Hadis Tentang Fasting

1026 hadis sahih ditemui

Sahih Al-Bukhari : 121
Abu Juhaifa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​بَشَّارٍ، ​حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ سَلْمَانَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ‏.‏ فَزَارَ سَلْمَانُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَرَأَى أُمَّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَذِّلَةً فَقَالَ لَهَا مَا شَأْنُكِ قَالَتْ أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي الدُّنْيَا‏.‏ فَجَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَقَالَ كُلْ فَإِنِّي صَائِمٌ‏.‏ قَالَ مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ‏.‏ فَأَكَلَ، فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ ذَهَبَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يَقُومُ فَقَالَ نَمْ‏.‏ فَنَامَ، ثُمَّ ذَهَبَ يَقُومُ فَقَالَ نَمْ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ آخِرُ اللَّيْلِ قَالَ سَلْمَانُ قُمِ الآنَ‏.‏ قَالَ فَصَلَّيَا فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ إِنَّ لِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَلِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَلأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، فَأَعْطِ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَدَقَ سَلْمَانُ ‏"‏‏.‏ أَبُو جُحَيْفَةَ وَهْبٌ السُّوَائِيُّ، يُقَالُ وَهْبُ الْخَيْرِ‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ‌menjalinkan ​ikatan ​persaudaraan antara Salman dan Abu Darda'. Salman melawat Abu ad-Darda dan mendapati Um Ad-Darda' berpakaian lusuh lalu bertanya kepadanya mengapa dia berada dalam keadaan itu?" Dia menjawab, "Abangmu, Abu Ad-Darda' tidak berminat dengan kemewahan dunia ini." Sementara itu, Abu Ad-Darda datang dan menyediakan hidangan untuknya (Salman), lalu berkata kepadanya, "(Silakan) makan kerana aku sedang berpuasa." Salman berkata, "Aku tidak akan makan, melainkan kamu makan." Maka Abu Ad-Darda' pun makan. Ketika malam tiba, Abu Ad-Darda' bangun (untuk solat malam). Salman berkata (kepadanya), "Tidurlah," dan dia tidur. Sekali lagi Abu-Ad-Darda' bangun (untuk solat), dan Salman berkata (kepadanya), "Tidurlah." Ketika sudah hampir malam, Salman berkata kepadanya, "Bangunlah sekarang (untuk solat)." Maka mereka berdua pun solat dan Salman berkata kepada Abu Ad-Darda', "Tuhanmu mempunyai hak ke atasmu; dan jiwamu mempunyai hak ke atasmu; dan keluargamu mempunyai hak ke atasmu; maka hendaklah kamu memberikan hak semua orang yang mempunyai hak ke atasmu." Kemudian Abu Ad-Darda' mengunjungi Nabi (ﷺ) dan menceritakan hal itu kepadanya. Nabi berkata, "Salman telah berkata benar."
Abu Juhaifa (RA) Sahih Al-Bukhari #6139 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 122
Abu Said Al Khudri (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي ‌عَبْدُ ‌الرَّحْمَنِ ​بْنُ ​إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَالضَّحَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ ذَاتَ يَوْمٍ قِسْمًا فَقَالَ ذُو الْخُوَيْصِرَةِ ـ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ـ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْدِلْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ مَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ ائْذَنْ لِي فَلأَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ، إِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ مَعَ صَلاَتِهِمْ، وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمُرُوقِ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ إِلَى نَصْلِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى رِصَافِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى نَضِيِّهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى قُذَذِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ، يَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ، آيَتُهُمْ رَجُلٌ إِحْدَى يَدَيْهِ مِثْلُ ثَدْىِ الْمَرْأَةِ، أَوْ مِثْلُ الْبَضْعَةِ تَدَرْدَرُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَشْهَدُ أَنِّي كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ حِينَ قَاتَلَهُمْ، فَالْتُمِسَ فِي الْقَتْلَى، فَأُتِيَ بِهِ عَلَى النَّعْتِ الَّذِي نَعَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Ketika ‌Nabi ‌(ﷺ) ​sedang ​mengagihkan (harta rampasan perang dll.) pada suatu hari, Dzul Khawaisira, seorang lelaki dari suku Bani Tamim, berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Berlakulah adil." Para Nabi berkata, "Celakalah engkau! Siapa lagi yang akan berlaku adil jika aku tidak berlaku adil?" Umar berkata (kepada Nabi (ﷺ)), "Izinkan aku memenggal lehernya." Nabi berkata, "Tidak, kerana dia mempunyai sahabat (yang nampaknya begitu alim sehingga) jika sesiapa di antara kamu (membandingkan solatnya dengan) solat mereka, dia akan menganggap solatnya lebih rendah daripada solat mereka, dan begitu juga puasanya lebih rendah daripada solat mereka, tetapi mereka akan meninggalkan Islam (keluar dari agama) seperti anak panah menembusi badan mangsa (permainan dll.). Dalam hal ini jika naslnya diperiksa, tiada apa yang akan dilihat padanya, dan jika nadynya diperiksa, tiada apa yang akan dilihat padanya, dan jika Qudhadhnya diperiksa, tiada apa yang akan dilihat padanya, kerana anak panah itu telah keluar terlalu cepat sehingga najis dan darah tidak dapat membasahinya. Orang-orang seperti itu akan keluar pada saat perselisihan faham di antara orang-orang (Muslim) dan tanda yang menunjukkan mereka akan dikenali ialah seorang lelaki yang salah satu daripada dua tangannya akan kelihatan seperti payudara wanita atau segumpal daging yang bergerak longgar." Abu Sa`id menambah, "Aku bersaksi bahawa aku mendengarnya daripada Nabi (ﷺ) dan juga bersaksi bahawa aku bersama `Ali ketika `Ali berperang melawan orang-orang itu. Lelaki yang digambarkan oleh Nabi telah dicari di antara mereka yang terbunuh, dan ditemui, dan dia betul-betul seperti yang digambarkan oleh Nabi (ﷺ)." (Lihat Hadis No. 807, Jilid 4)
Abu Said Al Khudri (RA) Sahih Al-Bukhari #6163 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 123
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌مُقَاتِلٍ ‌أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَيْحَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْتِقْ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا أَجِدُهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَسْتَطِيعُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا أَجِدُ‏.‏ فَأُتِيَ بِعَرَقٍ فَقَالَ ‏"‏ خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَلَى غَيْرِ أَهْلِي فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا بَيْنَ طُنُبَىِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنِّي‏.‏ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ قَالَ ‏"‏ خُذْهُ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَيْلَكَ‏.‏
Seorang ‌lelaki ​datang ‌kepada ‌Rasulullah (ﷺ) lalu berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku binasa!" Nabi (ﷺ) berkata, "Waihaka (Semoga Allah merahmatimu)!" Lelaki itu berkata, "Aku telah melakukan hubungan seks dengan isteriku ketika berpuasa di bulan Ramadan." Nabi (ﷺ) berkata, "Maafkan seorang hamba." Lelaki itu berkata, "Aku tidak mampu." Nabi (ﷺ) berkata; "Kalau begitu, berpuasalah selama dua bulan berturut-turut." Lelaki itu berkata, "Aku tidak berkuasa untuk melakukannya." Nabi (ﷺ) berkata, "Kalau begitu, berilah makan enam puluh orang miskin." Lelaki itu berkata, "Aku tidak mempunyai apa-apa (untuk memberi makan enam puluh orang). Kemudian, sebakul kurma dibawa kepada Nabi (ﷺ) lalu baginda berkata (kepada lelaki itu), "Ambillah dan sedekahkanlah." Lelaki itu berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Patutkah aku berikan kepada orang lain selain keluargaku?" Demi Zat yang nyawaku berada di tangan-Nya, tiada sesiapa yang lebih miskin daripadaku di seluruh kota Madinah." Nabi (ﷺ) tersenyum sehingga gigi geraham kecilnya kelihatan, lalu berkata, "Ambillah." Az-Zuhri berkata (yang Nabi (ﷺ) berkata). "Wailaka."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #6164 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 124
Abdullah bin Amr (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌إِسْحَاقُ، ​حَدَّثَنَا ‌خَالِدٌ،‏.‏ ​وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْمَلِيحِ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِيكَ زَيْدٍ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَحَدَّثَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي، فَدَخَلَ عَلَىَّ، فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ، فَجَلَسَ عَلَى الأَرْضِ، وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، فَقَالَ لِي ‏"‏ أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خَمْسًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَبْعًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تِسْعًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِحْدَى عَشْرَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ صَوْمَ فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ، شَطْرَ الدَّهْرِ، صِيَامُ يَوْمٍ، وَإِفْطَارُ يَوْمٍ ‏"‏‏.‏
Berita ‌tentang ​puasaku ‌telah ​diberitahukan kepada Nabi (ﷺ). Maka baginda masuk ke tempatku dan aku letakkan untuknya alas kulit yang disumbat dengan sabut kurma. Nabi (ﷺ) duduk di atas lantai dan alas itu berada di antara aku dan baginda. Baginda berkata kepadaku, "Bukankah cukup bagimu (berpuasa) tiga hari sebulan?" Aku berkata, "Wahai Rasulullah (ﷺ)! (Aku boleh berpuasa lebih daripada ini)." Baginda berkata, "Engkau boleh berpuasa) lima hari sebulan." Aku berkata, "Wahai Rasulullah (ﷺ)! (Aku boleh berpuasa lebih daripada ini)." Baginda berkata, "(Engkau boleh berpuasa) tujuh hari." Aku berkata, "Wahai Rasul Allah!" Baginda berkata, "Sembilan." Aku berkata, "Wahai Rasulullah (ﷺ)!" Baginda berkata, "Sebelas." Aku berkata, "Wahai Rasulullah (ﷺ)!" Baginda berkata, "Tiada puasa yang lebih baik daripada puasa (Nabi (ﷺ) Daud) yang berlangsung selama setengah tahun, dan baginda biasa berpuasa pada hari-hari yang berbeza." (Lihat Hadis No. 300, Jilid 3)
Abdullah bin Amr (RA) Sahih Al-Bukhari #6277 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 125
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي ​يُوسُفُ ​بْنُ ‌مُوسَى، ​حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَوْفٌ، عَنْ خِلاَسٍ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا وَهْوَ صَائِمٌ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ ‏"‏‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ​bersabda, ‌"Jika ​seseorang makan sesuatu sedangkan dia sedang berpuasa, maka hendaklah dia menyempurnakan puasanya, kerana Allah telah memberinya makan dan minum."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #6669 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 126
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌أَبِي ​بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ أَبِي حُرَّةَ الأَسْلَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، نَذَرَ أَنْ لاَ، يَأْتِيَ عَلَيْهِ يَوْمٌ إِلاَّ صَامَ، فَوَافَقَ يَوْمَ أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ‏.‏ فَقَالَ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ، لَمْ يَكُنْ يَصُومُ يَوْمَ الأَضْحَى وَالْفِطْرِ، وَلاَ يَرَى صِيَامَهُمَا‏.‏
bahawa ‌dia ‌ditanya ‌tentang ​seorang lelaki yang telah bernazar untuk berpuasa sepanjang hayatnya kemudian tibalah hari Idul Adha atau `Idul Fitri. `Abdullah bin `Umar berkata: Sesungguhnya kamu mempunyai contoh yang baik pada Rasulullah (ﷺ). Baginda tidak berpuasa pada hari `Idul Adha atau hari `Idul Fitri, dan kami tidak berniat berpuasa pada dua hari ini.
Abdullah ibn Umar (RA) Sahih Al-Bukhari #6705 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 127
Ziyad bin Jubair (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ نَذَرْتُ أَنْ أَصُومَ كُلَّ يَوْمِ ثَلاَثَاءَ أَوْ أَرْبِعَاءَ مَا عِشْتُ، فَوَافَقْتُ هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ النَّحْرِ‏.‏ فَقَالَ أَمَرَ اللَّهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنُهِينَا أَنْ نَصُومَ يَوْمَ النَّحْرِ‏.‏ فَأَعَادَ عَلَيْهِ فَقَالَ مِثْلَهُ، لاَ يَزِيدُ عَلَيْهِ‏.‏
Saya ‌bersama ‌Ibn ​`Umar ‌ketika seorang lelaki bertanya kepadanya, "Saya telah bernazar untuk berpuasa setiap Selasa atau Rabu sepanjang hidup saya dan jika hari puasa saya bertepatan dengan hari Nahr (hari pertama Idul Adha), (Apakah yang harus saya lakukan?)" Ibn `Umar berkata, "Allah telah memerintahkan agar nazar ditunaikan, dan kita dilarang berpuasa pada hari Nahr." Lelaki itu mengulangi pertanyaannya dan Ibn `Umar mengulangi jawapannya yang sebelumnya, tidak menambahkan apa-apa lagi.
Ziyad bin Jubair (RA) Sahih Al-Bukhari #6706 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 128
Ka'b bin Ujra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَحْمَدُ ​بْنُ ‌يُونُسَ، ‌حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ادْنُ ‏"‏‏.‏ فَدَنَوْتُ فَقَالَ ‏"‏ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ‏"‏‏.‏ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَوْنٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ صِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، وَالنُّسُكُ شَاةٌ، وَالْمَسَاكِينُ سِتَّةٌ‏.‏
Aku ‌datang ​kepada ‌Nabi ‌(ﷺ) lalu Baginda berkata kepadaku, "Mari dekat." Maka aku pun menghampiri Baginda dan Baginda bertanya, "Adakah kutumu mengganggumu?" Aku menjawab, "Ya." Baginda berkata, "(Cukur kepalamu dan) buatlah kafarat dalam bentuk puasa, sedekah, atau korban." (Pencerita kecil) Aiyub berkata, "Puasa hendaklah selama tiga hari, dan Nusuk (korban) ialah seekor kambing, dan sedekah hendaklah diberikan kepada enam orang miskin."
Ka'b bin Ujra (RA) Sahih Al-Bukhari #6708 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 129
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَلِيُّ ​بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، فِيهِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَسْتَطِيعُ تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏‏.‏ فَجَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ ـ قَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا، فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْهُ عِيَالَكَ ‏"‏‏.‏
Seorang ‌lelaki ​datang ‌kepada ​Nabi (ﷺ) dan berkata, "Saya hancur!" Nabi (ﷺ) bertanya, "Apa masalahmu?" Dia berkata, "Saya telah melakukan hubungan seks dengan isteri saya (ketika saya berpuasa) pada bulan Ramadan." Nabi (ﷺ) bertanya, "Adakah kamu mempunyai cukup wang untuk memerdekakan seorang hamba?" Dia berkata, "Tidak." Nabi (ﷺ) bertanya, "Bolehkah kamu berpuasa selama dua bulan berturut-turut?" Lelaki itu berkata, "Tidak." Nabi (ﷺ) bertanya, "Bolehkah kamu memberi makan enam puluh orang miskin?" Lelaki itu berkata, "Tidak." Kemudian Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Duduklah," lalu dia duduk. Kemudian sebuah 'Irq, iaitu bakul besar berisi kurma, dibawa kepada Nabi (ﷺ) dan Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Ambil ini dan sedekahkannya." Lelaki itu berkata, "Kepada orang yang lebih miskin daripada kami?" Setelah itu, Nabi (ﷺ) tersenyum sehingga gigi geraham kecilnya kelihatan, lalu berkata kepadanya, "Berilah makan keluargamu dengannya." (Lihat Hadis No. 157, Jilid 3)
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #6709 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 130
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​مَحْبُوبٍ، ‌حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ فِيهِ تَمْرٌ ـ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهَذَا، فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ، فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Seorang ‌lelaki ​datang ​kepada ‌Rasulullah (ﷺ) lalu berkata, "Saya hancur!" Nabi (ﷺ) bertanya kepadanya, "Ada apa?" Lelaki itu menjawab, "Saya telah melakukan hubungan seks dengan isteri saya (semasa berpuasa) di bulan Ramadan." Nabi bertanya kepadanya?" "Mampukah kamu memerdekakan seorang hamba?" Dia menjawab, "Tidak." Nabi (ﷺ) bertanya, "Bolehkah kamu berpuasa selama dua bulan berturut-turut?" Dia menjawab, "Tidak." Nabi (ﷺ) bertanya, "Bolehkah kamu memberi makan enam puluh orang miskin?" Dia menjawab, "Tidak." Kemudian seorang lelaki Ansari datang dengan sebuah Irq (bakul besar penuh kurma). Nabi berkata (kepada lelaki itu), "Ambillah (bakul) ini dan sedekahkanlah." Lelaki itu berkata, "Kepada orang yang lebih miskin daripada kami, wahai Rasulullah (ﷺ)? Demi Tuhan yang telah mengutusmu dengan kebenaran! Tiada rumah di antara dua gunung (kota Madinah) yang lebih miskin daripada kita." Maka Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Pergilah dan berilah makan kepada keluargamu."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #6710 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 131
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا شَأْنُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَفْقَرُ مِنَّا‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Seorang ‌lelaki ​datang ​kepada ​para Nabi dan berkata, "Saya hancur!" Nabi (ﷺ) bertanya, "Apa masalahmu?" Dia berkata, "Saya telah melakukan hubungan seks dengan isteri saya (semasa berpuasa) di bulan Ramadan." Nabi (ﷺ) bertanya kepadanya, "Mampukah kamu memerdekakan seorang hamba?" Dia berkata, "Tidak." Nabi (ﷺ) berkata, "Bolehkah kamu berpuasa selama dua bulan berturut-turut?" Dia berkata, "Tidak." Nabi (ﷺ) berkata, "Bolehkah kamu memberi makan enam puluh orang miskin?" Dia berkata, "Saya tidak mempunyai apa-apa." Kemudian, sebuah Irq (bakul besar) berisi kurma diberikan kepada Nabi, dan Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Ambil bakul ini dan sedekahkannya." Lelaki itu berkata, "Kepada orang yang lebih miskin daripada kita? Sesungguhnya, tiada sesiapa pun di antara dua gunungnya (iaitu, Madinah) yang lebih miskin daripada kita." Nabi kemudian berkata, "Ambillah dan beri makan keluargamu dengannya."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #6711 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 132
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ​حَدَّثَنَا ‌اللَّيْثُ، ​عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ، فَاسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏
Seorang ‌lelaki ​telah ‌melakukan ​hubungan seks dengan isterinya pada bulan Ramadan (ketika dia sedang berpuasa), lalu dia datang kepada Rasulullah (ﷺ) untuk meminta keputusan mengenai tindakan itu. Nabi (ﷺ) bertanya (kepadanya), "Mampukah kamu memerdekakan seorang hamba?" Lelaki itu berkata, "Tidak." Nabi (ﷺ) berkata, "Bolehkah kamu berpuasa selama dua bulan berturut-turut?" Dia berkata, "Tidak." Nabi (ﷺ) berkata, "Kalau begitu beri makan enam puluh orang miskin."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #6821 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 133
Aisyah (RA)
Sahih
وَقَالَ ‌اللَّيْثُ ​عَنْ ​عَمْرِو ‌بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ قَالَ احْتَرَقْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مِمَّ ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِامْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ لَهُ ‏"‏ تَصَدَّقْ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ‏.‏ فَجَلَسَ وَأَتَاهُ إِنْسَانٌ يَسُوقُ حِمَارًا وَمَعَهُ طَعَامٌ ـ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَا أَدْرِي مَا هُوَ ـ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ هَا أَنَا ذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنِّي مَا لأَهْلِي طَعَامٌ قَالَ ‏"‏ فَكُلُوهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَدِيثُ الأَوَّلُ أَبْيَنُ قَوْلُهُ ‏"‏ أَطْعِمْ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Seorang ‌lelaki ​datang ​kepada ‌Nabi (ﷺ) di masjid dan berkata, "Saya hangus terbakar!" Nabi (ﷺ) bertanya kepadanya, "Dengan apa (apa yang telah kamu lakukan)?" Dia berkata, "Saya telah melakukan hubungan seks dengan isteri saya pada bulan Ramadan (semasa berpuasa)." Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Bersedekahlah." Dia berkata, "Saya tidak mempunyai apa-apa." Lelaki itu duduk, dan sementara itu datanglah seorang yang memandu keldai membawa makanan kepada Nabi (ﷺ) ..... (Pencerita tambahan, 'Abdur Rahman menambah: Saya tidak tahu jenis makanan apa itu ). Setelah itu Nabi (ﷺ) berkata, "Di mana orang yang hangus terbakar itu?" Lelaki itu berkata, "Saya di sini." Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Ambillah (makanan) ini dan sedekahkan ia (kepada seseorang)." Lelaki itu berkata, "Kepada orang yang lebih miskin daripada saya? Keluarga saya tidak mempunyai apa-apa untuk dimakan." Kemudian Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Kalau begitu, makanlah ia sendiri."
