Riyazus Salihin — Hadis #46151

Hadis #46151
وعن أبي جعفر عبد الله بن جعفر، رضي الله عنهما، قال‏:‏ أردفني رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ذات يوم خلفه، وأسر إلي حديثاً لا أحدث به أحداً من الناس وكان أحب ما أستتر به رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته هدف أو حائش نخل‏.‏ يعنى‏:‏ حائط نخل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه هكذا مختصراً‏)‏‏)‏‏.‏ وزاد فيه البرقاني بإسناد مسلم بعد قوله‏:‏ حائش نخل‏:‏ فدخل حائطاً لرجل من الأنصار، فإذا فيه جمل، فلما رأي رسول الله صلى الله عليه وسلم جرجر وذرفت عيناه، فأتاه النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم الله عليه وسلم ، فمسح سراته -أى‏:‏ سنامه- وذفراه فسكن؛ فقال‏:‏ ‏ ‏من رب هذا الجمل، لمن هذا الجمل‏؟‏‏ ‏ فجاء فتى من الأنصار، فقال‏:‏ هذا لي يا رسول الله، فقال‏:‏ ‏ ‏أفلا تتقي الله في هذه البهيمة التي ملكك الله إياها‏؟‏ فإنه يشكو إلي أنك تجيعه وتدئبه‏ ‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود كرواية البرقاني‏)‏‏)‏‏.‏ قوله‏:‏ ‏ ‏ذفراه‏ ‏ وهو بكسر الذال المعجمة وإسكان الفاء، وهو لفظ مفرد مؤنث‏.‏ قال أهل اللغة‏:‏ الذفري‏:‏ الموضع الذي يعرق من البعير خلف الأذن، وقوله‏:‏ ‏ ‏تذئبه‏ ‏ أي‏:‏ تتعبه‏.‏
Ebu Cafer Abdullah bin Cafer (Allah her ikisinden de razı olsun)'den rivayetle şöyle dedi: Resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir gün beni arkasına getirdi ve hiçbir insana söylemeyeceğim bir konuşmayı bana emanet etti. Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in ihtiyacı için örttüğü en sevdiği şey bir hedef veya bir hurma ağacıydı. Yani palmiye ağaçlarından oluşan bir duvar. ((Kısaca böyle anlattı)). El-Barkani, Müslim'in rivayet zinciriyle şöyle dedikten sonra ekledi: Bir hurma otu: Sonra bir adamın duvarına girdi. Ensar'dan, içinde bir deve vardı ve Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bir sürtüşme görüp gözlerinden yaşlar aktığını görünce, Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- Allah ona salât ve selâm versin, Allah ona salât ve selâm versin, yanına geldi, göbeği yani kamburunu ve sırtını meshetti ve sakinleşti. Dedi ki: Bu devenin sahibi kimdir? Bu deve kimin için? Daha sonra Ensar'dan bir genç geldi ve şöyle dedi: Bu benim için ey Allah'ın Resulü. Dedi ki: Allah'ın sana verdiği bu hayvan hakkında Allah'tan korkmuyor musun? Çünkü o, sizin onu aç bıraktığınızdan ve yorduğunuzdan bana şikâyet ediyor ((Ebu Davud rivayet etmiştir, El-Barkani rivayet etmiştir)). Onun "Zaferah" demesi, zaal sözlüğünü bozarak fa'yı yerleştirmektir ve tekil, dişil bir kelimedir. Dilbilimciler şöyle dediler: El-Zaferi: devenin kulak arkasının terlediği yer ve onun şöyle demesi: Onu kurtlarsın, yani: onu yorarsın
Rivayet eden
Ebu Cafer Abdullah bin Cafer (RA)
Kaynak
Riyazus Salihin # 7/967
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 7: Bölüm 7
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler