Sunan Abu Dawud — Hadith #18879

Hadith #18879
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏{‏ لاَ تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ ‏}‏ فَكَانَ الرَّجُلُ يُحْرَجُ أَنْ يَأْكُلَ عِنْدَ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ مَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فَنَسَخَ ذَلِكَ الآيَةُ الَّتِي فِي النُّورِ قَالَ ‏{‏ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ ‏}‏ ‏{‏ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ أَشْتَاتًا ‏}‏ كَانَ الرَّجُلُ الْغَنِيُّ يَدْعُو الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِهِ إِلَى الطَّعَامِ قَالَ إِنِّي لأَجَّنَّحُ أَنْ آكُلَ مِنْهُ ‏.‏ وَالتَّجَنُّحُ الْحَرَجُ وَيَقُولُ الْمِسْكِينُ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي ‏.‏ فَأُحِلَّ فِي ذَلِكَ أَنْ يَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَأُحِلَّ طَعَامُ أَهْلِ الْكِتَابِ ‏.‏
Als der Vers offenbart wurde: „O ihr Gläubigen! Verschwendet nicht euer Vermögen untereinander in Eitelkeiten, sondern verkehrt miteinander in gegenseitigem Einvernehmen“, hielt es ein Mann nach der Offenbarung dieses Verses für eine Sünde, im Haus eines anderen zu essen. Daraufhin wurde durch den Vers in Sure an-Nur folgendes Gebot offenbart: „Es ist keine Sünde für euch, ob ihr in Gemeinschaft oder allein esst.“ Wenn ein reicher Mann (nach der Offenbarung) einen Mann aus seinem Volk zum Essen in sein Haus einlud, sagte er: „Ich halte es für eine Sünde, davon zu essen.“ Der Mann erwiderte: „Ein Armer hat mehr Anrecht darauf als ich.“ Das arabische Wort „Tajannah“ bedeutet Sünde oder Vergehen. Es wurde daraufhin für erlaubt erklärt, etwas zu essen, worüber der Name Allahs erwähnt wurde, und es wurde erlaubt, das Fleisch eines Tieres zu essen, das von den Leuten des Buches geschlachtet worden war.
Erzählt von
Ibn Abbas (RA)
Quelle
Sunan Abu Dawud # 28/3753
Grad
Hasan Isnaad
Kategorie
Kapitel 28: Speisen
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Paradise #Mother

Verwandte Hadithe