Jami At-Tirmizi — Hadis #29778
Hadis #29778
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ أَبُو الْعَبَّاسِ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ أَبُو نُوحٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى الشَّامِ وَخَرَجَ مَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أَشْيَاخٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَلَمَّا أَشْرَفُوا عَلَى الرَّاهِبِ هَبَطُوا فَحَلُّوا رِحَالَهُمْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ الرَّاهِبُ وَكَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ يَمُرُّونَ بِهِ فَلاَ يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَلْتَفِتُ . قَالَ فَهُمْ يَحُلُّونَ رِحَالَهُمْ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُهُمُ الرَّاهِبُ حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَذَا سَيِّدُ الْعَالَمِينَ هَذَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَبْعَثُهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ . فَقَالَ لَهُ أَشْيَاخٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا عِلْمُكَ فَقَالَ إِنَّكُمْ حِينَ أَشْرَفْتُمْ مِنَ الْعَقَبَةِ لَمْ يَبْقَ شَجَرٌ وَلاَ حَجَرٌ إِلاَّ خَرَّ سَاجِدًا وَلاَ يَسْجُدَانِ إِلاَّ لِنَبِيٍّ وَإِنِّي أَعْرِفُهُ بِخَاتَمِ النُّبُوَّةِ أَسْفَلَ مِنْ غُضْرُوفِ كَتِفِهِ مِثْلَ التُّفَّاحَةِ . ثُمَّ رَجَعَ فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَلَمَّا أَتَاهُمْ بِهِ وَكَانَ هُوَ فِي رِعْيَةِ الإِبِلِ قَالَ أَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ وَعَلَيْهِ غَمَامَةٌ تُظِلُّهُ فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْقَوْمِ وَجَدَهُمْ قَدْ سَبَقُوهُ إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا جَلَسَ مَالَ فَىْءُ الشَّجَرَةِ عَلَيْهِ فَقَالَ انْظُرُوا إِلَى فَىْءِ الشَّجَرَةِ مَالَ عَلَيْهِ . قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَيْهِمْ وَهُوَ يُنَاشِدُهُمْ أَنْ لاَ يَذْهَبُوا بِهِ إِلَى الرُّومِ فَإِنَّ الرُّومَ إِذَا رَأَوْهُ عَرَفُوهُ بِالصِّفَةِ فَيَقْتُلُونَهُ فَالْتَفَتَ فَإِذَا بِسَبْعَةٍ قَدْ أَقْبَلُوا مِنَ الرُّومِ فَاسْتَقْبَلَهُمْ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكُمْ قَالُوا جِئْنَا أَنَّ هَذَا النَّبِيَّ خَارِجٌ فِي هَذَا الشَّهْرِ فَلَمْ يَبْقَ طَرِيقٌ إِلاَّ بُعِثَ إِلَيْهِ بِأُنَاسٍ وَإِنَّا قَدْ أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بُعِثْنَا إِلَى طَرِيقِكَ هَذَا فَقَالَ هَلْ خَلْفَكُمْ أَحَدٌ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ قَالُوا إِنَّمَا أُخْبِرْنَا خَبَرَهُ بِطَرِيقِكَ هَذَا . قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ أَمْرًا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَهُ هَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ رَدَّهُ قَالُوا لاَ . قَالَ فَبَايَعُوهُ وَأَقَامُوا مَعَهُ قَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَيُّكُمْ وَلِيُّهُ قَالُوا أَبُو طَالِبٍ فَلَمْ يَزَلْ يُنَاشِدُهُ حَتَّى رَدَّهُ أَبُو طَالِبٍ وَبَعَثَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ بِلاَلاً وَزَوَّدَهُ الرَّاهِبُ مِنَ الْكَعْكِ وَالزَّيْتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Al-Fadl bin Sahl Abu Al-Abbas Al-Araj Al-Baghdadi menceritakan kepada kami, Abd Al-Rahman bin Ghazwan Abu Nuh memberitahu kami, Yunus bin Abi memberitahu kami Ishaq, dari Abu Bakar bin Abi Musa, dari ayahnya, dia berkata: Abu Talib pergi ke Levant dan Nabi s.a.w. telah keluar bersamanya dengan selamat. Dari kaum Quraisy, apabila mereka melihat rahib itu, mereka turun dan membuka karung pelana mereka, lalu rahib itu keluar menemui mereka. Sebelum itu, mereka melalui dia, tetapi dia tidak keluar kepada mereka. Dan dia tidak memberi perhatian. Dia berkata, “Mereka sedang turun, maka rahib itu mula melintas di antara mereka sehingga dia datang dan memegang tangan Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberi kedamaian.” Dia berkata, "Ini adalah Tuhan sekalian alam. Ini adalah utusan Tuhan sekalian alam. Tuhan mengutusnya sebagai rahmat kepada sekalian alam." Kemudian orang-orang tua dari Quraisy berkata kepadanya, “Apa yang kamu ketahui?” Dia berkata. Apabila kamu mendekati Aqabah, tidak tinggal sebatang pohon atau batu pun melainkan ia tumbang dalam keadaan sujud, dan mereka tidak sujud melainkan kepada seorang nabi, dan aku mengenalinya. Dengan meterai kenabian, lebih rendah daripada tulang rawan bahunya, seperti buah epal. Kemudian dia kembali dan menyediakan makanan untuk mereka, dan apabila dia membawanya kepada mereka, dia berada dalam kawanan. unta. Dia berkata, "Suruhlah dia." Dia datang, memakai awan untuk menaunginya. Apabila dia mendekati orang ramai, dia mendapati bahawa mereka telah mendahuluinya ke bawah naungan pokok. Ketika dia duduk, pohon itu bersandar di atasnya dan berkata, "Lihatlah buah pohon itu, dia bersandar di atasnya." Dia berkata, "Sementara dia berdiri di atas mereka, dia memohon kepada mereka supaya mereka tidak membawanya kepada orang Rom, kerana jika orang Rom melihat dia, mereka mengenali dia dengan gambarannya dan akan membunuh dia. Jadi dia berpaling, dan tiba-tiba tujuh orang datang. Dari orang Rom, maka dia berjumpa dengan mereka dan berkata, "Apa yang telah membawa kamu?" Mereka berkata, "Kami telah datang." Nabi ini akan pergi pada bulan ini, dan tidak ada jalan lagi kecuali dia diutuskan kepadanya. orang, dan kami telah dimaklumkan tentang beritanya. Kami dihantar ke jalan anda ini. Dia berkata, “Apakah di belakangmu ada orang yang lebih baik darimu?” Mereka berkata, "Kami hanya diberitahu". Beritahu dia tentang laluan anda. Dia berkata, "Adakah kamu melihat sesuatu yang Allah kehendaki? Adakah sesiapa di antara manusia dapat menolaknya?" Mereka berkata, “Tidak.” Dia berkata: Maka mereka membaiatnya dan tinggal bersamanya. Dia berkata, "Aku bersumpah kepada kamu dengan nama Allah, siapa di antara kamu yang menjadi walinya". Mereka berkata, "Abu Talib." Dia terus merayu kepadanya sehingga Abu Talib mengembalikannya dan menghantar bersamanya. Abu Bakar Bilal dan rahib itu memberinya kek dan minyak. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari ini. muka...
Diriwayatkan oleh
Abu Musa Al-Asy'ari (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 49/3620
Gred
Munkar
Kategori
Bab 49: Keutamaan