Jami At-Tirmidhi — Hadith #29145

Hadith #29145
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ الْبَرَاءِ‏:‏ ‏(‏وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ‏)‏ قَالَ نَزَلَتْ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ كُنَّا أَصْحَابَ نَخْلٍ فَكَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي مِنْ نَخْلِهِ عَلَى قَدْرِ كَثْرَتِهِ وَقِلَّتِهِ وَكَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي بِالْقِنْوِ وَالْقِنْوَيْنِ فَيُعَلِّقُهُ فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَ أَهْلُ الصُّفَّةِ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ فَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا جَاعَ أَتَى الْقِنْوَ فَضَرَبَهُ بِعَصَاهُ فَيَسْقُطُ مِنَ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ فَيَأْكُلُ وَكَانَ نَاسٌ مِمَّنْ لاَ يَرْغَبُ فِي الْخَيْرِ يَأْتِي الرَّجُلُ بِالْقِنْوِ فِيهِ الشِّيصُ وَالْحَشَفُ وَبِالْقِنْوِ قَدِ انْكَسَرَ فَيُعَلِّقُهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ ‏)‏ قَالُوا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أُهْدِيَ إِلَيْهِ مِثْلُ مَا أَعْطَى لَمْ يَأْخُذْهُ إِلاَّ عَلَى إِغْمَاضٍ وَحَيَاءٍ قَالَ فَكُنَّا بَعْدَ ذَلِكَ يَأْتِي أَحَدُنَا بِصَالِحِ مَا عِنْدَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَأَبُو مَالِكٍ هُوَ الْغِفَارِيُّ وَيُقَالُ اسْمُهُ غَزْوَانُ وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ عَنِ السُّدِّيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman nous a dit, Ubayd Allah bin Musa nous a dit, sous l'autorité d'Israël, sous l'autorité d'Al-Suddi, sous l'autorité d'Abou Malik, sous l'autorité d'Al-Bara' : (Et ne dépensez pas pour le mal.) Il a dit : Cette révélation a été révélée à propos de nous, les Ansar : « Nous étions propriétaires de palmiers, et un homme sortait de ses palmiers. Peu importe combien ou peu c'était, et l'homme apportait le qanwain et le qanwain et les pendait dans la mosquée, et les habitants de Suffah n'avaient pas de nourriture. Ainsi, quand l'un d'eux avait faim, il venait vers le désaltérant et le frappait avec son bâton, et il faisait tomber des grains entiers et des dattes, et il mangeait. Et il y avait des gens qui ne voulaient pas manger. La bonté vient à l'homme avec la force dans laquelle se trouvent la vermine et les moucherons, et avec la force elle est brisée et il la suspend, ainsi Dieu Tout-Puissant a révélé : (Ô vous qui avez cru, dépensez des bonnes choses que vous avez gagnées et de ce que Nous avons retiré pour vous du pays, et n'en complétez pas le mal. Vous dépenserez pendant que vous ne l'êtes pas. Je le prendrai à moins que vous ne fermiez les yeux.) Ils disent : « Si l’un de vous recevait en cadeau quelque chose comme ce qui lui a été donné, il ne l’accepterait qu’avec un esprit fermé et avec modestie. » Il a dit : « Après cela, l’un de nous nous apportait ce qui était bon pour nous. » Abu Issa a dit : « C'est un bon hadith, étrange et authentique, et Abu Malik est l'Al-Ghafari, dit-on. Son nom est Ghazwan, et Sufyan a rapporté quelque chose à ce sujet sous l'autorité d'Al-Suddi.
Rapporté par
Abou Malik (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 47/2987
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 47: Exégèse
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant
Sujets: #Charity #Mother

Hadiths connexes