२३ हदीस
०१
सहीह मुस्लिम # २३/४१४०
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ، حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلاَ يَرِثُ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ ‏"‏ ‏.‏
उसामा बिन ज़ैद ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: एक मुसलमान गैर-मुसलमान से विरासत पाने का हकदार नहीं है, और एक गैर-मुसलमान मुसलमान से विरासत पाने का हकदार नहीं है।
०२
सहीह मुस्लिम # २३/४१४१
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، - وَهُوَ النَّرْسِيُّ - حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏"‏ ‏.‏
इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "हिस्सा उन लोगों को दो जो इसके हकदार हैं, और जो कुछ भी बचेगा वह निकटतम पुरुष वारिस को जाएगा।"
०३
सहीह मुस्लिम # २३/४१४२
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏"‏ ‏.‏
इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: "हिस्सा उन लोगों को दो जो उसके हकदार हैं, और जो भी हकदारों में से बचेगा वह निकटतम पुरुष वारिस को जाएगा।"
०४
सहीह मुस्लिम # २३/४१४३
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالَ إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْسِمُوا الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏"‏ ‏.‏
ताऊस ने इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह की किताब के मुताबिक अहले फराइदों में संपत्ति बांट दो, और उनमें से जो बचेगा वो निकटतम पुरुष वारिस को मिलेगा।
०५
सहीह मुस्लिम # २३/४१४४
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ وُهَيْبٍ وَرَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ ‏.‏
ताऊस की एक और श्रृंखला है जो ताऊस के माध्यम से हदीस की पिछली श्रृंखला से पहले बताई गई रिपोर्टों के समान है (वुहैब और रोह बिन कासिम की श्रृंखला)।
०६
सहीह मुस्लिम # २३/४१४५
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، الْمُنْكَدِرِ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ يَعُودَانِي مَاشِيَيْنِ فَأُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَبَّ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَأَفَقْتُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ شَيْئًا حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ ‏{‏ يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ‏}‏
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: मैं बीमार पड़ गया और अल्लाह के रसूल (ﷺ) और अबू बक्र पैदल चलकर मेरी खैरियत पूछने आए। मैं बेहोश हो गया। उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) वुज़ू किया और फिर अपने वुज़ू का पानी मुझ पर छिड़का। मुझे कुछ राहत मिली और मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मुझे अपनी संपत्ति के बारे में क्या फैसला करना चाहिए? उन्होंने मुझे कोई जवाब नहीं दिया, जब तक कि उत्तराधिकार के कानून से संबंधित यह आयत नाज़िल नहीं हुई: "वे तुमसे फैसला पूछें; कहो: अल्लाह तुम्हें उस व्यक्ति के बारे में फैसला देता है जिसके न माता-पिता हैं और न संतान।" (iv)
०७
सहीह मुस्लिम # २३/४१४६
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ عَادَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ فِي بَنِي سَلَمَةَ يَمْشِيَانِ فَوَجَدَنِي لاَ أَعْقِلُ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَشَّ عَلَىَّ مِنْهُ فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَزَلَتْ ‏{‏يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ‏}‏
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) और अबू बक्र (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) बनू सलमा में पैदल चलकर मुझसे मिलने आए और मुझे बेहोश पाया। उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) पानी मंगवाया और वुज़ू किया और उसमें से पानी मुझ पर छिड़का। मुझे राहत मिली। मैंने कहा, ऐ अल्लाह के रसूल, मैं अपनी संपत्ति का क्या करूँ? और यह आयत नाज़िल हुई: "अल्लाह तुम्हें तुम्हारी संतान के विषय में हुक्म देता है: क्योंकि एक नर दो स्त्रियों के बराबर है।"
०८
सहीह मुस्लिम # २३/४१४७
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ مَاشِيَيْنِ فَوَجَدَنِي قَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَبَّ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَأَفَقْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ شَيْئًا حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ ‏.‏
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: जब मैं बीमार था, अल्लाह के रसूल (ﷺ) मुझसे मिलने आए और उनके साथ अबू अक्र (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) भी थे। वे दोनों पैदल चलकर आए। उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) मुझे बेहोश पाया। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने वुज़ू किया और फिर अपने वुज़ू का पानी मुझ पर छिड़का। मुझे राहत मिली और होश आया। मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को वहाँ पाया। मैंने कहा, ऐ अल्लाह के रसूल, मुझे अपनी संपत्ति का क्या करना चाहिए? उन्होंने मुझे कोई जवाब नहीं दिया, जब तक कि उत्तराधिकार के कानून से संबंधित आयत (iv. 177) नाज़िल नहीं हुई।
०९
सहीह मुस्लिम # २३/४१४८
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ لاَ أَعْقِلُ فَتَوَضَّأَ فَصَبُّوا عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا يَرِثُنِي كَلاَلَةٌ ‏.‏ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ ‏.‏ فَقُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ‏{‏ يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ‏}‏ قَالَ هَكَذَا أُنْزِلَتْ
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: जब मैं बीमार था, अल्लाह के रसूल (ﷺ) मेरे पास आए और मुझे बेहोश पाया। उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) वुज़ू किया और अपने वुज़ू का पानी मुझ पर छिड़का। मुझे होश आया और मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मेरा उत्तराधिकार कलाला का है। फिर उत्तराधिकार (कलाला का) से संबंधित आयत नाज़िल हुई। मैंने (एक रिवायतकर्ता ने) कहा: मैंने मुहम्मद बिन मुनकादिर से पूछा: (क्या आपका मतलब इस आयत से है) "वे आपसे पूछते हैं; कहिए: अल्लाह आपको कलाला के संबंध में निर्णय देता है" (iv. 177)? उन्होंने कहा: हाँ, यह इसी प्रकार नाज़िल हुई।
१०
सहीह मुस्लिम # २३/४१४९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ النَّضْرِ وَالْعَقَدِيِّ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرْضِ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ أَحَدٍ مِنْهُمْ قَوْلُ شُعْبَةَ لاِبْنِ الْمُنْكَدِرِ ‏.‏
यह हदीस शुबा के हवाले से बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा बदलाव है।
११
सहीह मुस्लिम # २३/४१५०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ، أَبِي طَلْحَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَطَبَ يَوْمَ جُمُعَةٍ فَذَكَرَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ ثُمَّ قَالَ إِنِّي لاَ أَدَعُ بَعْدِي شَيْئًا أَهَمَّ عِنْدِي مِنَ الْكَلاَلَةِ مَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَىْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلاَلَةِ وَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَىْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهِ حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي وَقَالَ ‏ "‏ يَا عُمَرُ أَلاَ تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِ فِيهَا بِقَضِيَّةٍ يَقْضِي بِهَا مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَمَنْ لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ ‏.‏
अबू तलहा ने रिवायत किया: उमर बिन खत्ताब (अल्लाह उनसे राज़ी हों) ने शुक्रवार को खुत्बा दिया और अल्लाह के रसूल (ﷺ) और अबू बक्र (अल्लाह उनसे राज़ी हों) का ज़िक्र किया। फिर उन्होंने कहा: कलाला की समस्या से ज़्यादा मुश्किल समस्या मैं अपने पीछे नहीं छोड़ता। कलाला की समस्या के मामले में मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) का ज़िक्र जितनी बार किया, उतनी बार कभी नहीं किया। और उन्होंने (पैगंबर) इस समस्या को लेकर मुझसे इतनी नाराज़गी कभी नहीं दिखाई, यहाँ तक कि उन्होंने मेरी छाती पर उंगलियाँ मारते हुए कहा: उमर, क्या गर्मी के मौसम में नाज़िल हुई सूरह निसा के आखिर की आयत तुम्हारे लिए काफ़ी नहीं है? हज़रत उमर ने फिर कहा: अगर मैं ज़िंदा रहा तो कलाला के बारे में ऐसा फ़ैसला दूँगा कि हर कोई यह तय कर लेगा कि वह कुरान पढ़ता है या नहीं।
१२
सहीह मुस्लिम # २३/४१५१
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ، رَافِعٍ عَنْ شَبَابَةَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏
यह हदीस क़तादा के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।
१३
सहीह मुस्लिम # २३/४१५२
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ آخِرُ آيَةٍ أُنْزِلَتْ مِنَ الْقُرْآنِ ‏{‏ يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ‏}‏
अल-बरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया है कि पवित्र कुरान में अवतरित अंतिम आयत यह है: "वे तुमसे धार्मिक निर्णय पूछें; कहो: अल्लाह तुम्हें कलाला (वह व्यक्ति जिसके न माता-पिता हैं और न संतान) के बारे में धार्मिक निर्णय देता है।" (iv)
१४
सहीह मुस्लिम # २३/४१५३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ آخِرُ آيَةٍ أُنْزِلَتْ آيَةُ الْكَلاَلَةِ وَآخِرُ سُورَةٍ أُنْزِلَتْ بَرَاءَةُ ‏.‏
अबू इशाक ने कहा कि उन्होंने अल-बरा' बिन अज़ीब (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) को यह कहते हुए सुना: "पवित्र कुरान में अवतरित अंतिम आयत कलाला से संबंधित है, और अवतरित अंतिम सूरह सूरह अल-बरा'त है।"
१५
सहीह मुस्लिम # २३/४१५४
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ آخِرَ، سُورَةٍ أُنْزِلَتْ تَامَّةً سُورَةُ التَّوْبَةِ وَأَنَّ آخِرَ آيَةٍ أُنْزِلَتْ آيَةُ الْكَلاَلَةِ ‏.‏
अबू इशाक ने कहा कि उन्होंने अल-बरा' बिन 'अज़ीब (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) को यह कहते हुए सुना: पवित्र कुरान में अवतरित अंतिम पूर्ण सूरह सूरह तौबा (अर्थात अल-बरा'त, 9) है, और अवतरित अंतिम आयत कलाला से संबंधित है।
१६
सहीह मुस्लिम # २३/४१५५
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ آدَمَ - حَدَّثَنَا عَمَّارٌ، - وَهُوَ ابْنُ رُزَيْقٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ آخِرُ سُورَةٍ أُنْزِلَتْ كَامِلَةً ‏.‏
अबा इशाक ने अल-बरा' (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) के हवाले से इस हदीस को थोड़े से शब्दों के बदलाव के साथ बयान किया है, अर्थात्, यह अंतिम सूरह है जो पूरी तरह से अवतरित हुई थी।
१७
सहीह मुस्लिम # २३/४१५६
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ أَبِي، السَّفَرِ عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ آخِرُ آيَةٍ أُنْزِلَتْ يَسْتَفْتُونَكَ ‏.‏
अल-बरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अवतरित अंतिम आयत यह थी: "वे तुझसे धार्मिक निर्णय पूछते हैं..." (iv)
१८
सहीह मुस्लिम # २३/४१५७
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ الأُمَوِيُّ، عَنْ يُونُسَ الأَيْلِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمَيِّتِ عَلَيْهِ الدَّيْنُ فَيَسْأَلُ ‏"‏ هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ مِنْ قَضَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً صَلَّى عَلَيْهِ وَإِلاَّ قَالَ ‏"‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ قَالَ ‏"‏ أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَمَنْ تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَعَلَىَّ قَضَاؤُهُ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि जब कर्ज में डूबे किसी मृत व्यक्ति का शव अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास लाया जाता, तो वे पूछते कि क्या उसने इतना धन छोड़ा है जिससे उसका कर्ज चुकता हो सके, और यदि वह धन पर्याप्त होता, तो वे उसके लिए जनाज़े की नमाज़ पढ़ते, अन्यथा वे अपने साथियों से कहते: तुम अपने साथी के लिए नमाज़ पढ़ो। लेकिन जब अल्लाह ने उनके लिए विजय के द्वार खोल दिए, तो उन्होंने कहा: मैं मोमिनों के उनसे भी अधिक निकट हूँ, इसलिए यदि कोई कर्ज छोड़कर मरता है, तो उसका भुगतान करना मेरी ज़िम्मेदारी है, और यदि कोई संपत्ति छोड़ता है, तो वह उसके वारिसों को जाती है।
१९
सहीह मुस्लिम # २३/४१५८
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
यह हदीस ज़ुहरी के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है।
२०
सहीह मुस्लिम # २३/४१५९
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنْ عَلَى الأَرْضِ مِنْ مُؤْمِنٍ إِلاَّ أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِهِ فَأَيُّكُمْ مَا تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَأَنَا مَوْلاَهُ وَأَيُّكُمْ تَرَكَ مَالاً فَإِلَى الْعَصَبَةِ مَنْ كَانَ ‏"‏ ‏.‏
अब्न हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के इस कथन को रिवायत किया: उस अल्लाह की कसम जिसके हाथ में मुहम्मद (ﷺ) की जान है, ज़मीन पर ऐसा कोई मोमिन नहीं है जिसके मैं सबसे नज़दीक न हूँ। तुममें से जो कोई (मर जाए) और कर्ज़ छोड़ जाए, मैं उसे चुकाने के लिए हाज़िर हूँ, और तुममें से जो कोई (मर जाए) और अपने पीछे बच्चे छोड़ जाए, मैं उनकी देखभाल करने के लिए हाज़िर हूँ। और तुममें से जो कोई संपत्ति छोड़ जाए, वह उसके वारिस के लिए है, चाहे वह कोई भी हो।
२१
सहीह मुस्लिम # २३/४१६०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِالْمُؤْمِنِينَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَيُّكُمْ مَا تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَادْعُونِي فَأَنَا وَلِيُّهُ وَأَيُّكُمْ مَا تَرَكَ مَالاً فَلْيُؤْثَرْ بِمَالِهِ عَصَبَتُهُ مَنْ كَانَ ‏"‏ ‏.‏
हम्माम बिन मुनब्बिह ने रिवायत किया: अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे राज़ी हों) ने अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) से हमें यह रिवायत की है। उन्होंने कई हदीसें बयान कीं, जिनमें से एक यह है: अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने फरमाया: मैं अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, की किताब के मुताबिक सभी मनुष्यों में मोमिनों के सबसे करीब हूँ। इसलिए तुममें से जो कोई कर्ज में डूबकर मर जाए या बेसहारा बच्चे छोड़ जाए, तो उसे मेरी मदद के लिए पुकारना चाहिए, क्योंकि मैं उसका संरक्षक हूँ। और तुममें से जो कोई संपत्ति छोड़ जाए, उसका वारिस उस पर अधिकार रखता है, चाहे वह कोई भी हो।
२२
सहीह मुस्लिम # २३/४१६१
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِلْوَرَثَةِ وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: जो कोई संपत्ति छोड़ जाता है, वह वारिसों के लिए है; और जो कोई बेसहारा बच्चे छोड़ जाता है, तो उनकी देखभाल करना मेरा दायित्व है।
२३
सहीह मुस्लिम # २३/४१६२
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّحْمَنِ - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ غُنْدَرٍ ‏ "‏ وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ وَلِيتُهُ ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस शुबा के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।