জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৯৭৭৮
হাদিস #২৯৭৭৮
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ أَبُو الْعَبَّاسِ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ أَبُو نُوحٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى الشَّامِ وَخَرَجَ مَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَشْيَاخٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَلَمَّا أَشْرَفُوا عَلَى الرَّاهِبِ هَبَطُوا فَحَلُّوا رِحَالَهُمْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ الرَّاهِبُ وَكَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ يَمُرُّونَ بِهِ فَلاَ يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَلْتَفِتُ . قَالَ فَهُمْ يَحُلُّونَ رِحَالَهُمْ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُهُمُ الرَّاهِبُ حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَذَا سَيِّدُ الْعَالَمِينَ هَذَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَبْعَثُهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ . فَقَالَ لَهُ أَشْيَاخٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا عِلْمُكَ فَقَالَ إِنَّكُمْ حِينَ أَشْرَفْتُمْ مِنَ الْعَقَبَةِ لَمْ يَبْقَ شَجَرٌ وَلاَ حَجَرٌ إِلاَّ خَرَّ سَاجِدًا وَلاَ يَسْجُدَانِ إِلاَّ لِنَبِيٍّ وَإِنِّي أَعْرِفُهُ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ أَسْفَلَ مِنْ غُضْرُوفِ كَتِفِهِ مِثْلَ التُّفَّاحَةِ . ثُمَّ رَجَعَ فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَلَمَّا أَتَاهُمْ بِهِ وَكَانَ هُوَ فِي رِعْيَةِ الإِبِلِ قَالَ أَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ وَعَلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْقَوْمِ وَجَدَهُمْ قَدْ سَبَقُوهُ إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا جَلَسَ مَالَ فَىْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ فَقَالَ انْظُرُوا إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ مَالَ عَلَيْهِ . قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَيْهِمْ وَهُوَ يُنَاشِدُهُمْ أَنْ لاَ يَذْهَبُوا بِهِ إِلَى الرُّومِ فَإِنَّ الرُّومَ إِذَا رَأَوْهُ عَرَفُوهُ بِالصِّفَةِ فَيَقْتُلُونَهُ فَالْتَفَتَ فَإِذَا بِسَبْعَةٍ قَدْ أَقْبَلُوا مِنَ الرُّومِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكُمْ قَالُوا جِئْنَا أَنَّ هَذَا النَّبِيَّ خَارِجٌ فِي هَذَا الشَّهْرِ فَلَمْ يَبْقَ طَرِيقٌ إِلاَّ بُعِثَ إِلَيْهِ بِأُنَاسٍ وَإِنَّا قَدْ أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بُعِثْنَا إِلَى طَرِيقِكَ هَذَا فَقَالَ هَلْ خَلْفَكُمْ أَحَدٌ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ قَالُوا إِنَّمَا أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بِطَرِيقِكَ هَذَا . قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ أَمْرًا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَهُ هَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ رَدَّهُ قَالُوا لاَ . قَالَ فَبَايَعُوهُ وَأَقَامُوا مَعَهُ قَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَيُّكُمْ وَلِيُّهُ قَالُوا أَبُو طَالِبٍ فَلَمْ يَزَلْ يُنَاشِدُهُ حَتَّى رَدَّهُ أَبُو طَالِبٍ وَبَعَثَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ بِلاَلاً وَزَوَّدَهُ الرَّاهِبُ مِنَ الْكَعْكِ وَالزَّيْتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
