गई हदीस में "बिश्र के शासनकाल के दौरान" शब्द हटा दिए गए हैं और फर्ज़ नमाज़ों का कोई ज़िक्र नहीं है।
१६
सहीह मुस्लिम # २/५४८
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ تَوَضَّأَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَوْمًا وُضُوءًا حَسَنًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ لاَ يَنْهَزُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ غُفِرَ لَهُ مَا خَلاَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
उस्मान के मुक्त दास हुमरान ने बताया: एक दिन उस्मान बिन अफ्फान ने अच्छी तरह से वुज़ू किया और फिर कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को वुज़ू करते देखा, बेहतरीन वुज़ू, और फिर उन्होंने कहा: जो इस तरह वुज़ू करके मस्जिद की ओर जाता है और उसे ऐसा करने के लिए केवल नमाज़ की चाहत प्रेरित करती है, तो उसके सभी पिछले (छोटे) गुनाह माफ हो जाते हैं।
१७
सहीह मुस्लिम # २/५४९
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ أَوْ مُخَاطًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ .
उस्मान बिन अफ्फान के मुक्त दास हुमरान ने उस्मान बिन अफ्फान के हवाले से रिवायत किया कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: "जिसने नमाज़ के लिए वुज़ू सही ढंग से किया और फिर फर्ज़ नमाज़ अदा करने गया और उसे लोगों के साथ या जमात के साथ या मस्जिद में अदा किया, अल्लाह उसके गुनाहों को माफ़ कर देगा।"
१८
सहीह मुस्लिम # २/५५०
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، - أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الصَّلاَةُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: पाँचों नमाज़ें और एक जुमे की नमाज़ से अगली जुमे की नमाज़ के बीच का समय (उनके अंतराल में किए गए गुनाहों का) प्रायश्चित है, बशर्ते कि बड़े गुनाह न किए गए हों।
१९
सहीह मुस्लिम # २/५५१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ " .
" إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: पाँचों दैनिक नमाज़ें और एक जुमे की नमाज़ से लेकर अगली जुमे की नमाज़ तक के अंतराल में किए गए गुनाहों का प्रायश्चित हैं।
२०
सहीह मुस्लिम # २/५५२
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ إِسْحَاقَ، مَوْلَى زَائِدَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ مُكَفِّرَاتٌ مَا بَيْنَهُنَّ إِذَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: बेशक अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: पाँचों नमाज़ें, एक जुमे की नमाज़ से अगले जुमे की नमाज़ तक का समय, और रमज़ान से रमज़ान तक का समय, इनके बीच के अंतरालों में किए गए गुनाहों का प्रायश्चित हैं, बशर्ते कि बड़े गुनाहों से बचा जाए।
२१
सहीह मुस्लिम # २/५५३
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" عُرِضَتْ عَلَىَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِي أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لاَ تُدْفَنُ " .
" عُرِضَتْ عَلَىَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِي أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لاَ تُدْفَنُ " .
उक़बा बिन आमिर ने रिवायत किया: हमें ऊँटों की देखभाल का काम सौंपा गया था। जब मेरी बारी आई और मैं शाम को चरागाहों में ऊँट चराकर लौटा, तो मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को खड़े होकर लोगों को संबोधित करते हुए पाया। मैंने उनके ये शब्द सुने: अगर कोई मुसलमान अच्छी तरह से वुज़ू करे, फिर खड़ा होकर दो रकअत नमाज़ पढ़े और अपने दिल और चेहरे से उसकी ओर रुख़ करे, तो उसे जन्नत की गारंटी होगी। मैंने कहा: यह कितनी अच्छी बात है! और मुझसे पहले रिवायत करने वाले ने कहा: पहली बात तो इससे भी बेहतर थी। जब मैंने नज़र डाली, तो मैंने देखा कि यह उमर थे जिन्होंने कहा: मैं देखता हूँ कि तुम अभी आए हो और कहा है: अगर तुम में से कोई वुज़ू करे, और फिर अच्छी तरह से वुज़ू पूरा करे और फिर कहे: मैं गवाही देता हूँ कि अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं है और मुहम्मद अल्लाह के बंदे और उसके रसूल हैं, तो उसके लिए जन्नत के आठों द्वार खुल जाएँगे और वह उनमें से जिस द्वार से चाहे प्रवेश कर सकता है।
२२
सहीह मुस्लिम # २/५५४
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، وَأَبِي، عُثْمَانَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرِ بْنِ مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " .
उक़बा बिन आमिर अल-जुहानी ने रिवायत किया: बेशक अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया और फिर ऊपर बताई गई हदीस के समान एक हदीस बयान की, सिवाय इसके कि उन्होंने फरमाया: जिसने वज़ू किया और कहा: मैं गवाही देता हूँ कि अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं, वह एक है, उसका कोई शरीक नहीं और मैं गवाही देता हूँ कि मुहम्मद उसके बंदे और उसके रसूल हैं
२३
सहीह मुस्लिम # २/५५५
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الأَنْصَارِيِّ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قِيلَ لَهُ تَوَضَّأْ لَنَا وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَأَكْفَأَ مِنْهَا عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
अब्दुल्लाह बिन ज़ैद बिन आसिम अल-अंसारी, जो पैगंबर मुहम्मद के सहाबी थे, ने रिवायत किया: लोगों ने उनसे कहा: “हमारे लिए उसी तरह वुज़ू कीजिए जैसे अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने किया था।” उन्होंने (अब्दुल्लाह बिन ज़ैद ने) पानी का एक बर्तन मंगवाया और उसमें से पानी अपने हाथों पर डाला और तीन बार धोया। फिर उन्होंने अपना हाथ बर्तन में डाला और पानी बाहर निकाला, मुँह धोया और एक हाथ की हथेली से पानी सूंघा, ऐसा तीन बार किया। फिर उन्होंने अपना हाथ बर्तन में डाला और बाहर निकाला और अपना चेहरा तीन बार धोया, फिर अपना हाथ डाला और बाहर निकाला और दोनों हाथों को कोहनी तक दो-दो बार धोया, फिर अपना हाथ डाला और बाहर निकाला और अपने सिर को आगे और पीछे से हाथों से पोंछा। फिर उन्होंने अपने पैरों को टखनों तक धोया और फिर कहा: “इस तरह अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने वुज़ू किया।”
२४
सहीह मुस्लिम # २/५५६
وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، - هُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْكَعْبَيْنِ .
यह हदीस अम्र बिन याह्या द्वारा उसी सनद के साथ बयान की गई है, लेकिन इसमें टखनों का कोई ज़िक्र नहीं है।
२५
सहीह मुस्लिम # २/५५७
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا . وَلَمْ يَقُلْ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ . وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ .
मलिक बिन अनस ने इसे अम्र बिन याह्या से उसी क्रम में रिवायत किया है और तीन बार मुँह धोने और नाक में पानी डालने का ज़िक्र किया है, लेकिन उन्होंने "एक हथेली से" का ज़िक्र नहीं किया और इसमें यह जोड़ा: उन्होंने अपने हाथों को सिर के आगे और फिर गर्दन के पिछले हिस्से को पोंछने के लिए ले गए, फिर उन्हें वापस उसी जगह पर ले आए जहाँ से उन्होंने शुरू किया था, जिसके बाद उन्होंने अपने पैर धोए।
२६
सहीह मुस्लिम # २/५५८
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَحَفْصٌ، وَوَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ .
यह हदीस अनस के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है।
२७
सहीह मुस्लिम # २/५५९
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ حَبَّانَ بْنَ وَاسِعٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَمَضْمَضَ ثُمَّ اسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَالأُخْرَى ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدِهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا . قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ .
अब्दुल्लाह बिन ज़ैद बिन आसिम अल-मज़िनी ने रिवायत किया: उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को वज़ू करते देखा। उन्होंने पहले मुँह धोया, फिर नाक साफ़ की, फिर चेहरा तीन बार धोया, फिर दायाँ हाथ तीन बार और फिर दूसरा हाथ भी तीन बार धोया। इसके बाद उन्होंने ताज़ा पानी लेकर अपना सिर पोंछा और फिर पैर धोए, जब तक कि वे पूरी तरह साफ़ न हो गए।
२८
सहीह मुस्लिम # २/५६०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ وِتْرًا وَإِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً ثُمَّ لْيَنْتَثِرْ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: जब कोई शौच के बाद कंकड़ों से अपना शरीर पोंछे तो उसे विषम संख्या में कंकड़ों का प्रयोग करना चाहिए और जब तुममें से कोई वज़ू करे तो उसे नाक में पानी सूंघकर उसे साफ करना चाहिए।
२९
सहीह मुस्लिम # २/५६१
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَنْشِقْ بِمَنْخِرَيْهِ مِنَ الْمَاءِ ثُمَّ لْيَنْتَثِرْ " .
हम्माम बिन मुनब्बिह ने रिवायत किया: यह हदीस अबू हुरैरा ने हमें अल्लाह के रसूल मुहम्मद (ﷺ) से रिवायत की है, और उन्होंने कई हदीसें बयान की हैं, जिनमें से एक यह है: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: तुममें से जो भी (वज़ू करे) तो उसे अपनी नाक पानी से साफ करनी चाहिए और फिर उसे धो लेना चाहिए।
३०
सहीह मुस्लिम # २/५६२
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنِ الثُّومِ، فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّا وَلاَ يُصَلِّي مَعَنَا " .
" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّا وَلاَ يُصَلِّي مَعَنَا " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने फरमाया: जब कोई वज़ू करे तो उसे अपनी नाक साफ करनी चाहिए और जब कोई (शौचालय जाने के बाद) कंकड़ों से अपना शरीर पोंछे तो उसे यह काम विषम संख्या में करना चाहिए।
३१
सहीह मुस्लिम # २/५६३
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا وَلاَ يُؤْذِيَنَّا بِرِيحِ الثُّومِ " .
" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا وَلاَ يُؤْذِيَنَّا بِرِيحِ الثُّومِ " .
अबू हुरैरा और अबू सईद अल-खुदरी (दोनों पैगंबर मुहम्मद (ﷺ) के प्रसिद्ध सहाबा) से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने ऐसा कहा:
३२
सहीह मुस्लिम # २/५६४
حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيَاشِيمِهِ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, “तुममें से जो भी नींद से जागकर वुज़ू करे, उसे तीन बार नाक साफ करनी चाहिए, क्योंकि शैतान रात भर नाक के भीतरी हिस्से में रहता है।”
३३
सहीह मुस्लिम # २/५६५
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَمْ نَعْدُ أَنْ فُتِحَتْ، خَيْبَرُ فَوَقَعْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي تِلْكَ الْبَقْلَةِ الثُّومِ وَالنَّاسُ جِيَاعٌ فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلاً شَدِيدًا ثُمَّ رُحْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرِّيحَ فَقَالَ " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا فَلاَ يَقْرَبَنَّا فِي الْمَسْجِدِ " . فَقَالَ النَّاسُ حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ . فَبَلَغَ ذَاكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ بِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لِي وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا " .
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने रिवायत किया कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: जब कोई व्यक्ति (शौचालय जाने के बाद) कंकड़ों से अपना शरीर पोंछे, तो उसे यह विषम संख्या में करना चाहिए।
३४
सहीह मुस्लिम # २/५६६
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى زَرَّاعَةِ بَصَلٍ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَنَزَلَ نَاسٌ مِنْهُمْ فَأَكَلُوا مِنْهُ وَلَمْ يَأْكُلْ آخَرُونَ فَرُحْنَا إِلَيْهِ فَدَعَا الَّذِينَ لَمْ يَأْكُلُوا الْبَصَلَ وَأَخَّرَ الآخَرِينَ حَتَّى ذَهَبَ رِيحُهَا .
शद्दाद के आज़ाद गुलाम सलीम ने कहा: मैं पैगंबर (ﷺ) की पत्नी आयशा के पास उस दिन आया जब सद्दब अबी वक्कास का निधन हुआ था। अब्द अल-रहमान बिन अबू बक्र भी वहाँ आए और उन्होंने आयशा की उपस्थिति में वुज़ू किया। आयशा ने कहा: अब्द अल-रहमान, वुज़ू पूरा करो क्योंकि मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना है: एड़ियों पर अफ़सोस, क्योंकि उनमें जहन्नम की आग है।
३५
सहीह मुस्लिम # २/५६७
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَذَكَرَ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
शहदाद के मुक्त दास अब्दुल्ला, आयशा के पास आए और उनसे नबी (ﷺ) से इस प्रकार की एक हदीस बयान की।
३६
सहीह मुस्लिम # २/५६८
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي - أَوْ، حَدَّثَنَا - أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ قَالَ خَرَجْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، فِي جَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَمَرَرْنَا عَلَى بَابِ حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَذَكَرَ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
महरी के मुक्त दास सालिम ने बताया: मैं और अब्द अल-रहमान बिन अबू बक्र, साद बिन अबी वक्कास के जनाज़े में शामिल होने के लिए निकले और आयशा के घर के दरवाजे से गुजरे, और फिर उन्होंने आयशा से एक हदीस बयान की, जिन्होंने इसे पैगंबर (ﷺ) से बयान किया था।
३७
सहीह मुस्लिम # २/५६९
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ كُنْتُ أَنَا مَعَ، عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَذَكَرَ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
शद्दाद बिन अल-हद के मुक्त दास सालिम ने कहा: मैं आयशा की उपस्थिति में था, और फिर मैंने उनके हवाले से पैगंबर (उन पर शांति हो) से इस प्रकार की एक हदीस बयान की।
३८
सहीह मुस्लिम # २/५७०
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِمَاءٍ بِالطَّرِيقِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عِنْدَ الْعَصْرِ فَتَوَضَّئُوا وَهُمْ عِجَالٌ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ " .
अब्दुल्लाह बिन अम्र ने रिवायत किया: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ मक्का से मदीना लौटे, और रास्ते में जब पानी मिला तो देखा कि दोपहर की नमाज़ के समय कुछ लोग जल्दी में थे और उन्होंने हड़बड़ी में वुज़ू किया। जब हम उनके पास पहुँचे तो उनकी एड़ियाँ सूखी थीं, उन पर पानी नहीं लगा था। पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: सूखी एड़ियों पर धिक्कार है, क्योंकि उनमें जहन्नम की आग लगेगी। अच्छे से वुज़ू करो।
३९
सहीह मुस्लिम # २/५७१
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ " أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ " . وَفِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي يَحْيَى الأَعْرَجِ .
शुबा द्वारा वर्णित हदीस में ये शब्द नहीं हैं: "वुज़ू पूरा करो", और वहाँ अबू याह्या अल-अराज (एक कथावाचक) का नाम है।
४०
सहीह मुस्लिम # २/५७२
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ حَضَرَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا فَنَادَى " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ " .
अब्दुल्लाह बिन अम्र ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) सफ़र में हमसे पीछे रह गए। हम वापस लौटे और उन्होंने उन्हें साथ ले लिया; फिर दोपहर की नमाज़ का समय आ गया, और जब हम अपने पैर पोंछने जा रहे थे, तो उन्होंने (पैगंबर) पुकार कर कहा: "अहंकार की आग के कारण एड़ियों पर धिक्कार है!"
४१
सहीह मुस्लिम # २/५७३
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً لَمْ يَغْسِلْ عَقِبَيْهِ فَقَالَ " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक ऐसे आदमी को देखा जिसने अपनी एड़ी नहीं धोई थी और उन्होंने फरमाया: एड़ियों पर अफ़सोस, क्योंकि उनमें जहन्नम की आग लगेगी।
४२
सहीह मुस्लिम # २/५७४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ فَقَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: उन्होंने लोगों को पानी के घड़े की मदद से वज़ू करते देखा और कहा: वज़ू पूरा करो, क्योंकि मैंने अबू अल-कासिम (ﷺ) को यह कहते हुए सुना है: नरक की आग से जांघों पर विपत्ति आएगी।
४३
सहीह मुस्लिम # २/५७५
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: एड़ियों पर जहन्नम की आग का कहर होगा।
४४
सहीह मुस्लिम # २/५७६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الأَسْوَدَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ { وَالنَّجْمِ} فَسَجَدَ فِيهَا وَسَجَدَ مَنْ كَانَ مَعَهُ غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا .
जाबिर ने रिवायत किया: उमर बिन खत्ताब ने बताया कि एक व्यक्ति ने वुज़ू किया और नाखून के बराबर एक छोटा सा हिस्सा (बिना धोए) छोड़ दिया। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने यह देखा और कहा: वापस जाओ और अच्छी तरह वुज़ू करो। फिर वह वापस गया (अच्छी तरह वुज़ू किया) और नमाज़ अदा की।
४५
सहीह मुस्लिम # २/५७७
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ عَنِ الْقِرَاءَةِ، مَعَ الإِمَامِ فَقَالَ لاَ قِرَاءَةَ مَعَ الإِمَامِ فِي شَىْءٍ . وَزَعَمَ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم { وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى} فَلَمْ يَسْجُدْ .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जब कोई बंदा—चाहे मुसलमान हो या मोमिन—वज़ू के दौरान अपना चेहरा धोता है, तो उसकी आँखों से देखे गए सारे गुनाह पानी के साथ या पानी की आखिरी बूँद के साथ उसके चेहरे से धुल जाते हैं; जब वह अपने हाथ धोता है, तो उनके हाथों से किए गए सारे गुनाह पानी के साथ या पानी की आखिरी बूँद के साथ उसके हाथों से मिट जाते हैं; और जब वह अपने पैर धोता है, तो जिन गुनाहों की ओर उसके पैर चले हैं, वे पानी के साथ या पानी की आखिरी बूँद के साथ धुल जाते हैं, और इस तरह वह सारे गुनाहों से पाक हो जाता है।
४६
सहीह मुस्लिम # २/५७८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ " .
उस्मान बिन अफ्फान ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने फरमाया: जिसने अच्छी तरह से वुज़ू किया, उसके गुनाह उसके शरीर से निकल जाएंगे, यहाँ तक कि उसके नाखूनों के नीचे से भी।
४७
सहीह मुस्लिम # २/५७९
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ دِينَارٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ ثُمَّ يَدَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ . وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنْتُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ فَلْيُطِلْ غُرَّتَهُ وَتَحْجِيلَهُ " .
नुऐम बिन अब्दुल्लाह अल-मुजमिर ने रिवायत किया: मैंने अबू हुरैरा को वुज़ू करते देखा। उन्होंने अपना चेहरा अच्छी तरह धोया। फिर उन्होंने अपना दाहिना हाथ, जिसमें उनकी बांह का कुछ हिस्सा भी शामिल था, धोया। फिर उन्होंने अपना बायां हाथ, जिसमें उनकी बांह का कुछ हिस्सा भी शामिल था, धोया। फिर उन्होंने अपना सिर पोंछा। फिर उन्होंने अपना दाहिना पैर, जिसमें उनकी पिंडली भी शामिल थी, धोया, फिर अपना बायां पैर, जिसमें उनकी पिंडली भी शामिल थी, धोया और फिर कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को इसी तरह वुज़ू करते देखा है। और (अबू हुरैरा) ने बताया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: क़यामत के दिन तुम्हारे चेहरे, हाथ और पैर तुम्हारे उत्तम वुज़ू की वजह से चमकेंगे। तुममें से जो सक्षम हो, वह अपने माथे और हाथों व पैरों को और अधिक चमकाए।
४८
सहीह मुस्लिम # २/५८०
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ حَتَّى كَادَ يَبْلُغُ الْمَنْكِبَيْنِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى رَفَعَ إِلَى السَّاقَيْنِ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ " .
नुऐम बिन अब्दुल्ला ने रिवायत किया: उन्होंने अबू हुरैरा को वुज़ू करते देखा। उन्होंने अपना चेहरा धोया और बाज़ुओं तक हाथ धोए। फिर उन्होंने अपने पैर धोए और पिंडलियों तक हाथ फेरे और फिर कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को फरमाते सुना: मेरे लोग वुज़ू के निशानों के कारण चमकते चेहरों और चमकते हाथों और पैरों के साथ आएंगे, इसलिए जो अपने माथे (और अपने हाथों और पैरों) की चमक बढ़ा सकता है, उसे ऐसा करना चाहिए।
४९
सहीह मुस्लिम # २/५८१
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنْ مَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ، - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ حَوْضِي أَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ مِنْ عَدَنٍ لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الثَّلْجِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ بِاللَّبَنِ وَلآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ النُّجُومِ وَإِنِّي لأَصُدُّ النَّاسَ عَنْهُ كَمَا يَصُدُّ الرَّجُلُ إِبِلَ النَّاسِ عَنْ حَوْضِهِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَعْرِفُنَا يَوْمَئِذٍ قَالَ " نَعَمْ لَكُمْ سِيمَا لَيْسَتْ لأَحَدٍ مِنَ الأُمَمِ تَرِدُونَ عَلَىَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: मेरा कुआँ ऐला और अदन के बीच की दूरी से भी अधिक चौड़ा है, और उसका पानी बर्फ से भी अधिक सफेद और दूध में मिलाए शहद से भी अधिक मीठा है, और उसके प्याले तारों की संख्या से भी अधिक हैं। निःसंदेह मैं (विश्वासहीन) लोगों को उससे उसी प्रकार दूर रखूँगा जिस प्रकार एक व्यक्ति लोगों के ऊँटों को अपने झरने से दूर रखता है। उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, क्या आप उस दिन हमें पहचान लेंगे? उन्होंने फरमाया: हाँ, तुम्हारे ऐसे विशिष्ट चिह्न होंगे जो तुम्हारे सिवा किसी और के पास नहीं होंगे; तुम मेरे पास जलते हुए माथे और वुज़ू के निशानों से चमकते हुए हाथों और पैरों के साथ आओगे।
५०
सहीह मुस्लिम # २/५८२
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "मेरे लोग कुएँ पर मेरे पास आते थे और मैं लोगों को वहाँ से उसी तरह भगा देता था जैसे कोई व्यक्ति दूसरे के ऊँटों को अपने ऊँटों से भगाता है। उन्होंने (सुनने वालों ने) कहा, 'ऐ अल्लाह के रसूल, क्या आप हमें पहचान लेंगे?' उन्होंने जवाब दिया, 'हाँ, तुममें एक ऐसा निशान होगा जो दूसरों में नहीं होगा। तुम मेरे पास माथे पर सफेद ज्वाला और पैरों पर वज़ू के निशान लिए आओगे। तुममें से एक समूह को मेरे पास आने से रोक दिया जाएगा और वे मुझसे नहीं मिलेंगे, और मैं कहूँगा, 'ऐ मेरे रब, ये मेरे साथी हैं।' इस पर एक फरिश्ता मुझसे कहता, 'क्या आप जानते हैं कि इन लोगों ने आपके बाद क्या किया?'"