Jami At-Tirmizi — Hadis #29796

Hadis #29796
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حَلِيمَةَ مِنْ قَصْرِ الأَحْنَفِ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ رضى الله عنه إِذَا وَصَفَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَمْ يَكُنْ بِالطَّوِيلِ الْمُمَغَّطِ وَلاَ بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ وَلَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ وَلاَ بِالسَّبِطِ كَانَ جَعْدًا رَجِلاً وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ وَلاَ بِالْمُكَلْثَمِ وَكَانَ فِي الْوَجْهِ تَدْوِيرٌ أَبْيَضُ مُشْرَبٌ أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ أَهْدَبُ الأَشْفَارِ جَلِيلُ الْمُشَاشِ وَالْكَتِدِ أَجْرَدُ ذُو مَسْرُبَةٍ شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ إِذَا مَشَى تَقَلَّعَ كَأَنَّمَا يَمْشِي فِي صَبَبٍ وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ أَجْوَدُ النَّاسِ كَفًّا وَأَشْرَحُهُمْ صَدْرًا وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً وَأَكْرَمُهُمْ عِشْرَةً مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ يَقُولُ نَاعِتُهُ لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ سَمِعْتُ الأَصْمَعِيَّ يَقُولُ فِي تَفْسِيرِهِ صِفَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُمَغَّطِ الذَّاهِبُ طُولاً ‏.‏ وَسَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَقُولُ تَمَغَّطَ فِي نَشَّابَةٍ أَىْ مَدَّهَا مَدًّا شَدِيدًا ‏.‏ وَأَمَّا الْمُتَرَدِّدُ فَالدَّاخِلُ بَعْضُهُ فِي بَعْضٍ قِصَرًا وَأَمَّا الْقَطَطُ فَالشَّدِيدُ الْجُعُودَةِ وَالرَّجِلُ الَّذِي فِي شَعَرِهِ حُجُونَةٌ قَلِيلاً وَأَمَّا الْمُطَهَّمُ فَالْبَادِنُ الْكَثِيرُ اللَّحْمِ وَأَمَّا الْمُكَلْثَمُ فَالْمُدَوَّرُ الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَمَّا الْمُشْرَبُ فَهُوَ الَّذِي فِي بَيَاضِهِ حُمْرَةٌ وَالأَدْعَجُ الشَّدِيدُ سَوَادِ الْعَيْنِ وَالأَهْدَبُ الطَّوِيلُ الأَشْفَارِ وَالْكَتِدُ مُجْتَمَعُ الْكَتِفَيْنِ وَهُوَ الْكَاهِلُ وَالْمَسْرُبَةُ هُوَ الشَّعْرُ الدَّقِيقُ الَّذِي هُوَ كَأَنَّهُ قَضِيبٌ مِنَ الصَّدْرِ إِلَى السُّرَّةِ ‏.‏ وَالشَّثْنُ الْغَلِيظُ الأَصَابِعِ مِنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ وَالتَّقَلُّعُ أَنْ يَمْشِيَ بِقُوَّةٍ وَالصَّبَبُ الْحُدُورُ يَقُولُ انْحَدَرْنَا فِي صَبُوبٍ وَصَبَبٍ وَقَوْلُهُ جَلِيلُ الْمُشَاشِ يُرِيدُ رُءُوسَ الْمَنَاكِبِ وَالْعَشِيرَةُ الصُّحْبَةُ وَالْعَشِيرُ الصَّاحِبُ وَالْبَدِيهَةُ الْمُفَاجَأَةُ يُقَالَ بَدَهْتُهُ بِأَمْرٍ أَىْ فَجَأْتُهُ ‏.‏
Abu Ja`far, Muhammad ibn al-Husayn ibn Abi Halimah memberitahu kami daripada Qasr al-Ahnaf, Ahmad ibn Abdah al-Dhabi, dan Ali ibn Hajar. Maksudnya sama. Mereka berkata: Issa bin Yunus menceritakan kepada kami, Omar bin Abdullah, budak Ghafra yang merdeka, menceritakan kepada kami. Ibrahim bin Muhammad, dari keturunan Ali, menceritakan kepadaku. Ibn Abi Talib berkata bahawa apabila Ali radhiyallahu 'anhu menyifatkan Nabi s.a.w., beliau berkata bahawa beliau tidak panjang, tidak bertudung, tidak juga pendek, dan beliau adalah seperempat daripada orang ramai, tetapi beliau bukanlah seorang yang kerinting dan bukan juga seorang yang berambut kerinting, dan bukan juga seorang yang dibersihkan atau dilumur. Dan terdapat coretan putih pada muka, yang mempesonakan mata, rim labia, epiphyses tidak cacat, dan kolarnya kosong, dengan coretan bercabang dua. Telapak tangan dan kakinya, apabila ia berjalan, terangkat seolah-olah ia berjalan ditiup angin, dan apabila ia berpaling, keduanya diputar bersama-sama, di antara bahunya terdapat meterai nubuatan, iaitu meterai nubuatan. Para Nabi adalah orang yang paling baik, paling pemurah hati, paling tulus ucapannya, paling lemah lembut, dan paling pemurah. Dan sesiapa yang bersamanya dan mengenalinya, dia mengasihinya dan berkata, "Saya belum pernah melihat orang seperti dia sebelum atau sesudahnya." Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan pelik, bukan Rantaian riwayatnya bersambung. Abu Ja`far berkata: Aku mendengar Al-Asma’i berkata dalam tafsirnya bahawa sifat Rasulullah s.a.w. ialah seorang yang bertudung panjang. Dan saya mendengar Seorang Badwi berkata, "Dia membenamkan dirinya dalam tombak," bermakna dia menghulurkannya dengan tangan yang berat. Adapun orang yang ragu-ragu, dia adalah orang yang memasukkan sebagian darinya secara singkat. Adapun kucing, mereka sangat kerinting, dan adapun lelaki yang rambutnya sedikit keriting, dan adapun yang mutahim, dia adalah yang gemuk dengan banyak daging, dan adapun yang muthammah, dia adalah yang gemuk dengan banyak daging. Jadi yang muka bulat tu. Adapun orang yang meminumnya ialah orang yang putihnya merah, dan yang sangat gelap matanya dan bulu matanya. Bilah bahu yang panjang dan kawasan bahu bertemu dengan bahu, iaitu yang layu, dan rambut yang panjang adalah rambut halus yang kelihatan seperti batang, dari dada ke pusat. .Dan jari-jari telapak tangan dan kaki yang tebal dan tebal, dan perawakan itu bermakna seseorang itu berjalan dengan kuat, dan yang bertubuh keras berkata, Kami menuruni bukit dan menuruni bukit, dan kata-katanya, Jalil Al-Mashash, bermaksud ketua barisan, puak peneman, puak peneman, dan intuisi yang mengejutkan. Dikatakan dia cepat melakukan sesuatu, iaitu kejutannya.
Diriwayatkan oleh
Ibrahim Bin Muhammad, Salah Satu Keturunan Ali Bin Abi Talib
Sumber
Jami At-Tirmizi # 49/3638
Gred
Daif
Kategori
Bab 49: Keutamaan
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan