আল-আদাব আল-মুফরাদ — হাদিস #৪৭২৫৬

হাদিস #৪৭২৫৬
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَخِي أَبِي رُهْمٍ كُلْثُومُ بْنُ الْحُصَيْنِ الْغِفَارِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رُهْمٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِينَ بَايَعُوهُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، يَقُولُ‏:‏ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ، فنُمْتُ لَيْلَةً بِالأَخْضَرِ، فَصِرْتُ قَرِيبًا مِنْهُ، فَأُلْقِيَ عَلَيْنَا النُّعَاسُ، فَطَفِقْتُ أَسْتَيْقِظُ وَقَدْ دَنَتْ رَاحِلَتِي مِنْ رَاحِلَتِهِ، فَيُفْزِعُنِي دُنُوُّهَا خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ، فَطَفِقْتُ أُؤَخِّرُ رَاحِلَتِي حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي بَعْضَ اللَّيْلِ، فَزَاحَمَتْ رَاحِلَتِي رَاحِلَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَرِجْلُهُ فِي الْغَرْزِ، فَأَصَبْتُ رِجْلَهُ، فَلَمْ أَسْتَيْقِظْ إِلاَّ بِقَوْلِهِ‏:‏ حَسِّ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ سِرْ‏.‏ فَطَفِقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُنِي عَنْ مَنْ تَخَلَّفَ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَأُخْبِرُهُ، فَقَالَ، وَهُوَ يَسْأَلُنِي‏:‏ مَا فَعَلَ النَّفْرُ الْحُمُرُ الطِّوَالُ الثِّطَاطُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَحَدَّثْتُهُ بِتَخَلُّفِهِمْ، قَالَ‏:‏ فَمَا فَعَلَ السُّودُ الْجِعَادُ الْقِصَارُ الَّذِينَ لَهُمْ نَعَمٌ بِشَبَكَةِ شَرَخٍ‏؟‏ فَتَذَكَّرْتُهُمْ فِي بَنِي غِفَارٍ، فَلَمْ أَذْكُرْهُمْ حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّهُمْ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أُولَئِكَ مِنْ أَسْلَمَ، قَالَ‏:‏ فَمَا يَمْنَعُ أَحَدَ أُولَئِكَ، حِينَ يَتَخَلَّفُ، أَنْ يَحْمِلَ عَلَى بَعِيرٍ مِنْ إِبِلِهِ امْرَءًا نَشِيطًا فِي سَبِيلِ اللهِ‏؟‏ فَإِنَّ أَعَزَّ أَهْلِي عَلَيَّ أَنْ يَتَخَلَّفَ عَنِّي الْمُهَاجِرُونَ مِنْ قُرَيْشٍ وَالأَنْصَارُ، وَغِفَارٌ وَأَسْلَمُ‏.‏
আব্দুল আযীয ইবনু আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেনঃ ইব্রাহিম ইবনু সাদ আমাদেরকে সালিহ ইবনু কায়সানের সূত্রে, ইবনু শিহাবের সূত্রে, তিনি বলেনঃ তিনি আমাকে আমার ভাই আবু রাহমের ছেলে কুলসুম ইবনুল হুসাইন আল-গিফারীকে অবহিত করেছেন যে, তিনি আবূ রহমকে শুনেছেন, এবং তিনি তাঁকে আল্লাহর রসূল, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এক সাহাবী ছিলেন। শান্তি, কে তারা গাছের নীচে তাঁর প্রতি আনুগত্যের অঙ্গীকার করেছিল। তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে অভিযানে গিয়েছিলাম, তাবুকের যুদ্ধ, এবং আমি এক রাতে সবুজে শুয়েছিলাম, তাই আমি তাঁর নিকটবর্তী হলাম, এবং তিনি আমাদের দিকে নিক্ষিপ্ত হলেন। আমি তন্দ্রাচ্ছন্ন ছিলাম, তাই আমি যখন আমার মাউন্ট তার কাছে আসছিল তখন আমি জেগে উঠতে শুরু করি, এবং এটি তার পায়ে আঘাত করবে এই ভয়ে এটি আমাকে আতঙ্কিত করেছিল। সেলাই, তাই আমি আমার যাত্রা দেরী করতে লাগলাম যতক্ষণ না আমি কোন রাতে ঘুমিয়ে পরলাম, এবং আমার রাইডিং আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সওয়ারীকে ভিড় করে দিয়েছিল, এবং তাঁর পা সেলাইয়ের মধ্যে ছিল। তাই আমি তার পায়ে আঘাত করলাম, এবং আমি জেগে উঠলাম না যতক্ষণ না তিনি বললেন: তিনি ব্যথা অনুভব করেছেন। তখন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তাঁর উপর রহমত বর্ষিত হোক তিনি, শান্তি ও আশীর্বাদ তাঁর উপর: গোপন. অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বনু গিফারের পিছনে থাকা লোকদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে লাগলেন, তাই আমি তাকে বলব। তিনি বললেন, এবং তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: দলটি কী করেছিল? লম্বা, অলস লাল বেশী? তিনি বললেনঃ তাই আমি তাকে তাদের পশ্চাৎপদতার কথা বললাম। তিনি বললেনঃ কালো, কোঁকড়া, খাটো মানুষগুলো কি করলো? হ্যাঁ, ফাটল একটি নেটওয়ার্ক সঙ্গে? অতঃপর আমি তাদের বনু গিফারের মধ্যে স্মরণ করলাম, কিন্তু আমি তাদের উল্লেখ করলাম না যতক্ষণ না আমি উল্লেখ করি যে তারা মুসলিমদের একটি দল ছিল, তাই আমি বললাম: হে রসূল, তারাই যারা আত্মসমর্পণ করেছে। তিনি বললেনঃ তাদের একজনকে কিসে বাধা দেয়, যখন সে পিছিয়ে যায়, তার উটে একজন সক্রিয় ব্যক্তিকে বহন করতে? ঈশ্বর? আমার পরিবারের কাছে সবচেয়ে প্রিয় বিষয় হল কুরাইশ ও আনসার থেকে হিজরতকারীরা এবং গাফর ও আসলাম আমার পিছনে থেকে যায়।
উৎস
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৩৩/৭৫৪
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৩৩: অধ্যায় ৩৩
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Forgiveness #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস