Sunan Abu Dawud — Hadis #18879

Hadis #18879
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏{‏ لاَ تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ ‏}‏ فَكَانَ الرَّجُلُ يُحْرَجُ أَنْ يَأْكُلَ عِنْدَ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ مَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فَنَسَخَ ذَلِكَ الآيَةُ الَّتِي فِي النُّورِ قَالَ ‏{‏ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ ‏}‏ ‏{‏ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ أَشْتَاتًا ‏}‏ كَانَ الرَّجُلُ الْغَنِيُّ يَدْعُو الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِهِ إِلَى الطَّعَامِ قَالَ إِنِّي لأَجَّنَّحُ أَنْ آكُلَ مِنْهُ ‏.‏ وَالتَّجَنُّحُ الْحَرَجُ وَيَقُولُ الْمِسْكِينُ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي ‏.‏ فَأُحِلَّ فِي ذَلِكَ أَنْ يَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَأُحِلَّ طَعَامُ أَهْلِ الْكِتَابِ ‏.‏
Apabila ayat: "Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu memakan harta sesama kamu dengan jalan yang sia-sia, dan hendaklah antara kamu berniaga dan berdagang dengan cara yang baik" diturunkan, seorang lelaki menyangka makan di rumah orang lain adalah satu dosa selepas turunnya ayat ini. Kemudian (perintah) ini diturunkan oleh ayat dalam Surah an-Nur: "Tidak ada dosa ke atas kamu sama ada kamu makan bersama atau secara berasingan." Apabila seorang kaya (selepas turunnya wahyu) menjemput seorang lelaki daripada kaumnya untuk makan di rumahnya, dia akan berkata: Aku menganggapnya sebagai satu dosa untuk memakannya, dan dia berkata: orang miskin lebih berhak daripadaku. Perkataan Arab tajannah bermaksud dosa atau kesalahan. Kemudian diisytiharkan sah untuk memakan sesuatu yang disebut nama Allah, dan dihalalkan untuk memakan daging haiwan yang disembelih oleh Ahli Kitab.
Diriwayatkan oleh
Ibnu Abbas (RA)
Sumber
Sunan Abu Dawud # 28/3753
Gred
Hasan Isnaad
Kategori
Bab 28: Makanan
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan