Bab 12
Kembali ke Bab
01
Bulughul Maram # 12/1333
وَعَنْ عَدِيِّ بنِ حَاتِمٍ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
"إِذَا أَرْسَلَتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اَللَّهِ, فَإِنْ أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَأَدْرَكْتَهُ حَيًّا فَاذْبَحْهُ, وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قُتِلَ وَلَمْ يُؤْكَلْ مِنْهُ فَكُلْهُ, وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ وَقَدْ قُتِلَ فَلَا تَأْكُلْ: فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيَّهُمَا قَتَلَهُ, وَإِنْ رَمَيْتَ سَهْمَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اَللَّهِ, فَإِنْ غَابَ عَنْكَ يَوْماً, فَلَمْ تَجِدْ فِيهِ إِلَّا أَثَرَ سَهْمِكَ, فَكُلْ إِنْ شِئْتَ, وَإِنْ وَجَدْتَهُ غَرِيقاً فِي اَلْمَاءِ, فَلَا تَأْكُلْ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَهَذَا لَفْظُ مُسْلِمٍ (1746) .1 - صحيح رواه البخاري ( 5484 )، ومسلم ( 1929 ) ( 6 ).
"إِذَا أَرْسَلَتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اَللَّهِ, فَإِنْ أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَأَدْرَكْتَهُ حَيًّا فَاذْبَحْهُ, وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قُتِلَ وَلَمْ يُؤْكَلْ مِنْهُ فَكُلْهُ, وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ وَقَدْ قُتِلَ فَلَا تَأْكُلْ: فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيَّهُمَا قَتَلَهُ, وَإِنْ رَمَيْتَ سَهْمَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اَللَّهِ, فَإِنْ غَابَ عَنْكَ يَوْماً, فَلَمْ تَجِدْ فِيهِ إِلَّا أَثَرَ سَهْمِكَ, فَكُلْ إِنْ شِئْتَ, وَإِنْ وَجَدْتَهُ غَرِيقاً فِي اَلْمَاءِ, فَلَا تَأْكُلْ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَهَذَا لَفْظُ مُسْلِمٍ (1746) .1 - صحيح رواه البخاري ( 5484 )، ومسلم ( 1929 ) ( 6 ).
Atas wewenang Adi bin Hatim - radhiyallahu 'anhu - dia berkata: Rasulullah - semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian - berkata kepadaku: {Jika kamu mengirim anjingmu, sebutkan nama Tuhan, dan jika dia menahanmu, Jika kamu menangkapnya hidup-hidup, maka sembelihlah. Jika Anda menangkapnya, sudah dibunuh dan belum dimakan, maka makanlah. Jika Anda menemukan anjing lain bersama anjing Anda, dan anjing tersebut belum dimakan. Dia terbunuh, maka janganlah kamu memakannya; karena kamu tidak tahu siapa di antara mereka yang membunuhnya, dan jika kamu menembakkan anak panahmu, maka sebutlah nama Allah, tetapi jika dia tidak ada bersamamu selama sehari dan kamu tidak menemukannya. “Kecuali bekas anak panahmu, maka makanlah jika kamu mau, tetapi jika kamu menemukannya tenggelam dalam air, maka jangan kamu makan.” Disepakati, dan ini adalah kata Muslim (1746). 1 - Shahih diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5484), dan Muslim (1929) (6).
02
Bulughul Maram # 12/1334
وَعَنْ عَدِيٍّ قَالَ: { سَأَلْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَنْ صَيْدِ اَلْمِعْرَاضِ (1747) فَقَالَ:
"إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ, وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ, فَقُتِلَ, فَإِنَّهُ وَقِيذٌ, فَلَا تَأْكُلْ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ (1748) .2 - في "اللسان" المعراض؛ بالكسر: سهم يرمى به بلا ريس ولا نصل، يمضي عرضا، فيصيب بعرض العود، لا بحده. قلت: وجاء في هامش النسخة "أ" ما يلي: " المعراض: بكسر الميم، وسكون المهملة، وبراء، وضاد معجمة، : خشبة ثقيلة، أو عصا رأسها محدد بحديد، وقد تكون بدونها. وقيل: سهم. … فإذا رمي به اعترض وقيل: عود رقيق الطرفين غليظ الوسط، فإذا رمي به رسب مستويا. انتهى. شيخ الإسلام، يعني: زكريا الأنصاري من هامش الأصل".3 - صحيح. رواه البخاري ( 5476 ).
"إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ, وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ, فَقُتِلَ, فَإِنَّهُ وَقِيذٌ, فَلَا تَأْكُلْ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ (1748) .2 - في "اللسان" المعراض؛ بالكسر: سهم يرمى به بلا ريس ولا نصل، يمضي عرضا، فيصيب بعرض العود، لا بحده. قلت: وجاء في هامش النسخة "أ" ما يلي: " المعراض: بكسر الميم، وسكون المهملة، وبراء، وضاد معجمة، : خشبة ثقيلة، أو عصا رأسها محدد بحديد، وقد تكون بدونها. وقيل: سهم. … فإذا رمي به اعترض وقيل: عود رقيق الطرفين غليظ الوسط، فإذا رمي به رسب مستويا. انتهى. شيخ الإسلام، يعني: زكريا الأنصاري من هامش الأصل".3 - صحيح. رواه البخاري ( 5476 ).
Atas wewenang Adi, dia berkata: {Saya bertanya kepada Rasulullah - semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian - tentang perburuan ma'rad (1747) dan dia berkata: "Jika Anda menangkap salah satu miliknya, makanlah, dan jika Anda menangkapnya Dengan cara memalingkannya, maka dia dibunuh, karena menjijikkan, maka jangan dimakan. " Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (1748). 2 - Dalam “Al-Lisan” penolakan; Dengan mematahkan: anak panah dilempar tanpa kepala atau bilah, dan melesat selebar dan mengenai lebar tongkat. TIDAK Dengan sendirinya. Saya berkata: Di pinggir versi “A” disebutkan: “Al-Maarad: dengan kasra pada miim, sukoon orang yang terlantar, baraa’, dan ḍādā maḥamamah, adalah: sebatang kayu berat, atau sebatang tongkat yang kepalanya diikat dengan besi, atau boleh juga tanpa besi. ujungnya dan tebal di tengahnya, dan jika dilempar maka akan gagal rata. Akhir. Syekh Islam, artinya: Zakaria Al-Ansari dari pinggir aslinya.” 3 - Shahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5476).
03
Bulughul Maram # 12/1335
وَعَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ - رضى الله عنه - عَنِ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: {
" إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ, فَغَابَ عَنْكَ, فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ, مَا لَمْ يُنْتِنْ" } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (1749) .1 - صحيح. رواه مسلم ( 1931 ).
" إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ, فَغَابَ عَنْكَ, فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ, مَا لَمْ يُنْتِنْ" } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (1749) .1 - صحيح. رواه مسلم ( 1931 ).
Atas otoritas Abu Tha'labah - radhiyallahu 'anhu - atas otoritas Nabi - semoga doa dan damai Allah besertanya - dia berkata: {
“Jika kamu menembakkan anak panahmu dan anak panah itu meleset, lalu kamu menangkapnya, makanlah semuanya, kecuali jika berbau busuk.” Diriwayatkan oleh Muslim (1749). 1 - Shahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1931).
04
Bulughul Maram # 12/1336
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ قَوْمًا قَالُوا لِلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -إِنَّ قَوْماً يَأْتُونَنَا بِاللَّحْمِ, لَا نَدْرِي أَذُكِرَ اِسْمُ اَللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لَا? فَقَالَ:
" سَمُّوا اَللَّهَ عَلَيْهِ أَنْتُمْ, وَكُلُوهُ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ (1750) .2 - صحيح. رواه البخاري ( 5507 ).
" سَمُّوا اَللَّهَ عَلَيْهِ أَنْتُمْ, وَكُلُوهُ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ (1750) .2 - صحيح. رواه البخاري ( 5507 ).
Atas otoritas Aisha, semoga Tuhan meridhoi dia; {Sesungguhnya, beberapa orang berkata kepada Nabi - semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian - "Ada suatu kaum yang membawakan kami daging. Kami tidak tahu apakah harus menyebut nama Tuhan di atasnya atau tidak?" Dia berkata:
“Pujilah Tuhan atas hal itu, dan makanlah.” Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (1750). 2 - Shahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5507).
05
Bulughul Maram # 12/1337
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ - رضى الله عنه - { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -نَهَى عَنِ اَلْخَذْفِ, وَقَالَ:
"إِنَّهَا لَا تَصِيدُ صَيْدًا, وَلَا تَنْكَأُ عَدُوًّا, وَلَكِنَّهَا تَكْسِرُ اَلسِّنَّ, وَتَفْقَأُ اَلْعَيْنَ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ (1751) .3 - صحيح. رواه البخاري ( 5479 )، ومسلم ( 1954 ) ( 56 ). والخذف: هو أن يرمي الإنسان الحصاة جاعلا إياها بين سبابتيه، أو بين السبابة والإبهام، وفي هامش النسخة "أ": خذف الحصى: برؤوس الأصابع.
"إِنَّهَا لَا تَصِيدُ صَيْدًا, وَلَا تَنْكَأُ عَدُوًّا, وَلَكِنَّهَا تَكْسِرُ اَلسِّنَّ, وَتَفْقَأُ اَلْعَيْنَ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ (1751) .3 - صحيح. رواه البخاري ( 5479 )، ومسلم ( 1954 ) ( 56 ). والخذف: هو أن يرمي الإنسان الحصاة جاعلا إياها بين سبابتيه، أو بين السبابة والإبهام، وفي هامش النسخة "أ": خذف الحصى: برؤوس الأصابع.
Atas wewenang Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani - radhiyallahu 'anhu - {bahwa Rasulullah - semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian - melarang pembunuhan, dan berkata: "Ia tidak berburu binatang buruan. Ia tidak menyerang musuh, tetapi mematahkan gigi dan mencungkil mata." Disepakati. Kata-katanya dibuat oleh Muslim (1751). 3 - Shahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5479), Dan Muslim (1954) (56). Melempar: adalah ketika seseorang melempar kerikil, meletakkannya di antara jari telunjuknya, atau di antara jari telunjuk dan ibu jarinya, dan di pinggir versi “A”: Melempar kerikil: dengan ujung jari.
06
Bulughul Maram # 12/1338
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: {
"لَا تَتَّخِذُوا شَيْئاً فِيهِ اَلرُّوحُ غَرَضًا" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ (1752) .4 - صحيح. رواه مسلم ( 1957 ). والغرض: الهدف.
"لَا تَتَّخِذُوا شَيْئاً فِيهِ اَلرُّوحُ غَرَضًا" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ (1752) .4 - صحيح. رواه مسلم ( 1957 ). والغرض: الهدف.
Atas wewenang Ibnu Abbas radhiyallahu 'anhu; Nabi - semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian - berkata: {
“Jangan menjadikan apa pun yang di dalamnya terdapat ruh sebagai tujuan.” Diriwayatkan oleh Muslim (1752). 4 - Shahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1957). Tujuan: tujuan.
07
Bulughul Maram # 12/1340
وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ - رضى الله عنه - عَنِ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: {
"مَا أُنْهِرَ اَلدَّمُ, وَذُكِرَ اِسْمُ اَللَّهِ عَلَيْهِ, فَكُلْ لَيْسَ اَلسِّنَّ وَالظُّفْرَ; أَمَّا اَلسِّنُّ; فَعَظْمٌ; وَأَمَّا اَلظُّفُرُ: فَمُدَى اَلْحَبَشِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (1754) .1 - صحيح. رواه البخاري ( 5503 )، ومسلم ( 1968 ).
"مَا أُنْهِرَ اَلدَّمُ, وَذُكِرَ اِسْمُ اَللَّهِ عَلَيْهِ, فَكُلْ لَيْسَ اَلسِّنَّ وَالظُّفْرَ; أَمَّا اَلسِّنُّ; فَعَظْمٌ; وَأَمَّا اَلظُّفُرُ: فَمُدَى اَلْحَبَشِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (1754) .1 - صحيح. رواه البخاري ( 5503 )، ومسلم ( 1968 ).
Atas wewenang Rafi’ bin Khadij – radhiyallahu ‘anhu – atas wewenang Nabi – semoga shalawat dan salam Allah besertanya – beliau bersabda: {
“Apabila darah mengalir dan di atasnya disebutkan nama Allah, maka itu bukanlah gigi dan paku; adapun gigi itu adalah tulang; dan paku itu adalah jengkal orang Etiopia.”} Setuju Tentangnya (1754). 1 - Shahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5503) dan Muslim (1968).
08
Bulughul Maram # 12/1341
وَعَنْ جَابِرِ بنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ اَلدَّوَابِّ صَبْرًا } رَوَاهُ مُسْلِمٌ (1755) .2 - صحيح. رواه مسلم ( 1959 ). ووقع في "الأصلين" : "أن نقتل شيئا" والتصحيح من "مسلم".
Dari wewenang Jabir bin Abdullah radhiyallahu 'anhu kepada keduanya, beliau bersabda: {Rasulullah - semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian - melarang membunuh hewan apa pun karena kesabaran.} Diriwayatkan oleh Muslim (1755). 2 - Shahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1959). Itu terjadi di “Al-Aslayn”: “membunuh sesuatu,” dan koreksinya dari “Muslim.”
09
Bulughul Maram # 12/1343
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
"ذَكَاةُ اَلْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ (1758) .1 - صحيح بشواهده. رواه أحمد ( 3 / 39 )، وابن حبان ( 1077 ) من طريق يونس بن أبي إسحاق، عن أبي الوداك، عن أبي سعيد، به. قلت: وهذا إسناد حسن كما قال المنذري. ولعله لذلك اختاره الحافظ، وإلا فالحديث رواه الأربعة، إلا النسائي لكن بسند ضعيف. وعلى أية حال الحديث صحيح إذ له طرق عن أبي سعيد، وأيضا شواهد من حديث ابن عمر، وأبي هريرة وجابر بن عبد الله، وهي مخرجة في "الأصل" وقال الحافظ في "التلخيص" ( 4 / 165 ): "الحق أن فيها ما تنتهض به الحجة، وهي مجموع طرق حديث أبي سعيد، وطرق حديث جابر".
"ذَكَاةُ اَلْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ (1758) .1 - صحيح بشواهده. رواه أحمد ( 3 / 39 )، وابن حبان ( 1077 ) من طريق يونس بن أبي إسحاق، عن أبي الوداك، عن أبي سعيد، به. قلت: وهذا إسناد حسن كما قال المنذري. ولعله لذلك اختاره الحافظ، وإلا فالحديث رواه الأربعة، إلا النسائي لكن بسند ضعيف. وعلى أية حال الحديث صحيح إذ له طرق عن أبي سعيد، وأيضا شواهد من حديث ابن عمر، وأبي هريرة وجابر بن عبد الله، وهي مخرجة في "الأصل" وقال الحافظ في "التلخيص" ( 4 / 165 ): "الحق أن فيها ما تنتهض به الحجة، وهي مجموع طرق حديث أبي سعيد، وطرق حديث جابر".
Atas wewenang Abu Saeed Al-Khudri - radhiyallahu 'anhu - dia berkata: Rasulullah - semoga doa dan damai Allah besertanya - mengatakan: "Pembunuhan janin adalah pembunuhan ibunya." Diriwayatkan oleh Ahmad, Hal itu dibuktikan oleh Ibnu Hibban (1758). 1 - Asli dengan bukti-buktinya. Diriwayatkan oleh Ahmad (39/3), dan Ibnu Hibban (1077) atas wewenang Yunus bin Abi Ishaq, atas wewenang Abu Al-Wadak, atas wewenang Abu Saeed, bersamanya. Saya berkata: Ini adalah rantai penularan yang baik, seperti yang dikatakan Al-Mundhiri. Mungkin memang begitu Oleh karena itu, Al-Hafiz memilihnya. Sedangkan hadits tersebut diriwayatkan oleh keempatnya, kecuali Al-Nasa’i, namun dengan rantai penularan yang lemah. Bagaimanapun, hadis tersebut shahih, karena terdapat riwayat dari Abu Sa’id, dan juga dalil dari hadis Ibnu Umar, Abu Hurairah, dan Jabir bin Abdullah, dan dikutip dalam “Al-Asl.” Al-Hafiz berkata dalam “Al-Talkhees” (4/165): “Sesungguhnya di dalamnya memuat apa yang mendasari dalilnya, dan merupakan penjumlahan dari riwayat Abu Sa’id dan riwayat hadis Jabir.”
10
Bulughul Maram # 12/1344
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: {
" اَلْمُسْلِمُ يَكْفِيهِ اِسْمُهُ, فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يُسَمِّيَ حِينَ يَذْبَحُ, فَلْيُسَمِّ, ثُمَّ لِيَأْكُلْ" } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَفِي إِسْنَادِهِ مُحَمَّدُ بنُ يَزِيدَ بنِ سِنَانٍ, وَهُوَ صَدُوقٌ ضَعِيفُ اَلْحِفْظِ. (1759) .2 - ضعيف. رواه الدارقطني ( 4 / 296 / 98 ). من طريق محمد بن يزيد، حدثنا معقل، عن عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابن عباس مرفوعا. قلت: وفيه علة أخرى غير التي ذكرها الحافظ، فمعقل: هو ابن عبيد الله الجزري، وهو إن كان من رجال مسلم إلا أنه أخطأ في رفع الحديث، وهو كما قال الحافظ في "التقريب" : "صدوق يخطئ" . ومما يوضح خطأه مخالفة سفيان بن عيينة له كما في التعليق التالي.
" اَلْمُسْلِمُ يَكْفِيهِ اِسْمُهُ, فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يُسَمِّيَ حِينَ يَذْبَحُ, فَلْيُسَمِّ, ثُمَّ لِيَأْكُلْ" } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَفِي إِسْنَادِهِ مُحَمَّدُ بنُ يَزِيدَ بنِ سِنَانٍ, وَهُوَ صَدُوقٌ ضَعِيفُ اَلْحِفْظِ. (1759) .2 - ضعيف. رواه الدارقطني ( 4 / 296 / 98 ). من طريق محمد بن يزيد، حدثنا معقل، عن عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابن عباس مرفوعا. قلت: وفيه علة أخرى غير التي ذكرها الحافظ، فمعقل: هو ابن عبيد الله الجزري، وهو إن كان من رجال مسلم إلا أنه أخطأ في رفع الحديث، وهو كما قال الحافظ في "التقريب" : "صدوق يخطئ" . ومما يوضح خطأه مخالفة سفيان بن عيينة له كما في التعليق التالي.
Atas wewenang Ibnu Abbas radhiyallahu 'anhu; Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam - bersabda: "Bagi seorang muslim, cukuplah namanya. Jika dia lupa menyebutkan namanya saat menyembelih, maka hendaklah dia menyebutkan namanya, lalu biarkan dia makan." Diriwayatkan olehnya. Al-Daraqutni, dan dalam rantai penularannya adalah Muhammad bin Yazid bin Sinan, orang yang jujur dan lemah ingatannya. (1759) 2. - Lemah. Diriwayatkan oleh Al-Daraqutni (4/296/98). Atas wewenang Muhammad bin Yazid, Ma’qil meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Amr bin Dinar, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, dengan rantai penularan yang dapat ditelusuri hingga Nabi Muhammad SAW. Saya berkata: Ada cacat lain selain yang disebutkan Al-Hafiz. Maka Ma’qil: Dialah Ibnu Ubayd Allah Al-Jazari, dan meskipun dia termasuk salah seorang laki-laki muslim, namun dia melakukan kesalahan dalam mengangkat hadits, dan dia seperti yang dikatakan Al-Hafiz dalam “Al-Taqreeb”: “Jujur, dia membuat kesalahan.” Yang memperjelas kesalahannya adalah Sufyan bin Uyaynah tidak sependapat dengannya, seperti komentar berikut ini
11
Bulughul Maram # 12/1345
وَلَهُ شَاهِدٌ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ فِي "مَرَاسِيلِهِ" بِلَفْظِ: { "ذَبِيحَةُ اَلْمُسْلِمِ حَلَالٌ, ذَكَرَ اِسْمَ اَللَّهِ عَلَيْهَا أَوْ لَمْ يَذْكُرْ" } وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ (1761) .2 - ضعيف رواه أبو داود في "المراسيل" ( 378 ) عن الصلت السدوسي، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. قلت: وهذا مع كونه مرسلا، فمرسله أيضا "مجهول".
Dan hal itu ada dalilnya dari Abu Dawud dalam “korespondensinya” dengan pernyataan: {“Kurban seorang muslim dibolehkan, baik nama Allah disebutkan di atasnya atau tidak”} dan orang-orangnya. Mutawthaqun (1761). 2 - Lemah. Hal itu diriwayatkan oleh Abu Dawud dalam “Al-Maraseel” (378) atas wewenang Al-Salt Al-Sadousi. Dia berkata: Rasulullah SAW bersabda: Jadi dia menyebutkannya. Saya berkata: Dan meskipun ini mursal, maka pengirimnya juga “tidak diketahui”.
12
Bulughul Maram # 12/1346
عَنْ أَنَسِ بنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ, أَقْرَنَيْنِ, وَيُسَمِّي, وَيُكَبِّرُ, وَيَضَعُ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا. وَفِي لَفْظٍ: ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1762) . وَفِي لَفْظِ: { سَمِينَيْنِ } (1763) وَلِأَبِي عَوَانَةَ فِي
"صَحِيحِهِ" : { ثَمِينَيْنِ } . بِالْمُثَلَّثَةِ بَدَلَ اَلسِّين ِ (1764)1 - صحيح. رواه البخاري ( 5565 )، ومسلم ( 1966 ) ( 17 ).2 - قال البخاري في "صحيحه" ( 10 / 9 / فتح ): " باب أضحية النبي صلى الله عليه وسلم بكبشين أقرنين. ويذكر سمينين" . قلت: رواه ابن ماجه من حديث عائشة، وأبي هريرة ( 3122 ) بسند حسن.3 - الذي نقله الحافظ في "الفتح" ( 9 / 10 ) عن "صحيح" أبي عوانة، أنه بالسين قلت: ورأيته بنفسي - بالسين المهملة - في نسختين من نسخ أبي عوانة، نسخة دار الكتب المصرية ( ج 4 / ق 20 / ب )، والنسخة الأزهرية ( ق / 203 / ب ).
"صَحِيحِهِ" : { ثَمِينَيْنِ } . بِالْمُثَلَّثَةِ بَدَلَ اَلسِّين ِ (1764)1 - صحيح. رواه البخاري ( 5565 )، ومسلم ( 1966 ) ( 17 ).2 - قال البخاري في "صحيحه" ( 10 / 9 / فتح ): " باب أضحية النبي صلى الله عليه وسلم بكبشين أقرنين. ويذكر سمينين" . قلت: رواه ابن ماجه من حديث عائشة، وأبي هريرة ( 3122 ) بسند حسن.3 - الذي نقله الحافظ في "الفتح" ( 9 / 10 ) عن "صحيح" أبي عوانة، أنه بالسين قلت: ورأيته بنفسي - بالسين المهملة - في نسختين من نسخ أبي عوانة، نسخة دار الكتب المصرية ( ج 4 / ق 20 / ب )، والنسخة الأزهرية ( ق / 203 / ب ).
Berdasarkan riwayat Anas bin Malik radhiyallahu 'anhu bahwa Nabi SAW biasa menyembelih dua ekor domba jantan asin yang bertanduk dua, lalu beliau menyebutkan nama Allahu Akbar dan meletakkan kaki-Nya di kedua sisinya. Dan firman-Nya: Dia menyembelih mereka dengan tangannya sendiri. Disepakati (1762). Dan dalam susunan kata: {dua yang gemuk} (1763) dan oleh Abu Awanah dalam “Sahih”: { Dua hal yang berharga. Semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dengan dua ekor domba jantan bertanduk. Dia menyebutkan dua yang gemuk.” Aku berkata: Diriwayatkan oleh Ibnu Majah dari hadits Aisyah, dan Abu Hurairah (3122) dengan risalah yang baik. 3 - Apa yang diriwayatkan Al-Hafiz dalam “Al-Fath” (9/10) berdasarkan “Sahih” Abu Awanah, yaitu dengan “dosa”. Aku berkata: Dan aku melihatnya sendiri. Dengan Dosa yang terbengkalai – dalam dua eksemplar karya Abu Awana, eksemplar Dar Al-Kutub Mesir (vol. 4/Q.20/B), dan versi Al-Azhar (Q/203/B).
13
Bulughul Maram # 12/1347
وَلَهُ: مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَمَرَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ, يَطَأُ فِي سَوَادٍ, وَيَبْرُكُ فِي سَوَادٍ, وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ; لِيُضَحِّيَ بِهِ, فَقَالَ: "اِشْحَذِي اَلْمُدْيَةَ" , ثُمَّ أَخَذَهَا, فَأَضْجَعَهُ, ثُمَّ ذَبَحَهُ, وَقَالَ: "بِسْمِ اَللَّهِ, اَللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ, وَمِنْ أُمّةِ مُحَمَّدٍ" } (1766) .5 - صحيح. رواه مسلم ( 1967 ) وقد اختصر الحافظ بعض ألفاظه.
Dan kepadanya: Dari hadis Aisha radhiyallahu 'anhu; {Dia memerintahkan seekor domba jantan bertanduk, yang akan menginjak-injak kegelapan, dan sujud dalam kegelapan, dan melihat dalam kegelapan; Untuk menyembelihnya, dia berkata: “Asahlah pisaunya,” lalu dia mengambilnya, membaringkannya, lalu menyembelihnya, dan berkata: “Dengan menyebut nama Tuhan, ya Tuhan, terimalah siapa pun Muhammad dan keluarganya, dan siapa pun. “Umat Muhammad”} (1766). 5 - Shahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1967). Al-Hafiz mempersingkat beberapa perkataannya.
14
Bulughul Maram # 12/1348
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
"مَنْ كَانَ لَهُ سَعَةٌ وَلَمْ يُضَحِّ, فَلَا يَقْرَبَنَّ مُصَلَّانَا" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ مَاجَه, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ, لَكِنْ رَجَّحَ اَلْأَئِمَّةُ غَيْرُهُ وَقْفَه ُ (1767) .1 - حسن. رواه أحمد ( 8256 )، والحاكم ( 4 / 231 - 232 ) من طريق عبد الله بن يزيد المقرئ وابن ماجه ( 3123 ) من طريق زيد بن الحباب، كلاهما عن عبد الله بن عياش، عن عبد الرحمن الأعرج، عن أبي هريرة، مرفوعا، به. قلت: وهذا سند حسن من أجل ابن عياش. ورواه عبد الله بن وهب، عن ابن عياش فأوقفه. رواه الحاكم ( 4 / 232 ) وقال أوقفه عبد الله بن وهب إلا أن الزيادة من الثقة مقبولة، وأبو عبد الرحمن المقرئ فوق الثقة.
"مَنْ كَانَ لَهُ سَعَةٌ وَلَمْ يُضَحِّ, فَلَا يَقْرَبَنَّ مُصَلَّانَا" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ مَاجَه, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ, لَكِنْ رَجَّحَ اَلْأَئِمَّةُ غَيْرُهُ وَقْفَه ُ (1767) .1 - حسن. رواه أحمد ( 8256 )، والحاكم ( 4 / 231 - 232 ) من طريق عبد الله بن يزيد المقرئ وابن ماجه ( 3123 ) من طريق زيد بن الحباب، كلاهما عن عبد الله بن عياش، عن عبد الرحمن الأعرج، عن أبي هريرة، مرفوعا، به. قلت: وهذا سند حسن من أجل ابن عياش. ورواه عبد الله بن وهب، عن ابن عياش فأوقفه. رواه الحاكم ( 4 / 232 ) وقال أوقفه عبد الله بن وهب إلا أن الزيادة من الثقة مقبولة، وأبو عبد الرحمن المقرئ فوق الثقة.
Atas wewenang Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu - dia berkata: Rasulullah - semoga doa dan damai sejahtera Allah besertanya - bersabda: {"Barangsiapa memiliki cukup dan tidak berkurban, hendaknya jangan mendekati tempat shalat kami."} Diriwayatkan oleh Ahmad dan Ibnu Majah, dan Al-Hakim membenarkannya, tetapi imam lain lebih memilihnya sebagai wakaf (1767). 1 - Hasan. Diriwayatkan oleh Ahmad (8256) dan Al-Hakim (4/231-232). ) Dari Abdullah bin Yazid al-Muqri dan Ibnu Majah (3123) atas wewenang Zaid bin al-Hubab, keduanya atas wewenang Abdullah bin Ayyash, atas wewenang Abdul Rahman al-Araj, atas wewenang Abu Hurairah, dengan rantai penularan yang dapat ditelusuri kepadanya. Saya berkata: Ini adalah rantai transmisi yang baik berdasarkan otoritas Ibnu Ayyash. Diriwayatkan oleh Abdullah bin Wahb, atas wewenang Ibnu Ayyash, maka ia menghentikannya. Al-Hakim meriwayatkan (4/232) dan mengatakan bahwa Abdullah bin Wahb menghentikannya, kecuali peningkatan keterpercayaan dapat diterima, dan Abu Abdul Rahman Al-Muqri tidak dapat dipercaya.
15
Bulughul Maram # 12/1349
وَعَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ - رضى الله عنه - قَالَ: { شَهِدْتُ اَلْأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ بِالنَّاسِ, نَظَرَ إِلَى غَنَمٍ قَدْ ذُبِحَتْ, فَقَالَ:
"مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ اَلصَّلَاةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا, وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اَللَّهِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1768) .2 - صحيح. رواه البخاري ( 5562 )، ومسلم ( 1960 ) ( 2 ) واللفظ لمسلم.
"مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ اَلصَّلَاةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا, وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اَللَّهِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1768) .2 - صحيح. رواه البخاري ( 5562 )، ومسلم ( 1960 ) ( 2 ) واللفظ لمسلم.
Dari hadis Jundub bin Sufyan radhiyallahu 'anhu - dia berkata: {Aku menyaksikan Idul Adha bersama Rasulullah - semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian - dan ketika dia selesai sholatnya bersama orang-orang, dia melihat Domba telah disembelih, maka dia berkata: “Barangsiapa yang menyembelih sebelum shalat, hendaklah dia menyembelih domba pada tempatnya, dan siapa yang belum menyembelih, hendaklah dia menyembelih dengan nama Allah.” Sepakat Atasnya (1768).2 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5562) dan Muslim (1960) (2) dan susunan kata-katanya dibuat oleh Muslim.
16
Bulughul Maram # 12/1350
وَعَنِ اَلْبَرَاءِ بنِ عَازِبٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَقَالَ: {
"أَرْبَعٌ لَا تَجُوزُ فِي اَلضَّحَايَا: اَلْعَوْرَاءُ اَلْبَيِّنُ عَوَرُهَا, وَالْمَرِيضَةُ اَلْبَيِّنُ مَرَضُهَا, وَالْعَرْجَاءُ اَلْبَيِّنُ ظَلْعُهَ ا (1769) وَالْكَسِيرَةُ اَلَّتِي لَا تُنْقِي" } رَوَاهُ اَلْخَمْسَة ُ (1770) . وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّان َ (1771) .1 - كذا "بالأصل" وهو الموافق لرواية السنن، وفي النسخة: "أ" : "عرجها" وأشار الناسخ في الهامش إلى نسخة "ضلعها".2 - كذا "بالأصلين" وأشار ناسخ "أ" في الهامش إلى نسخة: "أحمد والأربعة".3 - صحيح. رواه أبو داود ( 2802 )، والنسائي ( 7 / 214 - 215 )، والترمذي ( 1497 )، وابن ماجه ( 3144 )، وأحمد ( 4 / 84، 289 )، وابن حبان ( 1046 ). وقال الترمذي "حديث حسن صحيح".