আল-ফাদল বিন সাহল আবু আল-আব্বাস আল-আরজ আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রহমান বিন গাজওয়ান আবু নূহ আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস বিন আবি আমাদেরকে ইসহাক বলেছেন, আবূ বকর ইবনে আবি মূসার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আবু তালিব বের হয়েছিলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গিয়েছিলেন এবং তাঁর সাথে বরকত দান করেন। শেখ কুরাইশদের থেকে, যখন তারা সন্ন্যাসীকে দেখতে পেল, তারা নেমে গেল এবং তাদের স্যাডলব্যাগ খুলে দিল, তাই সন্ন্যাসী তাদের কাছে বেরিয়ে এল। তার আগে তারা তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, কিন্তু সে তাদের কাছে এল না। এবং তিনি কোন পাত্তা দেননি। তিনি বললেন, "তারা নেমে যাচ্ছিল, তাই সন্ন্যাসী তাদের মধ্য দিয়ে যেতে লাগলেন যতক্ষণ না তিনি এসে আল্লাহর রসূলের হাত ধরলেন, আল্লাহ তাকে শান্তি বর্ষিত করুন।" তিনি বললেন, "ইনি বিশ্বজগতের প্রতিপালক, তিনি বিশ্বজগতের প্রভুর রসূল, আল্লাহ তাকে বিশ্বজগতের রহমত স্বরূপ প্রেরণ করছেন।" তখন কুরাইশের বড়রা তাকে বলল, তুমি কি জানো? তিনি ড. যখন তুমি আকাবা থেকে নিকটবর্তী হও, তখন একটি গাছ বা পাথর অবশিষ্ট ছিল না কিন্তু তা সেজদায় পড়েছিল এবং তারা একজন নবী ছাড়া সেজদা করে না এবং আমি তাকে চিনি। নবুওয়াতের সীলমোহর দিয়ে, আপেলের মতো তার কাঁধের তরুণাস্থি থেকে নিচু। অতঃপর তিনি ফিরে এসে তাদের জন্য খাদ্য প্রস্তুত করলেন এবং যখন তিনি তা তাদের কাছে নিয়ে আসলেন, তখন তিনি একটি পালের মধ্যে ছিলেন। উট। তিনি বললেন, তাকে পাঠাও। সে এলো, মেঘ পরিয়ে তাকে ছায়া দেবে। যখন তিনি লোকদের কাছে গেলেন, তিনি দেখতে পেলেন যে তারা তার আগে গাছের ছায়ায় চলে গেছে। যখন তিনি বসলেন, গাছটি তার উপর হেলান দিয়ে বলল, "গাছের ফলের দিকে তাকাও, সে তার উপর ঝুঁকেছে।" তিনি বললেন, “যখন সে তাদের ওপর দাঁড়িয়ে ছিল, তখন সে তাদের অনুনয় করছিল যে তারা যেন তাকে রোমানদের কাছে না নিয়ে যায়, কারণ রোমানরা তাকে দেখলে তার বর্ণনার মাধ্যমে তাকে চিনতে পারে এবং তাকে হত্যা করবে।” তাই সে ঘুরে দাঁড়াল, হঠাৎ সাতজন লোক আসছে। রোমানদের কাছ থেকে, তাই তিনি তাদের সাথে দেখা করলেন এবং বললেন, "তোমাদের কি এনেছে?" তারা বলল, আমরা এসেছি। এই নবী এই মাসেই বিদায় নিচ্ছেন, আর তার কাছে প্রেরিত হওয়া ছাড়া আর কোন পথ বাকি ছিল না। মানুষ, এবং আমরা তার খবর অবহিত করা হয়েছে. আমরা তোমার এই পথে প্রেরিত হয়েছি। তিনি বললেন, তোমার পিছনে কি তোমার চেয়ে উত্তম কেউ আছে? তারা বলল, ‘আমাদেরকে জানানো হয়েছিল মাত্র। তাকে আপনার পথ সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন, "আপনি কি এমন কিছু দেখেছেন যা ঈশ্বর করতে চেয়েছিলেন? মানুষের মধ্যে কেউ কি তা ফিরিয়ে দিতে পারে?" তারা বলল, "না।" তিনি বললেনঃ তাই তারা তার কাছে আনুগত্য করল এবং তার সাথেই রইল। তিনি বললেন, আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি, তোমাদের মধ্যে কে তার অভিভাবক? তারা বলল, আবু তালিব। তিনি তার কাছে আবেদন করতে থাকলেন যতক্ষণ না আবু তালিব তাকে ফিরিয়ে দেন এবং তার সাথে পাঠান। আবু বকর বিলাল এবং সন্ন্যাসী তাকে কেক এবং তেল সরবরাহ করেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। এ ছাড়া আমরা তা জানি না। মুখটা...
বর্ণনাকারী
আবু মূসা আশআরী (রাঃ)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ৪৯/৩৬২০
গ্রেড
Munkar
বিভাগ
অধ্যায় ৪৯: মর্যাদা ও বৈশিষ্ট্য