অধ্যায় ৫৩
অধ্যায়ে ফিরুন
১৫ হাদিস
০১
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৪৪
আবু হুরায়রা (রাঃ)
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ثَمَانِينَ سَنَةً، وَاخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ‏:‏ يَعْنِي مَوْضِعًا‏.‏
শুয়াইব ইবনে আবি হামজা আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবু আল-জিনাদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আরাজের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সুন্নত করুন ইব্রাহীম, আশি বছর পর, এবং তিনি শুরুতে সুন্নত করেছিলেন। আবূ আবদুল্লাহ বলেনঃ এর অর্থ স্থান।
০২
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৪৫
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنَا عَجُوزٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ جَدَّةُ عَلِيِّ بْنِ غُرَابٍ قَالَتْ‏:‏ حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْمُهَاجِرِ قَالَتْ‏:‏ سُبِيتُ فِي جَوَارِي مِنَ الرُّومِ، فَعَرَضَ عَلَيْنَا عُثْمَانُ الإِسْلاَمَ، فَلَمْ يُسْلِمْ مِنَّا غَيْرِي وَغَيْرُ أُخْرَى، فَقَالَ عُثْمَانُ‏:‏ اذْهَبُوا فَاخْفِضُوهُمَا، وَطَهِّرُوهُمَا‏.‏
মূসা বিন ইসমাইল আমাদেরকে বলেছেন: আব্দুল ওয়াহিদ আমাদেরকে বলেছেন: কুফাবাসীর একজন বৃদ্ধ মহিলা, আলী বিন ঘুরাবের দাদী আমাদেরকে বলেছেন: আল-মুহাজিরের মা আমাকে বলেছেন: আমি আমার প্রতিবেশীদের মধ্যে রোমানদের দ্বারা বন্দী হয়েছিলাম এবং উসমান আমাদেরকে ইসলামের প্রস্তাব দিয়েছিলেন, কিন্তু আমি বা অন্য কেউ ছাড়া আমাদের কেউ ইসলাম গ্রহণ করিনি। আরেকবার, ওসমান বললেন: যাও, এগুলো কমিয়ে দাও এবং পবিত্র কর।
০৩
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৪৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ قَالَ‏:‏ خَتَنَنِي ابْنُ عُمَرَ أَنَا وَنُعَيْمًا، فَذَبَحَ عَلَيْنَا كَبْشًا، فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَإِنَّا لَنَجْذَلُ بِهِ عَلَى الصِّبْيَانِ أَنْ ذَبَحَ عَنَّا كَبْشًا‏.‏
যাকারিয়া ইবনু ইয়াহইয়া আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেনঃ আবূ উসামা আমাদেরকে ওমর ইবনু হামযার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আমাকে সালেম বলেছেন, তিনি বলেছেনঃ ইবনু ওমর আমার সুন্নত করেছেন। এবং নাইম, তাই তিনি আমাদের জন্য একটি মেষ বলি দিলেন, এবং আমরা দেখেছি যে আমরা ছেলেদের চেয়ে তাকে নিয়ে আনন্দ করব কারণ তিনি আমাদের জন্য একটি মেষ বলি দিয়েছেন।
০৪
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৪৭
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ، أَنَّ أُمَّ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ بَنَاتَ أَخِي عَائِشَةَ اخْتُتِنَّ، فَقِيلَ لِعَائِشَةَ‏:‏ أَلاَ نَدْعُو لَهُنَّ مَنْ يُلْهِيهِنَّ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ بَلَى‏.‏ فَأَرْسَلْتُ إِلَى عَدِيٍّ فَأَتَاهُنَّ، فَمَرَّتْ عَائِشَةُ فِي الْبَيْتِ فَرَأَتْهُ يَتَغَنَّى وَيُحَرِّكُ رَأْسَهُ طَرَبًا، وَكَانَ ذَا شَعْرٍ كَثِيرٍ، فَقَالَتْ‏:‏ أُفٍّ، شَيْطَانٌ، أَخْرِجُوهُ، أَخْرِجُوهُ‏.‏
আসবাগ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনে ওয়াহব আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমর আমাকে বলেছেন, যে বুকায়র তাকে বলেছেন, যে উম্মে আলকামা তাকে বলেছেন, আমার ভাই আয়েশার কন্যাদের সুন্নত করা হয়েছিল, তাই আয়েশাকে বলা হয়েছিল: আমরা কি তাদের বিভ্রান্ত করার জন্য কাউকে ডাকব না? সে বলল: হ্যাঁ। তাই আমি আদিকে ডেকে পাঠালাম এবং সে তাদের কাছে এল। তাই আয়েশা বাড়ির পাশ দিয়ে গেলেন এবং তাকে গান গাইতে দেখলেন এবং খুশিতে মাথা নাড়ছেন, এবং তার অনেক চুল ছিল, তাই তিনি বললেন: ওহে শয়তান, তাকে বের করে দাও। ওকে বের করে নিয়ে যাও...
০৫
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৪৮
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ قَالَ‏:‏ لَمَّا قَدِمْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ الشَّامَ أَتَاهُ الدِّهْقَانُ قَالَ‏:‏ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي قَدْ صَنَعْتُ لَكَ طَعَامًا، فَأُحِبُّ أَنْ تَأْتِيَنِي بِأَشْرَافِ مَنْ مَعَكَ، فَإِنَّهُ أَقْوَى لِي فِي عَمَلِي، وَأَشْرَفُ لِي، قَالَ‏:‏ إِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَدْخُلَ كَنَائِسَكُمْ هَذِهِ مَعَ الصُّوَرِ الَّتِي فِيهَا‏.‏
আহমাদ ইবনে খালিদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক আমাদের কাছে নাফির সূত্রে, ওমরের মক্কেল আসলামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা যখন ওমর ইবনে আল-খাত্তাব আল-শাম, আল-দাহকানকে নিয়ে আসি, তখন তার কাছে এসে বললেন: হে বিশ্বস্তের সেনাপতি, আমি আপনার জন্য আপনার মতো খাবার প্রস্তুত করব এবং আমি আমার সাথে আপনার জন্য খাবার প্রস্তুত করব। আপনার সাথে, এটি আমার কাজে আমার পক্ষে শক্তিশালী এবং আমার জন্য আরও সম্মানজনক। তিনি বললেনঃ আপনার এই গির্জাগুলোতে যে ছবি আছে সেগুলো নিয়ে আমরা প্রবেশ করতে পারি না।
০৬
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫০
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِئَةٍ، ثُمَّ عَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً‏.‏
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে ইয়াহইয়া বিন সাঈদের সূত্রে, সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাবের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: ইবরাহীম (রাঃ) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, যখন তিনি একশত বছর বয়সে বেঁচে ছিলেন, তখন তিনি সুন্নত করেছিলেন এবং তার পরে আট বছর বেঁচে ছিলেন।
০৭
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫১
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ أَبِي الذَّيَّالِ، وَكَانَ صَاحِبَ حَدِيثٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ‏:‏ أَمَا تَعْجَبُونَ لِهَذَا‏؟‏ يَعْنِي‏:‏ مَالِكَ بْنَ الْمُنْذِرِ عَمَدَ إِلَى شُيُوخٍ مِنْ أَهْلِ كَسْكَرَ أَسْلَمُوا، فَفَتَّشَهُمْ فَأَمَرَ بِهِمْ فَخُتِنُوا، وَهَذَا الشِّتَاءُ، فَبَلَغَنِي أَنَّ بَعْضَهُمْ مَاتَ، وَلَقَدْ أَسْلَمَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الرُّومِيُّ وَالْحَبَشِيُّ فَمَا فُتِّشُوا عَنْ شَيْءٍ‏.‏
মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুতামার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: সালেম ইবনে আবি ধয়াল আমাকে বলেছেন, এবং তিনি হাদীসের লেখক, তিনি বলেছেন: আমি আল হাসানকে বলতে শুনেছি: আপনি কি এতে অবাক হননি? অর্থ: মালিক বিন আল-মুন্দির ইসলাম গ্রহণকারী কাসকার সম্প্রদায়ের প্রবীণদের কাছে গিয়েছিলেন। তাই তিনি তাদের খোঁজ করলেন এবং তাদের সুন্নত করার নির্দেশ দিলেন। এবং এই শীতকালে, আমাকে জানানো হয়েছিল যে তাদের মধ্যে কেউ কেউ মারা গেছে, এবং রোমান এবং ইথিওপিয়ানরা আল্লাহর রসূলের সাথে ইসলাম গ্রহণ করেছে, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তারা কিছুই খোঁজেনি...
০৮
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫২
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الأُوَيْسِيُّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ‏:‏ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَسْلَمَ أُمِرَ بِالِاخْتِتَانِ وَإِنْ كَانَ كَبِيرًا‏.‏
আবদুল আজিজ ইবনে আবদুল্লাহ আল-উওয়াইসি আমাদেরকে বলেছেন: সুলাইমান ইবনে বিলাল আমাকে বলেছেন, ইউনুসের সূত্রে, ইবনে শিহাবের সূত্রে, তিনি বলেছেন: এবং যখন লোকটি মুসলমান হয়ে গেল, তখন তাকে বৃদ্ধ হওয়া সত্ত্বেও খতনা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল।
০৯
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫৩
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ كَعْبٍ الْعَكِّيِّ قَالَ‏:‏ زُرْنَا يَحْيَى بْنَ حَسَّانَ فِي قَرْيَتِهِ، أَنَا وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَدْهَمَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ قَرِيرٍ، وَمُوسَى بْنُ يَسَارٍ، فَجَاءَنَا بِطَعَامٍ، فَأَمْسَكَ مُوسَى، وَكَانَ صَائِمًا، فَقَالَ يَحْيَى‏:‏ أَمَّنَا فِي هَذَا الْمَسْجِدِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُكَنَّى أَبَا قِرْصَافَةَ أَرْبَعِينَ سَنَةً، يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، فَوُلِدَ لأَبِي غُلاَمٌ، فَدَعَاهُ فِي الْيَوْمِ الَّذِي يَصُومُ فِيهِ فَأَفْطَرَ، فَقَامَ إِبْرَاهِيمُ فَكَنَسَهُ بِكِسَائِهِ، وَأَفْطَرَ مُوسَى قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ‏:‏ أَبُو قِرْصَافَةَ اسْمُهُ جَنْدَرَةُ بْنُ خَيْشَنَةَ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবনু আবদ আল-আযীয আল-আমরি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: দামরা ইবন রাবিয়াহ আমাদের কাছে বিলাল ইবন কা’ব আল-আক্কির সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা ইয়াহইয়া ইবন হাসানকে তার গ্রামে দেখতে গেলাম, আমি, ইব্রাহীম ইবন আদহাম, আবদ আল-আযীয এবং মুসার, মুসার, ইয়াহিয়া ইবনু কুরায়, ইয়াহিয়া ইবন হাসানের সাথে খাবার নিয়ে এলাম। এটা দখল. তিনি রোজা রাখছিলেন, এবং ইয়াহিয়া বললেন: বনু কিনানার এক ব্যক্তি, নবীর সাহাবীদের একজন, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, যার ডাকনাম ছিল আবু কারাসাফা, চল্লিশ। এক বছর তিনি একদিন রোজা রেখে পরের দিন রোজা ভাঙলেন। অতঃপর আমার পিতার একটি ছেলের জন্ম হয়, অতঃপর তিনি যেদিন রোজা রেখেছিলেন সেই দিনে তিনি তাকে ডেকে আনলেন এবং তিনি রোজা ভঙ্গ করলেন, তখন ইবরাহীম উঠে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি তাকে তার কাপড় দিয়ে ঝাড়ু দিলেন এবং মূসা তার রোজা ভেঙ্গে দিলেন। আবূ আবদুল্লাহ বলেন, আবু কুরসাফা, তার নাম জান্দারাহ ইবনে খিসনা।
১০
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫৪
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ ذَهَبْتُ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ وُلِدَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ، فَقَالَ‏:‏ مَعَكَ تَمَرَاتٌ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ نَعَمْ، فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَلاَكَهُنَّ، ثُمَّ فَغَرَ فَا الصَّبِيِّ، وَأَوْجَرَهُنَّ إِيَّاهُ، فَتَلَمَّظَ الصَّبِيُّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ حُبَّ الأَنْصَارِ التَّمْرَ، وَسَمَّاهُ‏:‏ عَبْدَ اللهِ‏.‏
হাজ্জাজ বিন মিনহাল আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে সাবিতের সূত্রে, আনাস থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আবদুল্লাহ বিন আবি তালহার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গিয়েছিলাম, তিনি জন্মগ্রহণ করেছিলেন। মহানবী, আল্লাহর প্রার্থনা এবং সালাম তাঁর উটকে অভিনন্দন জানিয়ে একটি চাদর পরেছিলেন। তিনি বললেনঃ তোমার কি কোন খেজুর আছে? আমি বললামঃ হ্যাঁ। অতঃপর আমি তাকে কিছু খেজুর দিলাম এবং সে সেগুলো খেয়ে ফেলল, তারপর সে ছেলেটির মুখ খুলল এবং সেগুলি তাকে দিল, এবং ছেলেটি আগ্রহী হয়ে উঠল, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আনসাররা খেজুর পছন্দ করত। তিনি তার নাম রাখেনঃ আব্দুল্লাহ
১১
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫৫
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا حَزْمٌ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ يَقُولُ‏:‏ لَمَّا وُلِدَ لِي إِيَاسٌ دَعَوْتُ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَطْعَمْتُهُمْ، فَدَعَوْا، فَقُلْتُ‏:‏ إِنَّكُمْ قَدْ دَعَوْتُمْ فَبَارَكَ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا دَعَوْتُمْ، وَإِنِّي إِنْ أَدْعُو بِدُعَاءٍ فَأَمِّنُوا، قَالَ‏:‏ فَدَعَوْتُ لَهُ بِدُعَاءٍ كَثِيرٍ فِي دِينِهِ وَعَقْلِهِ وَكَذَا، قَالَ‏:‏ فَإِنِّي لَأَتَعَرَّفُ فِيهِ دُعَاءَ يَوْمِئِذٍ‏.‏
মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হাযম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি মুয়াবিয়া বিন কুররাকে বলতে শুনেছি: যখন আমার কাছে আইয়াস জন্মগ্রহণ করেন, তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাহাবীদের একটি দলকে ডেকেছিলাম এবং আমি তাদের খাওয়াতাম। তারা ডাকল, আমি বললাম: তোমাকে ডাকা হয়েছে, তাই আল্লাহ তোমাকে কিসে আশীর্বাদ করেন আপনি দুআ করেছেন এবং আমি যদি দুআ করে দোয়া করি তবে তারা ঈমান আনবে। তিনি বললেনঃ তাই আমি তার জন্য তার দ্বীন, তার মন ইত্যাদি বিষয়ে অনেক দোয়া করেছিলাম। তিনি বললেনঃ আমি তাকে চিনতে পারছি না। সেই দিন একটি দোয়া আছে...
