Hadis Tentang Fasting
1026 hadis sahih ditemui
Sahih Al-Bukhari : 81
Sahl bin Sa'd (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" فِي الْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ، فِيهَا باب يُسَمَّى الرَّيَّانَ لاَ يَدْخُلُهُ إِلاَّ الصَّائِمُونَ ".
Nabi (ﷺ) bersabda, "Syurga mempunyai lapan pintu, dan salah satunya dipanggil Ar-Raiyan yang tidak akan masuk melainkan orang yang berpuasa."
Sahih Al-Bukhari : 82
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنِ ابْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَجَدَهُمْ يَصُومُونَ يَوْمًا، يَعْنِي عَاشُورَاءَ، فَقَالُوا هَذَا يَوْمٌ عَظِيمٌ، وَهْوَ يَوْمٌ نَجَّى اللَّهُ فِيهِ مُوسَى، وَأَغْرَقَ آلَ فِرْعَوْنَ، فَصَامَ مُوسَى شُكْرًا لِلَّهِ. فَقَالَ
" أَنَا أَوْلَى بِمُوسَى مِنْهُمْ ". فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ.
Ketika Nabi (ﷺ) datang ke Madinah, baginda mendapati (orang-orang Yahudi) berpuasa pada hari 'Asyura' (iaitu 10 Muharram). Mereka biasa berkata: "Ini adalah hari agung di mana Allah menyelamatkan Nabi Musa dan menenggelamkan kaum Firaun. Nabi Musa berpuasa pada hari ini, sebagai tanda kesyukuran kepada Allah." Nabi (ﷺ) berkata, "Aku lebih dekat dengan Nabi Musa daripada mereka." Maka, baginda berpuasa (pada hari itu) dan memerintahkan umat Islam untuk berpuasa padanya.
Sahih Al-Bukhari : 83
Abdullah bin Amr (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَهُ وَأَبَا، سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَقُولُ وَاللَّهِ لأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ وَاللَّهِ لأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ " قُلْتُ قَدْ قُلْتُهُ. قَالَ " إِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ ". فَقُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ ". قَالَ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ " فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا، وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ، وَهْوَ عَدْلُ الصِّيَامِ ". قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ".
Rasulullah (ﷺ) diberitahu bahawa aku telah berkata: "Demi Allah, aku akan berpuasa sepanjang hari dan solat sepanjang malam
selagi aku hidup." Kemudian, Rasulullah (ﷺ) bertanya kepadaku. "Adakah engkau yang berkata: 'Aku akan berpuasa sepanjang hari dan solat sepanjang malam selagi aku hidup?'" Aku berkata, "Ya, aku telah mengatakannya." Baginda berkata, "Kamu tidak boleh berbuat demikian. Jadi, berpuasalah (kadang-kadang) dan jangan berpuasa (kadang-kadang). Solat dan tidur. Berpuasalah selama tiga hari sebulan, kerana
pahala satu kebaikan digandakan sepuluh kali ganda, dan puasa tiga hari sebulan bersamaan
dengan puasa setahun." Aku berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku boleh melakukan (berpuasa) lebih daripada ini." Baginda berkata, "Berpuasalah pada
setiap hari ketiga. Aku berkata: Aku boleh (berpuasa) lebih daripada itu. Baginda berkata: "Berpuasalah pada hari-hari yang berbeza dan inilah
puasa Daud yang merupakan jenis puasa yang paling sederhana." Aku berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku boleh (berpuasa)
lebih daripada itu." Baginda berkata, "Tiada yang lebih baik daripada itu."
Sahih Al-Bukhari : 84
Abdullah bin 'Amr bin al-As (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَمْ أُنَبَّأْ أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ ". فَقُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ " فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتِ الْعَيْنُ وَنَفِهَتِ النَّفْسُ، صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَذَلِكَ صَوْمُ الدَّهْرِ ـ أَوْ كَصَوْمِ الدَّهْرِ ". قُلْتُ إِنِّي أَجِدُ بِي ـ قَالَ مِسْعَرٌ يَعْنِي ـ قُوَّةً. قَالَ " فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ وَكَانَ يَصُومُ يَوْمًا، وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى ".
Nabi (ﷺ) berkata kepadaku, "Aku telah diberitahu bahawa kamu solat sepanjang malam dan berpuasa sepanjang hari; adakah ini benar?" Aku menjawab, "Ya." Baginda berkata, "Jika kamu berbuat demikian, matamu akan menjadi lemah dan kamu akan bosan. Maka berpuasalah tiga hari sebulan, kerana ini akan menjadi puasa setahun penuh, atau sama dengan puasa setahun penuh." Aku berkata, "Aku mendapati diriku mampu berpuasa lebih banyak lagi." Baginda berkata, "Kalau begitu berpuasalah seperti puasa (Nabi) Daud yang biasa berpuasa berselang-seli dan tidak akan lari menghadapi musuh."
Sahih Al-Bukhari : 85
Abdullah bin Amr (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ، كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ، كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ ".
Rasulullah (ﷺ) berkata kepadaku, "Puasa yang paling dicintai Allah ialah puasa Nabi Daud yang berpuasa berselang-seli. Dan solat yang paling dicintai Allah ialah solat Nabi Daud yang tidur separuh malam dan solat 1/3 daripadanya dan tidur seperenam daripadanya."
Sahih Al-Bukhari : 86
Abu Said Al Khudri (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَقْسِمُ قَسْمًا أَتَاهُ ذُو الْخُوَيْصِرَةِ ـ وَهْوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْدِلْ. فَقَالَ " وَيْلَكَ، وَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ قَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِنْ لَمْ أَكُنْ أَعْدِلُ ". فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِيهِ، فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ. فَقَالَ " دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا، يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ مَعَ صَلاَتِهِمْ وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ إِلَى نَصْلِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى رِصَافِهِ فَمَا يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى نَضِيِّهِ ـ وَهْوَ قِدْحُهُ ـ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى قُذَذِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ، آيَتُهُمْ رَجُلٌ أَسْوَدُ إِحْدَى عَضُدَيْهِ مِثْلُ ثَدْىِ الْمَرْأَةِ، أَوْ مِثْلُ الْبَضْعَةِ تَدَرْدَرُ وَيَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ ". قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَاتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ، فَأَمَرَ بِذَلِكَ الرَّجُلِ، فَالْتُمِسَ فَأُتِيَ بِهِ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَيْهِ عَلَى نَعْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي نَعَتَهُ.
Ketika kami bersama Rasulullah (ﷺ) yang sedang mengagihkan (iaitu sebahagian harta), datanglah Zul-Khuwaisira, seorang lelaki dari suku Bani Tamim lalu berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Berlakulah adil." Nabi berkata, "Celakalah engkau! Siapakah yang dapat berlaku adil jika aku tidak berbuat demikian? Aku akan menjadi orang yang sangat rugi jika aku tidak berlaku adil." Umar berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Izinkan aku memenggal kepalanya." Nabi (ﷺ) berkata, "Biarkan dia, kerana dia mempunyai sahabat yang solat dan berpuasa sedemikian rupa sehingga kamu menganggap puasa kamu
sedikit sahaja berbanding puasa mereka. Mereka membaca Al-Quran tetapi ia tidak melepasi kerongkong mereka (iaitu mereka
tidak mengamalkannya) dan mereka akan meninggalkan Islam seperti anak panah menembusi tubuh mangsa, sehingga pemburu
apabila melihat mata panah itu, tidak melihat apa-apa padanya; dia akan melihat Risafnya dan tidak melihat apa-apa: dia akan melihat Na,dinya dan tidak melihat apa-apa, dan dia akan melihat Qudhadhnya (1) dan tidak melihat apa-apa (daging mahupun darah), kerana anak panah itu terlalu laju sehingga darah dan najis tidak dapat
berlumur. Tanda mereka akan dikenali ialah di antara mereka akan ada seorang lelaki berkulit hitam, yang lengannya
seolah-olah menyerupai payudara wanita atau segumpal daging yang bergerak longgar. Orang-orang itu akan
muncul apabila terdapat perbezaan pendapat di kalangan manusia." Aku bersaksi bahawa aku mendengar riwayat ini daripada Rasulullah (ﷺ) dan aku bersaksi bahawa `Ali bin Abi Talib berperang dengan orang-orang seperti itu, dan aku berada bersamanya. Baginda memerintahkan agar lelaki itu (yang digambarkan oleh Nabi (ﷺ)) dicari. Lelaki itu dibawa dan aku melihatnya dan mendapati bahawa rupanya sama seperti yang digambarkan oleh Nabi (ﷺ).
