El-Edebul Mufred — Hadis #47529
Hadis #47529
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ عُبَيْدٍ، بَطْنٌ مِنْ حِمْيَرٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى رُوَيْفِعٍ، وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى أَنْطَابُلُسَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ، فَقَالَ لَهُ رُوَيْفِعٌ: لَوْ سَلَّمْتَ عَلَيْنَا لَرَدَدْنَا عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَلَكِنْ إِنَّمَا سَلَّمْتَ عَلَى مَسْلَمَةَ بْنِ مَخْلَدٍ، وَكَانَ مَسْلَمَةُ عَلَى مِصْرَ، اذْهَبْ إِلَيْهِ فَلْيَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلاَمَ.
Muhammed bize anlattı, şöyle dedi: Abdullah bize anlattı, şöyle dedi: Hayva bin Şurayh anlattı, şöyle dedi: Ziyad bin Ubeyd bana anlattı, bir eşek karnı, Dedi ki: Antipolis valisi olan Ruveyfa'ya girdik ve biz onun yanındayken bir adam gelip onu selamladı ve şöyle dedi: Selam olsun sana. Ey Prens, Ruveyfe ona şöyle dedi: Eğer bize selam vermiş olsaydın, selamına karşılık verirdik, ama sen sadece Maslamah ibn Muhlid'e selam verdin ve o da Mesleme idi. Mısır'da ona gidin, selamınıza karşılık versin.
Kaynak
El-Edebul Mufred # 42/1027
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 42: Bölüm 42
Konular:
#Mother