১২
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دُكَيْنٍ، سَمِعَ كَثِيرَ بْنَ عُبَيْدٍ قَالَ‏:‏ كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا إِذَا وُلِدَ فِيهِمْ مَوْلُودٌ، يَعْنِي‏:‏ فِي أَهْلِهَا، لاَ تَسْأَلُ‏:‏ غُلاَمًا وَلاَ جَارِيَةً، تَقُولُ‏:‏ خُلِقَ سَوِيًّا‏؟‏ فَإِذَا قِيلَ‏:‏ نَعَمْ، قَالَتِ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏.‏
মূসা ইবনে ইসমাইল আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে দুকাইন আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি কাথির ইবনে উবাইদকে বলতে শুনেছেন: আয়েশা, আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট হন, তাদের মধ্যে একটি শিশুর জন্ম হয়েছিল, অর্থ: তার লোকদের মধ্যে। জিজ্ঞাসা করবেন না: একটি ছেলে না একটি মেয়ে, বলছে: তারা একসঙ্গে সৃষ্টি করা হয়েছে? তাই যদি বলা হয়: হ্যাঁ, তিনি বললেনঃ সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি বিশ্বজগতের পালনকর্তা।
১৩
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫৭
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجِرْمِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ‏:‏ قَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَالسِّوَاكُ‏.‏
সাঈদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-জারমী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াকুব ইবনু ইব্রাহীম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনু ইব্রাহীম ইবনুল হারিস আল-তাইমীর সূত্রে, আবূ সালামাহ ইবনু আবদুল-রাহ-এর সূত্রে, আবূ সালামাহ ইবনু আবদুল-রাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন, বলেন: পাঁচটি জিনিস ফিতরার অংশ: গোঁফ ছাঁটা, নখ ছাঁটা, গর্ভের চুল মুণ্ডন করা, বগল উপড়ে ফেলা এবং সিওয়াক ব্যবহার করা।
১৪
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৫৮
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُقَلِّمُ أَظَافِيرَهُ فِي كُلِّ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، وَيَسْتَحِدُّ فِي كُلِّ شَهْرٍ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন আব্দুল আযীয আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আল-ওয়ালিদ বিন মুসলিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আমার কাছে ইবনে আবী রাওয়াদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: নাফি’ আমাকে জানিয়েছেন যে, ইবনে উমর প্রতি পনেরো রাতে নখ কাটতেন এবং প্রতি মাসে তা সোজা করতেন।
০১
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ৫৩/১২৪৯
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنَا عَجُوزٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ جَدَّةُ عَلِيِّ بْنِ غُرَابٍ قَالَتْ‏:‏ حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْمُهَاجِرِ قَالَتْ‏:‏ سُبِيتُ وَجَوَارِي مِنَ الرُّومِ، فَعَرَضَ عَلَيْنَا عُثْمَانُ الإِسْلاَمَ، فَلَمْ يُسْلِمْ مِنَّا غَيْرِي وَغَيْرُ أُخْرَى، فَقَالَ‏:‏ اخْفِضُوهُمَا، وَطَهِّرُوهُمَا فَكُنْتُ أَخْدُمُ عُثْمَانَ‏.‏
মূসা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদ আল ওয়াহিদ বিন যিয়াদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: কুফাবাসীদের একজন বৃদ্ধ মহিলা আমাদেরকে বলেছেন, আলী বিন ঘুরাবের দাদী, তিনি বলেছেন: হিজরতকারীর মা আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমাকে বন্দী করা হয়েছিল যখন আমার দাসীরা রোমানদের ছিল, তাই উসমান আমাদের কাছে ইসলামের প্রস্তাব করেছিলেন, কিন্তু আমি ছাড়া অন্য কেউ ইসলাম গ্রহণ করেনি। আরেকবার, তাই তিনি বললেনঃ সেগুলো নামিয়ে পবিত্র কর। আমি উসমানের সেবা করছিলাম।