Sahih Al-Bukhari : 87
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ شَىْءٍ مِنَ الأَشْيَاءِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دُعِيَ مِنْ أَبْوَابِ ـ يَعْنِي الْجَنَّةَ ـ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّلاَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ باب الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ باب الصِّيَامِ، وَبَابِ الرَّيَّانِ ". فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا عَلَى هَذَا الَّذِي يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ، وَقَالَ هَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلِّهَا أَحَدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَعَمْ، وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ يَا أَبَا بَكْرٍ ".
Aku mendengar Rasulullah (ﷺ) berkata, "Sesiapa yang membelanjakan sepasang harta di jalan Allah akan dipanggil dari semua pintu syurga, 'Wahai hamba Allah! Ini adalah kebaikan.' Sesiapa yang termasuk dalam golongan yang solat akan dipanggil dari pintu solat (di Syurga) dan sesiapa yang termasuk dalam golongan yang berjihad akan dipanggil dari pintu Jihad, dan sesiapa yang termasuk dalam golongan yang bersedekah (iaitu Zakat) akan dipanggil dari pintu sedekah, dan sesiapa yang termasuk dalam golongan yang berpuasa akan dipanggil dari pintu puasa, iaitu pintu Raiyan." Abu Bakar berkata, "Sesiapa yang dipanggil dari semua pintu itu tidak memerlukan apa-apa," tambahnya, "Adakah sesiapa yang dipanggil dari semua pintu itu, wahai Rasulullah (ﷺ)?" Baginda berkata, "Ya, dan aku harap kamu akan termasuk dalam golongan itu, wahai Abu Bakar."
Sahih Al-Bukhari : 88
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ عَاشُورَاءُ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ لاَ يَصُومُهُ.
'Asyura' (iaitu tanggal sepuluh Muharram) adalah hari di mana suku Quraisy berpuasa pada zaman jahiliyah. Nabi (ﷺ) juga berpuasa pada hari ini. Maka ketika baginda berhijrah ke Madinah, baginda berpuasa padanya dan memerintahkan (kaum Muslim) untuk berpuasa padanya. Apabila puasa Ramadan diwajibkan, maka menjadi pilihan bagi orang ramai untuk berpuasa atau tidak berpuasa pada hari Asyura.
Sahih Al-Bukhari : 89
Abu Musa Al-Asy'ari (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ ـ أَوْ مُحَمَّدُ ـ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَإِذَا أُنَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ يُعَظِّمُونَ عَاشُورَاءَ وَيَصُومُونَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" نَحْنُ أَحَقُّ بِصَوْمِهِ ". فَأَمَرَ بِصَوْمِهِ.
Apabila Nabi (ﷺ) tiba di Madinah, baginda menyedari bahawa sesetengah orang Yahudi dahulu menghormati Asyura (iaitu 10 Muharram) dan berpuasa padanya. Nabi (ﷺ) kemudian berkata, "Kita lebih berhak berpuasa pada hari ini." dan memerintahkan agar berpuasa padanya.
Sahih Al-Bukhari : 90
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَجَدَ الْيَهُودَ يَصُومُونَ عَاشُورَاءَ، فَسُئِلُوا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالُوا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي أَظْفَرَ اللَّهُ فِيهِ مُوسَى وَبَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى فِرْعَوْنَ، وَنَحْنُ نَصُومُهُ تَعْظِيمًا لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" نَحْنُ أَوْلَى بِمُوسَى مِنْكُمْ ". ثُمَّ أَمَرَ بِصَوْمِهِ.
Apabila Nabi (ﷺ) tiba di Madinah, baginda mendapati orang Yahudi berpuasa pada hari 'Asyura'. Mereka ditanya sebab mereka berpuasa. Mereka menjawab, "Inilah hari di mana Allah menjadikan Musa dan Bani Israel menang ke atas Firaun, jadi kami berpuasa pada hari ini sebagai tanda memuliakannya."
Rasulullah (ﷺ) berkata, "Kami lebih rapat dengan Musa daripada kamu." Kemudian baginda memerintahkan agar berpuasa pada hari ini.
Sahih Al-Bukhari : 91
Sa'd bin Ibrahim (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، إِبْرَاهِيمَ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، أُتِيَ بِطَعَامٍ، وَكَانَ صَائِمًا فَقَالَ قُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَهْوَ خَيْرٌ مِنِّي، كُفِّنَ فِي بُرْدَةٍ، إِنْ غُطِّيَ رَأْسُهُ بَدَتْ رِجْلاَهُ، وَإِنْ غُطِّيَ رِجْلاَهُ بَدَا رَأْسُهُ ـ وَأُرَاهُ قَالَ ـ وَقُتِلَ حَمْزَةُ وَهْوَ خَيْرٌ مِنِّي، ثُمَّ بُسِطَ لَنَا مِنَ الدُّنْيَا مَا بُسِطَ، أَوْ قَالَ أُعْطِينَا مِنَ الدُّنْيَا مَا أُعْطِينَا، وَقَدْ خَشِينَا أَنْ تَكُونَ حَسَنَاتُنَا عُجِّلَتْ لَنَا. ثُمَّ جَعَلَ يَبْكِي حَتَّى تَرَكَ الطَّعَامَ.
