Sunan Abu Dawud — Hadis #16709
Hadis #16709
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُصَدِّقًا فَمَرَرْتُ بِرَجُلٍ فَلَمَّا جَمَعَ لِي مَالَهُ لَمْ أَجِدْ عَلَيْهِ فِيهِ إِلاَّ ابْنَةَ مَخَاضٍ فَقُلْتُ لَهُ أَدِّ ابْنَةَ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا صَدَقَتُكَ . فَقَالَ ذَاكَ مَا لاَ لَبَنَ فِيهِ وَلاَ ظَهْرَ وَلَكِنْ هَذِهِ نَاقَةٌ فَتِيَّةٌ عَظِيمَةٌ سَمِينَةٌ فَخُذْهَا . فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنَا بِآخِذٍ مَا لَمْ أُومَرْ بِهِ وَهَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكَ قَرِيبٌ فَإِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَأْتِيَهُ فَتَعْرِضَ عَلَيْهِ مَا عَرَضْتَ عَلَىَّ فَافْعَلْ فَإِنْ قَبِلَهُ مِنْكَ قَبِلْتُهُ وَإِنْ رَدَّهُ عَلَيْكَ رَدَدْتُهُ . قَالَ فَإِنِّي فَاعِلٌ فَخَرَجَ مَعِي وَخَرَجَ بِالنَّاقَةِ الَّتِي عَرَضَ عَلَىَّ حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَتَانِي رَسُولُكَ لِيَأْخُذَ مِنِّي صَدَقَةَ مَالِي وَايْمُ اللَّهِ مَا قَامَ فِي مَالِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ رَسُولُهُ قَطُّ قَبْلَهُ فَجَمَعْتُ لَهُ مَالِي فَزَعَمَ أَنَّ مَا عَلَىَّ فِيهِ ابْنَةُ مَخَاضٍ وَذَلِكَ مَا لاَ لَبَنَ فِيهِ وَلاَ ظَهْرَ وَقَدْ عَرَضْتُ عَلَيْهِ نَاقَةً فَتِيَّةً عَظِيمَةً لِيَأْخُذَهَا فَأَبَى عَلَىَّ وَهَا هِيَ ذِهِ قَدْ جِئْتُكَ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . خُذْهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ذَاكَ الَّذِي عَلَيْكَ فَإِنْ تَطَوَّعْتَ بِخَيْرٍ آجَرَكَ اللَّهُ فِيهِ وَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ " . قَالَ فَهَا هِيَ ذِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ جِئْتُكَ بِهَا فَخُذْهَا . قَالَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَبْضِهَا وَدَعَا لَهُ فِي مَالِهِ بِالْبَرَكَةِ .
Rasulullah (ﷺ) telah melantik saya sebagai pemungut zakat. Saya telah melawat seorang lelaki. Setelah dia mengumpulkan harta untanya, saya mendapati seekor unta betina yang berumur tahun kedua perlu dibayar kepadanya.
Saya berkata kepadanya: Bayarlah seekor unta betina yang berumur tahun kedua, kerana dia akan dibayar sebagai sedekah (zakat) oleh anda.
Dia berkata: Yang itu tidak layak untuk diperah susu dan ditunggangi. Ini seekor lagi unta betina yang masih muda, besar dan gemuk. Jadi ambillah.
Saya berkata kepadanya: Saya tidak akan mengambil haiwan yang tidak diperintahkan kepada saya. Rasulullah (ﷺ) ada di sini berhampiran anda. Jika anda suka, pergilah kepadanya, dan persembahkan kepadanya apa yang anda persembahkan kepada saya. Lakukan itu; jika dia menerimanya daripada anda, saya akan menerimanya; jika dia menolaknya, saya akan menolaknya.
Dia berkata: Saya akan melakukannya. Dia menemani saya dan membawa bersamanya unta betina yang telah dihadiahkannya kepada saya. Kami datang kepada Rasulullah (ﷺ). Dia berkata kepadanya: Nabi Allah, utusanmu telah datang kepadaku untuk mengutip zakat hartaku. Demi Allah, baik Rasulullah mahupun utusan-Nya tidak pernah melihat hartaku sebelum ini. Aku telah mengumpulkan hartaku (unta), dan baginda menganggarkan seekor unta betina yang berumur dua tahun akan kubayar. Tetapi unta itu tidak mempunyai susu dan tidak layak ditunggangi. Maka aku mempersembahkan kepadanya seekor unta betina muda yang besar untuk diterima sebagai zakat. Tetapi baginda enggan mengambilnya. Lihat, dia ada di sini; aku telah membawanya kepadamu, wahai Rasulullah. Ambillah dia.
Rasul Allah (ﷺ) berkata: Itulah yang sepatutnya daripadamu. Jika kamu memberi secara sukarela (haiwan) yang lebih baik, Allah akan memberimu ganjaran untuknya. Kami menerimanya daripadamu.
Dia ada di sini, wahai Rasulullah; aku telah membawanya kepadamu. Maka ambillah dia. Rasulullah (ﷺ) kemudian memerintahkan aku untuk mengambilnya, dan baginda berdoa agar hartanya diberkati.
Diriwayatkan oleh
Ubay bin Ka'b (RA)
Sumber
Sunan Abu Dawud # 9/1583
Gred
Hasan
Kategori
Bab 9: Zakat