Aisyah (RA) Sahih Al-Bukhari #6822 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 134
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ‌بْنُ ​بُكَيْرٍ، ​حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوَاصِلُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ‏"‏‏.‏ كَالْمُنَكِّلِ بِهِمْ حِينَ أَبَوْا‏.‏ تَابَعَهُ شُعَيْبٌ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَيُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Rasulullah ‌(ﷺ) ‌melarang ​Al-Wisal ​(berpuasa terus-menerus selama lebih dari satu hari tanpa makan). Seorang lelaki dari kalangan Muslim berkata, "Tetapi kamu melakukan Al-Wisal, wahai Rasulullah (ﷺ)!" Rasulullah (ﷺ) berkata, "Siapakah di antara kamu yang serupa denganku? Aku tidur dan Tuhanku memberiku makan dan minum." Ketika orang-orang enggan meninggalkan Al-Wisal, Nabi (ﷺ) berpuasa bersama mereka selama satu hari, dan tidak berbuka puasa tetapi meneruskan puasanya untuk hari yang lain, dan ketika mereka melihat hilal, Nabi (ﷺ) berkata, "Jika hilal tidak muncul, aku akan memaksa kamu melanjutkan puasamu (untuk hari ketiga)," seolah-olah dia ingin menghukum mereka kerana mereka enggan meninggalkan Al-Wisal.
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #6851 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 135
Abu Said (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ​مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذِي الْخُوَيْصِرَةِ التَّمِيمِيُّ فَقَالَ اعْدِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ مَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ مَعَ صَلاَتِهِ، وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ فِي قُذَذِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، يُنْظَرُ فِي نَصْلِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي رِصَافِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي نَضِيِّهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ، آيَتُهُمْ رَجُلٌ إِحْدَى يَدَيْهِ ـ أَوْ قَالَ ثَدْيَيْهِ ـ مِثْلُ ثَدْىِ الْمَرْأَةِ ـ أَوْ قَالَ مِثْلُ الْبَضْعَةِ ـ تَدَرْدَرُ، يَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَشْهَدُ سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيًّا قَتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ، جِيءَ بِالرَّجُلِ عَلَى النَّعْتِ الَّذِي نَعَتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ فَنَزَلَتْ فِيهِ ‏{‏وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ‏}‏‏.‏
Ketika ‌Nabi ​(ﷺ) ‌mengedarkan ​(sesuatu, `Abdullah bin Dhil Khawaisira at-Tamimi datang dan berkata, "Berlaku adillah wahai Rasulullah ﷺ!" Nabi (ﷺ) berkata, "Celaka kamu! Siapakah yang akan berlaku adil jika bukan aku?" `Umar bin Al-Khattab berkata, "Izinkan aku memenggal lehernya!" Nabi (ﷺ) berkata, "Tinggalkan dia, kerana dia mempunyai sahabat, dan jika kamu membandingkan solat kamu dengan solat mereka dan puasa kamu dengan mereka, kamu akan memandang rendah solat dan puasa kamu, berbanding mereka. Namun mereka akan keluar dari agama sebagai anak panah melesat melalui badan permainan dalam hal ini, jika Qudhadh anak panah itu diperiksa, tidak akan didapati padanya, dan apabila diperiksa Naslnya, tidak akan didapati padanya; dan kemudian Nadiyinya diperiksa, tidak akan dijumpai padanya. Anak panah itu terlalu laju untuk dilumur tahi dan darah. Tanda di mana orang-orang ini akan dikenali ialah seorang lelaki yang sebelah tangannya (atau payudara) akan menjadi seperti payudara wanita (atau seperti seketul daging yang bergerak). Orang-orang ini akan muncul apabila berlaku perselisihan di antara orang ramai (umat Islam)." Abu Sa`id menambah: Saya bersaksi bahawa saya mendengar ini daripada Nabi (ﷺ) dan juga bersaksi bahawa `Ali membunuh orang-orang itu semasa saya bersamanya. Lelaki dengan huraian yang diberikan oleh Nabi (ﷺ) telah dibawa kepada `Ali. Ayat-ayat berikut diturunkan dalam hubungan dengan orang itu (iaitu, `Abdullah bin Dhil-Khawaisira at-Tarnimi): 'Dan di antara mereka adalah orang-orang yang menuduhmu (wahai Muhammad) dalam urusan (pembahagian) sedekah.' (9.58)
Abu Said (RA) Sahih Al-Bukhari #6933 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 136
Talha bin Ubaidullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​قُتَيْبَةُ، ​حَدَّثَنَا ‌إِسْمَاعِيلُ ‌بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مَاذَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصِّيَامِ قَالَ ‏"‏ شَهْرَ رَمَضَانَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الزَّكَاةِ قَالَ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ‏.‏ قَالَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لاَ أَتَطَوَّعُ شَيْئًا وَلاَ أَنْقُصُ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏‏.‏ أَوْ ‏"‏ دَخَلَ الْجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ فِي عِشْرِينَ وَمِائَةِ بَعِيرٍ حِقَّتَانِ‏.‏ فَإِنْ أَهْلَكَهَا مُتَعَمِّدًا، أَوْ وَهَبَهَا أَوِ احْتَالَ فِيهَا فِرَارًا مِنَ الزَّكَاةِ، فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ‏.‏
Qutaibah ​menceritakan ​kepada ‌kami, ‌Ismail bin Ja’far menceritakan kepada kami, dari Abu Suhail, dari ayahnya, dari Talhah bin Ubaid Allah, bahwa seorang Badwi datang kepada Rasulullah s.a.w, sakit kepala dan berkata, “Wahai Rasulullah, beritahulah kepadaku apa yang diperintahkan Allah kepadaku dalam hal shalat.” Dia berkata, "Solat." Lima, melainkan anda melakukan sesuatu secara sukarela. Dia berkata, "Beritahukan kepadaku tentang puasa yang telah difardhukan oleh Allah kepadaku." Beliau bersabda, “Bulan Ramadhan, kecuali jika kamu melakukan sesuatu secara sukarela.” “Dia berkata, ‘Beritahukan kepadaku apa yang Allah wajibkan kepadaku tentang zakat.’ Dia berkata, ‘Kemudian Rasulullah s.a.w. memberitahunya tentang hukum-hukum Islam.’ Dia berkata. Demi Dzat yang telah memuliakanmu, aku tidak melakukan sesuatu dengan kerelaan hati, dan tidak pula aku mengurangi apa yang diperintahkan Allah kepadaku dengan cara apapun. Maka Rasulullah s.a.w. bersabda, "Dia akan berjaya jika dia benar." Atau " Dia akan masuk Syurga jika dia memberi kebenaran. "Dan sebahagian orang berkata bahawa dua puluh dan seratus unta adalah dua hak. Jika dia memusnahkan mereka dengan sengaja, atau Jika dia memberikannya atau menipu dengannya untuk melepaskan zakat, dia tidak berhutang apa-apa.
Talha bin Ubaidullah (RA) Sahih Al-Bukhari #6956 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 137
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَلِيُّ ‌بْنُ ​الْجَعْدِ، ‌أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْوَفْدُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ وَالْقَوْمِ، غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارَ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَنُخْبِرُ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا فَسَأَلُوا عَنِ الأَشْرِبَةِ، فَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ وَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ ـ وَأَظُنُّ فِيهِ ـ صِيَامُ رَمَضَانَ، وَتُؤْتُوا مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالنَّقِيرِ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُنَّ، وَأَبْلِغُوهُنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏
Apabila ‌utusan ‌`Abd ​Al-Qais ‌datang kepada Rasulullah (ﷺ), baginda bertanya, "Siapakah utusan itu?" Mereka berkata, "Delegasi itu dari suku Rabi`a." Nabi (ﷺ) berkata, "Selamat datang, wahai utusan, dan selamat datang! Wahai manusia! Kamu tidak akan merasa malu dan tidak akan menyesal." Mereka berkata, "Ya Rasul Allah! Antara kamu dan kami terdapat orang-orang kafir dari suku Mudar, maka suruhlah kami melakukan sesuatu yang baik (amal agama) agar dengan mengamalkannya kami dapat masuk ke Syurga, dan agar kami dapat memberitahu (kaum kami) siapa yang telah kami tinggalkan, mengenainya." Mereka juga bertanya (kepada Nabi) tentang minuman. Baginda melarang mereka daripada empat perkara dan memerintahkan mereka melakukan empat perkara. Baginda memerintahkan mereka untuk beriman kepada Allah, dan bertanya kepada mereka, "Adakah kamu tahu apa yang dimaksudkan dengan beriman kepada Allah?" Mereka berkata, "Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Baginda berkata, "Untuk bersaksi bahawa tiada yang berhak disembah melainkan Allah, Yang Maha Esa, yang tiada sekutu bagi-Nya, dan bahawa Muhammad adalah Rasul Allah (ﷺ); dan untuk mendirikan solat dengan sempurna dan membayar zakat." (perawi berpendapat bahawa puasa di bulan Ramadan termasuk), "dan untuk memberikan seperlima daripada rampasan perang (kepada negara)." Kemudian baginda melarang empat (alat minuman): Ad-Duba', Al56 Hantam, Al-Mazaffat dan An-Naqir, atau mungkin, Al-Muqaiyar. Dan kemudian Nabi (ﷺ) berkata, "Ingatlah semua perkara ini dengan hati dan sampaikan kepada mereka yang telah kamu tinggalkan."
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #7266 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 138
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُوَاصِلُوا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ ـ قَالَ ـ فَوَاصَلَ بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَيْنِ أَوْ لَيْلَتَيْنِ، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَأَخَّرَ الْهِلاَلُ لَزِدْتُكُمْ ‏"‏‏.‏ كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ‌berkata ​(kepada ​para sahabatnya), "Janganlah kamu berpuasa Al-Wisal." Mereka berkata, "Tetapi kamu berpuasa Al-Wisail." Dia berkata, "Aku tidak seperti kamu, kerana pada waktu malam Tuhanku memberiku makan dan minum." Tetapi orang ramai tidak meninggalkan Al-Wisal, jadi Nabi (ﷺ) berpuasa Al-Wisal bersama mereka selama dua hari atau dua malam, dan kemudian mereka melihat hilal di mana Nabi (ﷺ) berkata, "Jika hilal itu tertangguh, aku akan terus berpuasa (kerana kamu)," seolah-olah baginda ingin mengalahkan mereka sepenuhnya (kerana mereka enggan meninggalkan Al-Wisal).
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #7299 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 139
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ​نُعَيْمٍ، ‌حَدَّثَنَا ‌الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ وَشُرْبَهُ مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ‏"‏‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ​bersabda, ‌"Allah ‌berfirman: Puasa itu untuk-Ku dan Aku akan memberi ganjarannya, sebagaimana dia (orang yang berpuasa) meninggalkan syahwat, makanan dan minumannya kerana-Ku. Puasa adalah pelindung (dari Neraka) dan ada dua kenikmatan bagi orang yang berpuasa, satu ketika berbuka puasa, dan satu ketika bertemu Tuhannya. Dan bau mulut orang yang berpuasa lebih harum di sisi Allah daripada bau kasturi." (Lihat Hadis No. 128, Jilid 3).
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #7492 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 140
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌آدَمُ، ‌حَدَّثَنَا ​شُعْبَةُ، ‌حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّكُمْ، قَالَ ‏ "‏ لِكُلِّ عَمَلٍ كَفَّارَةٌ، وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ‏"‏‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ‌bersabda ​bahawa ‌Tuhanmu berfirman, "Setiap perbuatan (dosa) dapat dihapuskan; dan puasa itu adalah untuk-Ku, maka Akulah yang akan memberikan pahalanya; dan bau yang keluar dari mulut orang yang berpuasa adalah lebih harum di sisi Allah daripada bau kasturi." (Lihat Hadis No. 584)
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #7538 Sahih