অধ্যায় ২৭
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৭৫
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: كُنْتُ عَلَى بَعِيرٍ فِيهِ صُعُوبَةٌ، فَجَعَلْتُ أَضْرِبُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّ الرِّفْقَ لاَ يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ زَانَهُ، وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلا شَانَهُ.
আবু আল ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: শুবাহ আমাদেরকে আল-মিকদাম ইবনে শুরাইহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: আমি আয়েশাকে বলতে শুনেছি: আমি একটি উটের পিঠে ছিলাম যা কষ্টে ভুগছিল, তাই আমি তাকে প্রহার করতে লাগলাম, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আপনি নম্রতা ব্যতীত অন্য কিছু পাওয়া যাবে না। তিনি এটিকে সুশোভিত করেন এবং কোন কিছু থেকে অপসারিত হয় না, তবে এটি তাকে অপমান করে।
০২
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৭৬
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ: قَالَ رَجُلٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ: جَابِرٌ أَوْ جُوَيْبِرٌ: طَلَبْتُ حَاجَةً إِلَى عُمَرَ فِي خِلاَفَتِهِ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ لَيْلاً، فَغَدَوْتُ عَلَيْهِ، وَقَدْ أُعْطِيتُ فِطْنَةً وَلِسَانًا، أَوْ قَالَ: مِنْطَقًا، فَأَخَذْتُ فِي الدُّنْيَا فَصَغَّرْتُهَا، فَتَرَكْتُهَا لاَ تَسْوَى شَيْئًا، وَإِلَى جَنْبِهِ رَجُلٌ أَبْيَضُ الشَّعْرِ أَبْيَضُ الثِّيَابِ، فَقَالَ لَمَّا فَرَغْتُ: كُلُّ قَوْلِكَ كَانَ مُقَارِبًا، إِلاَّ وَقُوعَكَ فِي الدُّنْيَا، وَهَلْ تَدْرِي مَا الدُّنْيَا؟ إِنَّ الدُّنْيَا فِيهَا بَلاَغُنَا، أَوْ قَالَ: زَادُنَا، إِلَى الْآخِرَةِ، وَفِيهَا أَعْمَالُنَا الَّتِي نُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ، قَالَ: فَأَخَذَ فِي الدُّنْيَا رَجُلٌ هُوَ أَعْلَمُ بِهَا مِنِّي، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي إِلَى جَنْبِكَ؟ قَالَ: سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ.
সাদাকাহ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে উলইয়া আমাদেরকে বলেছেন, আল-জারির সূত্রে, আবু নাদরা থেকে: আমাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি যাকে বলা হয়েছিল: জাবির বা জুওয়াইবির বলেছেন: আমি ওমরের খেলাফতের প্রয়োজনে জিজ্ঞাসা করেছি, আমি রাতে মদিনায় গিয়েছিলাম এবং সকালে তার কাছে গিয়েছিলাম, এবং আমাকে বুদ্ধি দেওয়া হয়েছিল এবং তিনি বলেছিলেন: যৌক্তিকভাবে, আমি পৃথিবীকে নিয়েছি এবং এটিকে ছোট করেছি, তাই আমি এটির মূল্যহীন রেখেছি, এবং তার পাশে সাদা চুল এবং সাদা কাপড়ের একজন লোক ছিল, এবং তিনি যখন আমি শেষ করেছিলাম তখন তিনি বলেছিলেন: আপনি এই পৃথিবীতে পড়ে যাওয়া ছাড়া সবকিছুই একই রকম ছিল, এবং আপনি কি জানেন পৃথিবী কী? প্রকৃতপক্ষে, পৃথিবীতে আমাদের পরিবহন আছে, অথবা তিনি বলেছেন: আমরা আখেরাতের দিকে বর্ধিত হয়েছি এবং এতে আমাদের কর্ম রয়েছে যার জন্য আমরা পরকালে পুরস্কৃত হব। তিনি বললেনঃ অতঃপর এমন এক ব্যক্তি পৃথিবীতে এলো যে তাদের সম্পর্কে আমার চেয়ে বেশি জ্ঞানী। তাই আমি বললামঃ হে ঈমানদার সেনাপতি, আপনার পাশে এই লোকটি কে? তিনি বললেনঃ মুসলমানদের নেতা উবাই বিন কাব।
০৩
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৭৭
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا قِنَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ النَّهْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الأَشَرَةُ شَرٌّ.
আলী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মারওয়ান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: কুনান বিন আবদুল্লাহ আল-নাহমি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদ আল-রহমান বিন আওসাজা আমাদেরকে বলেছেন, আল-বারা বিন আযিব থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মন্দ খারাপ।
০৪
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৭৮
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَنَشُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ مِنَّا تُنْتَجُ فَرَسُهُ فَيَنْحَرُهَا فَيَقُولُ: أَنَا أَعِيشُ حَتَّى أَرْكَبَ هَذَا؟ فَجَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ: أَنْ أَصْلِحُوا مَا رَزَقَكُمُ اللَّهُ، فَإِنَّ فِي الامْرِ تَنَفُّسًا.
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: হানাশ ইবনুল হারিস আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তার ঘোড়া তৈরি করত, এবং সে তা জবাই করে বলত: আমি কি এতে চড়ে বেঁচে থাকব? অতঃপর ওমরের চিঠি আমাদের কাছে এলো: আল্লাহ তোমাদের জন্য যা দিয়েছেন তা সংশোধন করুন, কারণ এতে স্বস্তি রয়েছে।
০৫
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৭৯
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَفِي يَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ، فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لاَ تَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا فَلْيَغْرِسْهَا.
আবূ আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন যায়েদ বিন আনাস বিন মালিকের সূত্রে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যদি কেয়ামত আসে এবং তোমাদের একজনের হাতে একটি অঙ্কুর থাকে, তবে যদি সে তা রোপণ করতে সক্ষম না হয়, তবে সে রোপণ করতে পারবে না।
০৬
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৮০
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلاَمٍ: إِنْ سَمِعْتَ بِالدَّجَّالِ قَدْ خَرَجَ، وَأَنْتَ عَلَى وَدِيَّةٍ تَغْرِسُهَا، فَلاَ تَعْجَلْ أَنْ تُصْلِحَهَا، فَإِنَّ لِلنَّاسِ بَعْدَ ذَلِكَ عَيْشًا.
খালিদ বিন মুখলিদ আল-বাজলি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: সুলাইমান বিন বিলাল আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াহইয়া বিন সাঈদ আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মদ আমাকে ইবনু ইয়াহিয়া ইবনে হিব্বান বলেছেন, দাউদ ইবনে আবি দাউদ থেকে, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে সালাম আমাকে বলেছেন: আপনি যদি শুনে থাকেন তবে তিনি এবং তিনি তাদের সম্পর্কে শুনেছেন। আপনি বুদ্ধিমত্তার সাথে এটি রোপণ করুন, তাই এটি মেরামত করার জন্য তাড়াহুড়ো করবেন না, কারণ এর পরে লোকেরা জীবিকা পাবে।
০৭
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৮১
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ثَلاَثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٍ: دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ عَلَى وَلَدِهِ.
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: শায়বান আমাদেরকে ইয়াহিয়ার সূত্রে, আবু জাফরের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: তিনটি দোয়ার উত্তর: নিপীড়িত ব্যক্তির দো‘আ, মুসাফিরের জন্য দুআ এবং একজন মুসাফিরের পিতার দোয়া।
০৮
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২৭/৪৮২
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ نَظَرَ نَحْوَ الْيَمَنِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ، وَنَظَرَ نَحْوَ الْعِرَاقِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَنَظَرَ نَحْوَ كُلِّ أُفُقٍ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَقَالَ: اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا مِنْ تُرَاثِ الأَرْضِ، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا وَصَاعِنَا.
ইসমাইল ইবনে আবি উওয়াইস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইবন আবি আল-জান্নাদ আমার কাছে মূসা ইবনে উকবা থেকে, আবূ আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি মিম্বরে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দোয়া শুনেছেন, তিনি বললেন: হে ইয়েমেন, ইরাক, ইরাক ও তাদের হৃদয়ের দিকে তাকিয়ে। এই মত বলেন. যে, এবং তিনি প্রতিটি দিগন্তের দিকে তাকালেন এবং এমন কিছু বললেন, এবং বললেন: হে ঈশ্বর, আমাদেরকে পৃথিবীর উত্তরাধিকার প্রদান করুন এবং আমাদের শহর এবং আমাদের অতীতকে আশীর্বাদ করুন।