Jami At-Tirmidhi — Hadith #28707
Hadith #28707
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ، بَيْنِي وَبَيْنَكَ فِي سُوقِ الْجَنَّةِ . فَقَالَ سَعِيدٌ أَفِيهَا سُوقٌ قَالَ نَعَمْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا نَزَلُوا فِيهَا بِفَضْلِ أَعْمَالِهِمْ ثُمَّ يُؤْذَنُ فِي مِقْدَارِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا فَيَزُورُونَ رَبَّهُمْ وَيُبْرِزُ لَهُمْ عَرْشَهُ وَيَتَبَدَّى لَهُمْ فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ فَتُوضَعُ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ وَمَنَابِرُ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَمَنَابِرُ مِنْ يَاقُوتٍ وَمَنَابِرُ مِنْ زَبَرْجَدٍ وَمَنَابِرُ مِنْ ذَهَبٍ وَمَنَابِرُ مِنْ فِضَّةٍ وَيَجْلِسُ أَدْنَاهُمْ وَمَا فِيهِمْ مِنْ دَنِيٍّ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ وَمَا يُرَوْنَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَرَاسِيِّ بِأَفْضَلَ مِنْهُمْ مَجْلِسًا " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ نَرَى رَبَّنَا قَالَ " نَعَمْ قَالَ هَلْ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قُلْنَا لاَ . قَالَ " كَذَلِكَ لاَ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ وَلاَ يَبْقَى فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ رَجُلٌ إِلاَّ حَاضَرَهُ اللَّهُ مُحَاضَرَةً حَتَّى يَقُولَ لِلرَّجُلِ مِنْهُمْ يَا فُلاَنُ ابْنَ فُلاَنٍ أَتَذْكُرُ يَوْمَ قُلْتَ كَذَا وَكَذَا فَيُذَكِّرُهُ بِبَعْضِ غَدَرَاتِهِ فِي الدُّنْيَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَفَلَمْ تَغْفِرْ لِي فَيَقُولُ بَلَى فَبِسِعَةِ مَغْفِرَتِي بَلَغْتَ مَنْزِلَتَكَ هَذِهِ . فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ غَشِيَتْهُمْ سَحَابَةٌ مِنْ فَوْقِهِمْ فَأَمْطَرَتْ عَلَيْهِمْ طِيبًا لَمْ يَجِدُوا مِثْلَ رِيحِهِ شَيْئًا قَطُّ وَيَقُولُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى قُومُوا إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لَكُمْ مِنَ الْكَرَامَةِ فَخُذُوا مَا اشْتَهَيْتُمْ . قَالَ فَنَأْتِي سُوقًا قَدْ حَفَّتْ بِهِ الْمَلاَئِكَةُ فِيهِ مَا لَمْ تَنْظُرِ الْعُيُونُ إِلَى مِثْلِهِ وَلَمْ تَسْمَعِ الآذَانُ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى الْقُلُوبِ فَيُحْمَلُ لَنَا مَا اشْتَهَيْنَا لَيْسَ يُبَاعُ فِيهَا وَلاَ يُشْتَرَى وَفِي ذَلِكَ السُّوقِ يَلْقَى أَهْلُ الْجَنَّةِ بَعْضُهُمْ بَعْضًا قَالَ فَيُقْبِلُ الرَّجُلُ ذُو الْمَنْزِلَةِ الْمُرْتَفِعَةِ فَيَلْقَى مَنْ هُوَ دُونَهُ وَمَا فِيهِمْ دَنِيٌّ فَيَرُوعُهُ مَا يَرَى عَلَيْهِ مِنَ اللِّبَاسِ فَمَا يَنْقَضِي آخِرُ حَدِيثِهِ حَتَّى يَتَخَيَّلَ إِلَيْهِ مَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ وَذَلِكَ أَنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَحْزَنَ فِيهَا ثُمَّ نَنْصَرِفُ إِلَى مَنَازِلِنَا فَتَتَلَقَّانَا أَزْوَاجُنَا فَيَقُلْنَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً لَقَدْ جِئْتَ وَإِنَّ بِكَ مِنَ الْجَمَالِ أَفْضَلَ مِمَّا فَارَقْتَنَا عَلَيْهِ . فَنَقُولُ إِنَّا جَالَسْنَا الْيَوْمَ رَبَّنَا الْجَبَّارَ وَيَحِقُّنَا أَنْ نَنْقَلِبَ بِمِثْلِ مَا انْقَلَبْنَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَى سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الأَوْزَاعِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ .
Muhammad bin Ismail nous a raconté, Hisham bin Ammar nous a raconté, Abd al-Hamid bin Habib bin Abi Al-Ashrine nous a raconté, Al-Awza'i nous a raconté, Hassan bin Attiya nous a dit, sous l'autorité de Saeed bin Al-Musayyab, qu'il a rencontré Abu Hurairah, et Abu Hurairah a dit : « Je demande à Dieu de rassembler, Entre toi et moi au marché du Paradis. Saeed a demandé : « Y a-t-il un marché là-bas ? Il a répondu : « Oui ». Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, m'a dit : "Quand les gens du Paradis entrent, ils y restent en remerciement pour leurs actes. Puis l'appel à la prière est annoncé le vendredi, un des jours de ce monde, et ils rendent visite à leur Seigneur et Il apparaîtra devant eux. Son trône, et Il leur apparaîtra dans l'un des jardins du Paradis, et des chaires de lumière seront placées pour eux, et des chaires de perles, et des chaires de rubis, et des chaires d'aigue-marine et des plates-formes d'or et des plates-formes d'argent, et les plus bas d'entre eux et tout ce qu'il y a en eux du monde sont assis sur les dunes de musc et de camphre et autres. "Ils voient que les gens des trônes ont une meilleure place qu'eux." Abu Hurairah a dit : « J'ai dit : « Ô Messager de Dieu, voyons-nous notre Seigneur ? » Il a répondu : « Oui. Il a dit : « Est-ce que vous rivalisez pour voir le soleil et la lune un soir de pleine lune ? » Nous avons dit : « Non ». Il dit : « De même, vous ne rivalisez pas pour voir votre Seigneur. » Et non Pas un seul homme ne restera dans cette assemblée sans que Dieu ne lui donne une conférence jusqu'à ce qu'il dise à l'homme d'entre eux : Ô un tel, fils d'un tel, te souviens-tu du jour où tu as dit telle ou telle chose ? De même, Il lui rappelle certaines de ses trahisons dans ce monde, et il dit : Ô Seigneur, pourquoi ne m'as-tu pas pardonné ? Il dit : « Oui, car grâce à l’ampleur de mon pardon, j’ai atteint votre statut. » Ce. Pendant qu'ils étaient là, un nuage les couvrit au-dessus d'eux et fit pleuvoir sur eux un parfum dont ils ne sentirent rien du tout. Et Il dit : Notre Seigneur, Bienheureux et Très-Haut, lève-toi vers ce que je t'ai préparé d'honneur, et prends ce que tu désires. Il a dit : « Ensuite, nous en amènerons un marché rempli. » Les anges sont dedans. Rien de semblable n’a été vu par les yeux, ni les oreilles n’ont entendu, et cela n’est pas entré dans les cœurs. Ainsi, ce que nous désirons nous est apporté. Il ne peut pas être vendu. Aucun achat ne peut y être effectué et c'est sur ce marché que les gens du Paradis se rencontreront. » Dit-il, et l'homme de haut rang viendra. Puis il rencontre ceux qui lui sont inférieurs, et il n'y a pas de monde parmi eux, et il est horrifié par les vêtements qu'il voit sur lui. Et la fin de son discours ne se termine que lorsqu'il imagine ce qu'il porte. Mieux que ça, car personne ne devrait y être triste. Ensuite, nous retournons chez nous et nos femmes nous rencontrent et nous disent : Bienvenue. Et bienvenue, vous êtes venu, et votre beauté est meilleure que ce que vous nous avez laissé. C’est pourquoi nous disons : « Nous nous sommes assis aujourd’hui avec notre Seigneur, le Puissant, et Il a droit sur nous. » Que nous revenons en arrière de la même manière que nous nous sommes retournés. Abu Issa a dit : « C'est un hadith étrange. Nous ne le savons que sous cet angle. Souwayd ibn Amr a rapporté quelque chose de ce hadith sous l'autorité d'Al-Awza'i.
Rapporté par
Hassan ibn Atiyyah (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 38/2549
Grade
Daif
Catégorie
Chapitre 38: Paradis