Jami At-Tirmidhi — Hadith #29861
Hadith #29861
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ قَالَ شَهِدْتُ الدَّارَ حِينَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ ائْتُونِي بِصَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَىَّ . قَالَ فَجِيءَ بِهِمَا فَكَأَنَّهُمَا جَمَلاَنِ أَوْ كَأَنَّهُمَا حِمَارَانِ . قَالَ فَأَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ يُسْتَعْذَبُ غَيْرَ بِئْرِ رُومَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ " مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَجْعَلُ دَلْوَهُ مَعَ دِلاَءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ " . فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا حَتَّى أَشْرَبَ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ . قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَسْجِدَ ضَاقَ بِأَهْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلاَنٍ فَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ " . فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ . قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي جَهَّزْتُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ مِنْ مَالِي قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَا فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى تَسَاقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ قَالَ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ " اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ " . قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا لِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ ثَلاَثًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُثْمَانَ .
Abdullah bin Abdul Rahman et Abbas bin Muhammad Al-Duri nous ont dit, et d'autres, et le sens est un, un, ils ont dit que Saeed bin Amir nous a dit, Abdul a dit Dieu, Saeed bin Amir nous a informés sous l'autorité de Yahya bin Abi Al-Hajjaj Al-Manqari, sous l'autorité d'Abu Masoud Al-Jariri, sous l'autorité de Thumama bin Al-Qushayri était triste et dit : « J'ai vu la maison quand Othman les surveillait et a dit : 'Amenez-moi vos deux compagnons qui vous ont vaincu contre moi.' » Il a dit, et ils ont été amenés. C'était comme s'ils étaient deux chameaux ou comme s'ils étaient deux ânes. Il a dit, puis Othman les a supervisés et a dit, je vous en supplie par Dieu et l'Islam, n'est-ce pas ? Vous savez que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, est venu à Médine et qu’il n’y avait pas d’eau disponible autre que le puits de Rumah. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : "Qui achètera un puits à Rome, et Il placera son seau avec les seaux des musulmans, mieux pour lui que celui du Paradis." Alors je l'ai acheté avec mon propre argent, alors tu Aujourd'hui, vous m'empêchez d'en boire jusqu'à ce que je boive de l'eau de mer. Ils ont dit : Oh mon Dieu, oui. Il a dit, je vous en adjure par Dieu et l'Islam. Vous savez que la mosquée est à l'étroit avec ses gens, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui achète le terrain de la famille d'un tel et l'agrandit dans la mosquée s'en sortira bien. Il en aura un peu au Paradis. "Alors je l'ai acheté avec mes propres richesses, et aujourd'hui vous m'empêchez d'y prier deux rak'ahs." Ils ont dit : « Oh mon Dieu, oui. » Il dit : "Je vous en supplie par Dieu et par l'Islam. Savez-vous que j'ai préparé l'armée des épreuves avec mon propre argent ?" Ils ont répondu : « Par Dieu, oui. » Puis il a dit Je vous en supplie par Dieu et l'Islam, savez-vous que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était sur le champ de bataille de La Mecque, et avec lui se trouvaient Abou Bakr, Omar et moi, alors il a déplacé la montagne jusqu'à ce que ses pierres tombent au fond, alors il lui a donné un coup de pied et a dit : « Tais-toi, Thabeer, car au-dessus de toi n'est qu'un prophète et un véridique. Et deux témoins. Ils ont répondu : « Par Dieu, oui. » Il a dit : "Dieu est le plus grand. Eux et le Seigneur de la Kaaba ont témoigné pour moi et pour le Seigneur de la Kaaba que je suis un martyr." Abou Issa a dit ceci. Un bon hadith. Cela a été rapporté de plus d’une manière, sous l’autorité d’Uthman.
Rapporté par
Thumamah bin Hazn al-Qushairi (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 49/3703
Grade
Hasan
Catégorie
Chapitre 49: Vertus