Satu hidangan telah dibawa kepada `Abdur-Rahman bin `Auf ketika dia sedang berpuasa. Dia berkata, "Mus`ab bin `Umar telah syahid, dan dia lebih baik daripadaku, namun dia dikafankan dengan Burda (iaitu kain) sehingga, jika kepalanya ditutup, kakinya akan telanjang, dan jika kakinya ditutup, kepalanya akan telanjang."
`Abdur-Rahman menambah, "Hamzah telah syahid dan dia lebih baik daripada 1. Kemudian kekayaan duniawi dikurniakan kepada kami dan kami diberi terlalu banyak daripadanya. Kami takut pahala amalan kami telah diberikan kepada kami dalam kehidupan ini." `Abdur-Rahman kemudian mula menangis sehingga dia meninggalkan makanan itu.
Sahih Al-Bukhari : 92
Ka'b bin Ujra (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ، وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ ـ قَالَ ـ وَكَانَتْ لِي وَفْرَةٌ فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَّاقَطُ عَلَى وَجْهِي، فَمَرَّ بِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ}
Kami bersama Rasulullah (ﷺ) di Al-Hudaibiya dalam keadaan Ihram dan orang-orang musyrik tidak membenarkan kami pergi (ke Ka'bah). Saya mempunyai rambut yang tebal dan kutu mula berjatuhan di muka saya. Nabi (ﷺ) lalu di hadapan saya dan berkata, "Adakah kutu di kepalamu mengganggumu?" Saya menjawab, "Ya." (Pencerita kecil itu menambah, "Kemudian ayat Ilahi berikut diturunkan:-- "Dan jika seseorang di antara kamu sakit atau mempunyai penyakit di kulit kepalanya, (memerlukan bercukur) hendaklah membayar fidyah (fida) sama ada berpuasa atau memberi makan orang miskin, Atau mempersembahkan korban." (2.196)
Sahih Al-Bukhari : 93
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي رَمَضَانَ مِنَ الْمَدِينَةِ، وَمَعَهُ عَشَرَةُ آلاَفٍ، وَذَلِكَ عَلَى رَأْسِ ثَمَانِ سِنِينَ وَنِصْفٍ مِنْ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ، فَسَارَ هُوَ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى مَكَّةَ، يَصُومُ وَيَصُومُونَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ ـ وَهْوَ مَاءٌ بَيْنَ عُسْفَانَ وَقُدَيْدٍ ـ أَفْطَرَ وَأَفْطَرُوا. قَالَ الزُّهْرِيُّ وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الآخِرُ فَالآخِرُ.
Nabi (ﷺ) meninggalkan Madinah (ke Mekah) bersama sepuluh ribu (pahlawan Islam) pada bulan Ramadan, dan itu adalah lapan setengah tahun selepas hijrahnya ke Madinah. Baginda dan orang Islam yang bersamanya, meneruskan perjalanan mereka ke Mekah. Baginda berpuasa dan mereka juga berpuasa, tetapi apabila mereka sampai di suatu tempat yang dipanggil Al-Kadid iaitu tempat air antara 'Usfan dan Kudaid, baginda berbuka puasa dan mereka juga berbuka. (Az-Zuhri berkata, "Seseorang hendaklah mengambil tindakan terakhir Rasulullah (ﷺ) dan meninggalkan tindakan awalnya (semasa mengambil fatwa.")
Sahih Al-Bukhari : 94
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ إِلَى حُنَيْنٍ، وَالنَّاسُ مُخْتَلِفُونَ فَصَائِمٌ وَمُفْطِرٌ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى رَاحِلَتِهِ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ أَوْ مَاءٍ، فَوَضَعَهُ عَلَى رَاحَتِهِ أَوْ عَلَى رَاحِلَتِهِ، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ الْمُفْطِرُونَ لِلصُّوَّامِ أَفْطِرُوا.
Rasulullah (ﷺ) berangkat menuju Hunain pada bulan Ramadan dan sebahagian daripada mereka berpuasa manakala sebahagian yang lain tidak berpuasa. Apabila Nabi (ﷺ) menaiki unta betinanya, baginda meminta segelas susu atau air dan meletakkannya di telapak tangannya atau di atas unta betinanya, lalu orang ramai memandangnya; dan mereka yang tidak berpuasa menyuruh mereka yang berpuasa berbuka (iaitu seperti yang telah dilakukan oleh Nabi (ﷺ).
Sahih Al-Bukhari : 95
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ عَاشُورَاءُ يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ قَالَ
" مَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَصُمْهُ ".
Puasa dilakukan pada hari 'Asyura' (iaitu 10 Muharram) oleh orang-orang Jahiliyah. Tetapi apabila (perintah puasa wajib) dalam bulan Ramadan diturunkan, Nabi SAW bersabda, "Terpulang kepada seseorang untuk berpuasa padanya (iaitu hari 'Asyura') atau tidak."
Sahih Al-Bukhari : 96
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَانَ عَاشُورَاءُ يُصَامُ قَبْلَ رَمَضَانَ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ قَالَ
" مَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ".
Orang-orang berpuasa pada hari 'Asyura' sebelum puasa diwajibkan pada bulan Ramadan, tetapi apabila (perintah puasa wajib) Ramadan diturunkan, terpulanglah kepada seseorang untuk berpuasa padanya (iaitu 'Asyura') atau tidak.
Sahih Al-Bukhari : 97
Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلَ عَلَيْهِ الأَشْعَثُ وَهْوَ يَطْعَمُ فَقَالَ الْيَوْمُ عَاشُورَاءُ. فَقَالَ كَانَ يُصَامُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تُرِكَ، فَادْنُ فَكُلْ.
Bahawa Al-Asy'ath masuk ke rumahnya ketika dia sedang makan. Al-Asy'ath berkata, "Hari ini adalah 'Asyura." Aku berkata (kepadanya), "Puasa telah dilakukan (pada hari tersebut) sebelum (perintah puasa wajib) Ramadan diturunkan. Tetapi apabila (perintah puasa) Ramadan diturunkan, puasa (pada
'Asyura') ditinggalkan, maka marilah dan makanlah."
Sahih Al-Bukhari : 98
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ الْفَرِيضَةَ، وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ، فَكَانَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَصُمْهُ.
Semasa Zaman Jahiliyah Jahiliyah, kaum Quraisy biasa berpuasa pada hari 'Asyura', dan Nabi (ﷺ) sendiri juga berpuasa pada hari itu. Tetapi apabila baginda datang ke Madinah, baginda berpuasa pada hari itu dan memerintahkan umat Islam untuk berpuasa padanya. Apabila (perintah puasa wajib pada) Ramadan diturunkan, puasa pada bulan Ramadan menjadi satu kewajipan, dan puasa pada hari 'Asyura' ditinggalkan, dan sesiapa yang ingin berpuasa (pada hari itu) melakukannya, dan sesiapa yang tidak ingin berpuasa padanya, dia tidak berpuasa.
Sahih Al-Bukhari : 99
Ata
Sahih
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقْرَأُ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ }. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَيْسَتْ بِمَنْسُوخَةٍ، هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْمَرْأَةُ الْكَبِيرَةُ لاَ يَسْتَطِيعَانِ أَنْ يَصُومَا، فَلْيُطْعِمَانِ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا.
Bahawa dia mendengar Ibn `Abbas membaca Ayat Ilahi:--
"Dan bagi mereka yang mampu berpuasa, mereka mempunyai pilihan sama ada berpuasa, atau memberi makan orang miskin untuk setiap hari.." (2.184) Ibn
`Abbas berkata, "Ayat ini tidak dimansuhkan, tetapi ia ditujukan kepada lelaki tua dan wanita tua yang tidak mempunyai kekuatan untuk berpuasa, jadi mereka harus memberi makan seorang miskin untuk setiap hari berpuasa (dan bukannya berpuasa).
Sahih Al-Bukhari : 100
Salama (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} كَانَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا. مَاتَ بُكَيْرٌ قَبْلَ يَزِيدَ.
Apabila Wahyu Ilahi:
"Bagi mereka yang boleh berpuasa, mereka mempunyai pilihan sama ada berpuasa, atau memberi makan orang miskin untuk setiap hari," (2.184) diturunkan, adalah dibenarkan bagi seseorang untuk memberi tebusan dan berhenti berpuasa, sehingga Ayat selepasnya
diturunkan dan membatalkannya.