"أَرْبَعٌ لَا تَجُوزُ فِي اَلضَّحَايَا: اَلْعَوْرَاءُ اَلْبَيِّنُ عَوَرُهَا, وَالْمَرِيضَةُ اَلْبَيِّنُ مَرَضُهَا, وَالْعَرْجَاءُ اَلْبَيِّنُ ظَلْعُهَ ا (1769) وَالْكَسِيرَةُ اَلَّتِي لَا تُنْقِي" } رَوَاهُ اَلْخَمْسَة ُ (1770) . وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّان َ (1771) .1 - كذا "بالأصل" وهو الموافق لرواية السنن، وفي النسخة: "أ" : "عرجها" وأشار الناسخ في الهامش إلى نسخة "ضلعها".2 - كذا "بالأصلين" وأشار ناسخ "أ" في الهامش إلى نسخة: "أحمد والأربعة".3 - صحيح. رواه أبو داود ( 2802 )، والنسائي ( 7 / 214 - 215 )، والترمذي ( 1497 )، وابن ماجه ( 3144 )، وأحمد ( 4 / 84، 289 )، وابن حبان ( 1046 ). وقال الترمذي "حديث حسن صحيح".
Atas wewenang Al-Baraa bin Azib radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Rasulullah - semoga Allah memberkatinya dan menganugerahkannya kedamaian - bangkit di antara kami dan bersabda: {Empat hal yang tidak diperbolehkan dalam hal kurban: “Wanita bermata satu yang cacatnya terlihat jelas, wanita sakit yang penyakitnya terlihat jelas, wanita lumpuh yang anggota tubuhnya terlihat jelas” (1769), dan wanita patah yang tidak dapat dibersihkan.” Dia menceritakannya Al-Khamsah (1770). Hal ini dibuktikan oleh Al-Tirmidzi dan Ibnu Hibban (1771). 1 - Ini dan itu “dalam aslinya” dan sesuai dengan riwayat Sunan, dan dalam salinannya: “A”: “dia pincang” dan penyalin menunjukkan di pinggir salinan “tulang rusuknya”. 2 - Anu “Dengan dua yang asli,” dan penyalin “A” menunjukkan di pinggir salinan: “Ahmad dan empat.” 3 - Shahih. Diriwayatkan oleh Abu Dawud (2802), Al-Nasa’i (7/214-215), Al-Tirmidzi (1497), Ibnu Majah (3144), Ahmad (4/84, 289), dan Ibnu Hibban (1046). Al-Tirmidzi berkata: “Hadits yang baik dan shahih.”
17
Bulughul Maram # 12/1351
وَعَنْ جَابِرٍ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
"لَا تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً, إِلَّا أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ اَلضَّأْنِ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (1772) .4 - ضعيف. رواه مسلم ( 1963 ) وهو من رواية أبي الزبير، عن جابر من غير طريق الليث بن سعد، وهي رواية ضعيفة إذا لم يصرح أبو الزبير بالسماع، وفي "الأصل" رد مفصل على من أنكر تضعيفه لوجوده في "صحيح" مسلم ليس أكثر، مع أنه هو يرد أحاديث في "صحيح" مسلم دون أدلة علمية - إلا مجرد العقل - بل ولم يسبقه إلى ذلك أحد، كرده لحديث تميم الداري المشهور والمعروف بحديث الجساسة.
"لَا تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً, إِلَّا أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ اَلضَّأْنِ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (1772) .4 - ضعيف. رواه مسلم ( 1963 ) وهو من رواية أبي الزبير، عن جابر من غير طريق الليث بن سعد، وهي رواية ضعيفة إذا لم يصرح أبو الزبير بالسماع، وفي "الأصل" رد مفصل على من أنكر تضعيفه لوجوده في "صحيح" مسلم ليس أكثر، مع أنه هو يرد أحاديث في "صحيح" مسلم دون أدلة علمية - إلا مجرد العقل - بل ولم يسبقه إلى ذلك أحد، كرده لحديث تميم الداري المشهور والمعروف بحديث الجساسة.
Dari hadis Jabir radhiyallahu 'anhu - beliau bersabda: Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda: "Janganlah kamu menyembelih apapun kecuali hewan mushannah, kecuali jika hal itu menyulitkanmu, maka kamu menyembelih segumpal domba". Dalam “The Origin” terdapat tanggapan rinci terhadap mereka yang mengingkari kelemahannya karena kehadirannya dalam “Sahih” Muslim dan tidak lebih dari itu, padahal ia menyangkal hadits-hadits dalam “Sahih” Muslim tanpa bukti ilmiah – kecuali alasan belaka – dan tidak ada yang mendahuluinya dalam melakukan hal tersebut, seperti bantahannya terhadap hadits terkenal Tamim al-Dari, yang dikenal sebagai hadits al-Jasassah.
18
Bulughul Maram # 12/1352
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - قَالَ: { أَمَرَنَا رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -أَنْ نَسْتَشْرِفَ اَلْعَيْنَ وَالْأُذُنَ, وَلَا نُضَحِّيَ بِعَوْرَاءَ, وَلَا مُقَابَلَةٍ, وَلَا مُدَابَرَةٍ, وَلَا خَرْمَاءَ, وَلَا ثَرْمَاءَ" } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَالْأَرْبَعَة ُ (1773) . وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِم ُ (1774) .1 - كذا "الأصل" وفي "أ" : "الخمسة".2 - ضعيف. وفي "الأصل" تفصيل طرقه ورواياته.
Atas otoritas Ali – radhiyallahu ‘anhu – dia berkata: {Rasulullah – semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian – memerintahkan kita untuk menantikan mata dan telinga, dan tidak mengorbankan wanita bermata satu, atau untuk bertemu satu sama lain. “Dan tidak ada perencanaan, tidak ada piramida, tidak ada thurma.” Diriwayatkan oleh Ahmad, dan Empat (1773). Disahkan oleh Al-Tirmidzi, Ibnu Hibban, dan Al-Hakim. (1774). 1 - Demikian pula “Al-Asl” dan dalam “A”: “Lima”. 2 - Lemah. Dan di dalam “Al-Osul” terdapat detail metode dan narasinya.
19
Bulughul Maram # 12/1353
وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { + أَمَرَنِي اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -أَنَّ أَقْوَمَ عَلَى بُدْنِهِ, وَأَنْ أُقَسِّمَ لُحُومَهَا وَجُلُودَهَا وَجِلَالَهَا عَلَى اَلْمَسَاكِينِ, وَلَا أُعْطِيَ فِي جِزَارَتِهَا مِنْهَا شَيْئاً } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1775) .3 - صحيح. رواه البخاري ( 1707 )، ومسلم ( 1317 ) بنحوه.
Atas wewenang Ali bin Abi Thalib - ra dengan dia - dia berkata: {+ Nabi - semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian - memerintahkan saya untuk merawat tubuhnya dan membagi daging dan kulitnya. Keagungannya ada pada orang-orang miskin dan tidak ada sedikit pun yang akan diberikan sebagai bagiannya. Disepakati (1775). 3 - Shahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (1707) dan Muslim (1317) dengan cara serupa.
20
Bulughul Maram # 12/1354
وَعَنْ جَابِرِ بنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { نَحَرْنَا مَعَ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -عَامَ اَلْحُدَيْبِيَةِ: اَلْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ, وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (1776) .4 - صحيح. رواه مسلم ( 1318 ).
Atas wewenang Jabir bin Abdullah radhiyallahu 'anhu dengan keduanya, dia berkata: {Kami berkurban bersama Nabi - semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian - di tahun Al-Hudaybiyyah: seekor unta untuk tujuh orang. Dan sapi untuk tujuh orang. Diriwayatkan oleh Muslim (1776). 4 - Shahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1318).
21
Bulughul Maram # 12/1355
عَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -عَقَّ عَنْ اَلْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ كَبْشًا كَبْشًا } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ اَلْجَارُودِ, وَعَبْدُ اَلْحَقّ ِ (1777) .5 - صحيح. رواه أبو داود ( 2841 ) من طريق عبد الوارث، وابن الجارود، ( 911 ) من طريق محمد بن عمر العقدي. كلاهما عن أيوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، به. قلت: وهذا سند صحيح لا مطعن فيه.
Atas wewenang Ibnu Abbas radhiyallahu 'anhu keduanya; {Sesungguhnya Nabi – semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian – melakukan aqiqah atas nama Al-Hasan dan Al-Hussein, domba demi domba. Diriwayatkan oleh Abu Dawud, dan disahkan oleh Ibnu Khuzaymah dan Ibnu Al-Jaroud. Dan Abd al-Haqq (1777). 5 - Shahih. Diriwayatkan oleh Abu Dawud (2841) atas wewenang Abd al-Warith, dan Ibnu al-Jaroud, (911) atas wewenang Muhammad bin Omar al-Aqdi. Baik pada otoritas Ayoub, pada otoritas Ikrimah, pada otoritas Ibnu Abbas, dengan itu. Saya berkata: Ini adalah rangkaian narasi yang otentik tanpa ada keberatan terhadapnya.
22
Bulughul Maram # 12/1356
وَأَخْرَجَ اِبْنُ حِبَّانَ: مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ نَحْوَه ُ (1779) .2 - صحيح. رواه ابن حبان ( 1061 ) عن أنس قال: عق رسول الله صلى الله عليه وسلم عن حسن وحسين بكبشين. وصححه عبد الحق.
Ibnu Hibban meriwayatkan: Dari hadits Anas yang serupa dengannya (1779). 2 - Shahih. Diriwayatkan oleh Ibnu Hibban (1061) dari riwayat Anas yang berkata: Rasulullah SAW, mengaqiqahkan Hasan dan Husein dengan dua ekor domba jantan. Abdul Haqq membenarkannya.
23
Bulughul Maram # 12/1357
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -أَمْرَهُمْ; أَنْ يُعَقَّ عَنْ اَلْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ, وَعَنْ اَلْجَارِيَةِ شَاةٌ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَه ُ (1780) .3 - صحيح. رواه الترمذي ( 1513 )، وقال: "حديث حسن صحيح".
Atas otoritas Aisha, semoga Tuhan meridhoi dia; {Utusan Tuhan - semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian - memerintahkan mereka; Dua ekor domba muda itu harus disembelih untuk anak laki-laki, dan satu ekor domba untuk budak perempuan. Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi dan disahkan olehnya (1780). 3 - Shahih. Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi (1513), Beliau berkata: “Hadits yang baik dan shahih.”