Sunan Abu Dawud — Hadith #19210

Hadith #19210
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي غِفَارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، - وَأَبُو تَمِيمَةَ اسْمُهُ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ - عَنْ أَبِي جُرَىٍّ، جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً يَصْدُرُ النَّاسُ عَنْ رَأْيِهِ، لاَ يَقُولُ شَيْئًا إِلاَّ صَدَرُوا عَنْهُ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قُلْتُ عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَقُلْ عَلَيْكَ السَّلاَمُ ‏.‏ فَإِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ قُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ الَّذِي إِذَا أَصَابَكَ ضُرٌّ فَدَعَوْتَهُ كَشَفَهُ عَنْكَ وَإِنْ أَصَابَكَ عَامُ سَنَةٍ فَدَعَوْتَهُ أَنْبَتَهَا لَكَ وَإِذَا كُنْتَ بِأَرْضٍ قَفْرَاءَ أَوْ فَلاَةٍ فَضَلَّتْ رَاحِلَتُكَ فَدَعَوْتَهُ رَدَّهَا عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اعْهَدْ إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَسُبَّنَّ أَحَدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا سَبَبْتُ بَعْدَهُ حُرًّا وَلاَ عَبْدًا وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ شَاةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ تَحْقِرَنَّ شَيْئًا مِنَ الْمَعْرُوفِ وَأَنْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيْهِ وَجْهُكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنَ الْمَعْرُوفِ وَارْفَعْ إِزَارَكَ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِلَى الْكَعْبَيْنِ وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الإِزَارِ فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ وَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمَخِيلَةَ وَإِنِ امْرُؤٌ شَتَمَكَ وَعَيَّرَكَ بِمَا يَعْلَمُ فِيكَ فَلاَ تُعَيِّرْهُ بِمَا تَعْلَمُ فِيهِ فَإِنَّمَا وَبَالُ ذَلِكَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏
Ich sah einen Mann, dessen Meinung von den Leuten akzeptiert wurde, und sie fügten sich allem, was er sagte. Ich fragte: Wer ist er? Sie sagten: Dies ist der Gesandte Allahs (Friede sei mit dir). Ich sagte zweimal: Friede sei mit dir, Gesandter Allahs. Er sagte: Sag nicht „Friede sei mit dir“, denn „Friede sei mit dir“ ist ein Gruß für die Toten, sondern sag „Friede sei mit dir“. Ich fragte: Bist du der Gesandte Allahs (Friede sei mit dir)? Er sagte: Ich bin der Gesandte Allahs, den ihr anruft, wenn euch ein Unglück trifft, und Er beseitigt es; wenn ihr unter Dürre leidet und Ihn anruft, lässt Er Nahrung für euch wachsen; und wenn ihr in einem einsamen Land oder in der Wüste seid und eure Kamelstute sich verirrt und ihr Ihn anruft, bringt Er sie euch zurück. Ich sagte: Gib mir einen Rat. Er sagte: Beschimpfe niemanden. Er sagte, er habe fortan weder einen Freien noch einen Sklaven noch ein Kamel noch ein Schaf beschimpft. Er sagte: Verachte keine gute Tat, und wenn du mit deinem Bruder sprichst, zeige ihm ein freundliches Gesicht. Das ist eine gute Tat. Trage dein Untergewand bis zur Mitte deiner Wade; wenn du das nicht kannst, trage es bis zu den Knöcheln. Hüte dich davor, dass dein Untergewand schleift, denn das ist Hochmut, und Allah liebt keinen Hochmut. Und wenn dich jemand wegen einer Eigenschaft, die er an dir findet, beschimpft und beschämt, dann beschäme ihn nicht wegen einer Eigenschaft, die du an ihm findest; er wird die bösen Folgen dafür tragen.
Erzählt von
Abujurayy Jabir ibn Salim al-Hujaymi (RA)
Quelle
Sunan Abu Dawud # 34/4084
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 34: Kleidung
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Charity #Mother

Verwandte Hadithe