Mişkat el-Masabih — Hadis #50239
Hadis #50239
وَعَنْ جَابِرٍ: قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ فَلَمَّا قَفَلْنَا كُنَّا قَرِيبًا مِنَ الْمَدِينَةِ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بعرس قَالَ: «تَزَوَّجْتَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: «أَبِكْرٌ أَمْ ثَيِّبٌ؟» قُلْتُ: بَلْ ثَيِّبٌ قَالَ: «فَهَلَّا بِكْرًا تلاعبها وتلاعبك» . فَلَمَّا قدمنَا لِنَدْخُلَ فَقَالَ: «أَمْهِلُوا حَتَّى نَدْخُلَ لَيْلًا أَيْ عشَاء لكَي تمتشط الشعثة وتستحد المغيبة»
Cabir'den rivayet edildiğine göre: O şöyle dedi: Peygamber Efendimiz (s.a.v.) ile birlikte bir seferdeydik ve durduğumuzda Medine'ye yaklaşmıştık. Dedim ki: Ey Allah'ın Resulü, ben bir hadisim. Bir düğün antlaşması. "Evlendin mi?" dedi. Dedim ki: Evet. "Bakire mi yoksa genç bir kadın mı?" dedi. Ben şöyle dedim: Aksine, Thayb şöyle dedi: "Hadi bakire, onunla oyna ve seninle oyna." İçeri girmeye geldiğimizde şöyle dedi: “Gece, yani akşam yemeğine girinceye kadar süre tanıyın ki, darmadağınık saçlar taransın ve akşam güneşinin batışı tazelensin.”
Rivayet eden
Cabir (RA)
Kaynak
Mişkat el-Masabih # 13/3088
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 13: Bölüm 13