Jami at-Tirmidzi — Hadis #29861
Hadis #29861
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ قَالَ شَهِدْتُ الدَّارَ حِينَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ ائْتُونِي بِصَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَىَّ . قَالَ فَجِيءَ بِهِمَا فَكَأَنَّهُمَا جَمَلاَنِ أَوْ كَأَنَّهُمَا حِمَارَانِ . قَالَ فَأَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ يُسْتَعْذَبُ غَيْرَ بِئْرِ رُومَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ " مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَجْعَلُ دَلْوَهُ مَعَ دِلاَءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ " . فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا حَتَّى أَشْرَبَ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ . قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَسْجِدَ ضَاقَ بِأَهْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلاَنٍ فَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ " . فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ . قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي جَهَّزْتُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ مِنْ مَالِي قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَا فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى تَسَاقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ قَالَ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ " اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ " . قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا لِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ ثَلاَثًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُثْمَانَ .
Abdullah bin Abdul Rahman dan Abbas bin Muhammad Al-Duri menceritakan kepada kami, dan lain-lain, dan maknanya satu, satu, mereka mengatakan Saeed bin Amir memberitahu kami, Abdul berkata Tuhan, Saeed bin Amir memberi tahu kami atas wewenang Yahya bin Abi Al-Hajjaj Al-Manqari, atas wewenang Abu Masoud Al-Jariri, atas wewenang Thumama bin Al-Qushayri sedih dan berkata, “Saya melihat rumah itu ketika Usman mengawasi mereka dan berkata, ‘Bawakan saya dua temanmu yang mengalahkanmu karena aku.’” Dia berkata, dan mereka dibawa. Seolah-olah mereka adalah dua ekor unta atau seolah-olah mereka adalah dua ekor keledai. Katanya, kemudian Ustman mengawasi mereka dan berkata, Aku bersumpah demi Allah dan Islam, ya Tahukah Anda bahwa Rasulullah SAW datang ke Madinah dan di Madinah tidak ada air yang tersedia selain sumur Rumah. Rasulullah SAW bersabda, “Siapa yang mau membeli sumur Roma, dan Dia akan meletakkan embernya bersama ember kaum muslimin, lebih baik baginya daripada di surga.” Jadi aku membelinya dengan uangku sendiri, begitu juga kamu Hari ini Engkau melarangku meminumnya hingga aku meminum air laut. Mereka berkata, Ya Tuhan, ya. Dia berkata, Aku bersumpah kepadamu demi Tuhan dan Islam. Kalian tahu bahwa masjid itu penuh sesak dengan jamaahnya, maka Rasulullah SAW bersabda, “Barangsiapa membeli sebidang tanah milik keluarga si anu dan menambahnya di masjid, maka baiklah.” Dia akan mendapatkan sebagiannya di surga. “Maka aku membelinya dengan hartaku sendiri, dan hari ini engkau melarangku shalat dua rakaat di dalamnya.” Mereka berkata, “Ya Tuhan, ya.” Dia berkata, "Saya bersumpah demi Tuhan dan Islam. Tahukah Anda bahwa saya mempersiapkan pasukan kesulitan dengan uang saya sendiri?" Mereka berkata, “Demi Tuhan, ya.” Lalu dia berkata Aku bersabda kepadamu demi Allah dan Islam, tahukah kamu bahwa Rasulullah SAW sedang berada di medan perang di Mekkah, dan bersamanya ada Abu Bakr, Omar, dan aku, maka beliau memindahkan gunung itu hingga batu-batunya jatuh ke dasar, maka beliau menendang gunung tersebut dengan kakinya sambil berkata, “Tenanglah hai Thabeer, karena di atasmu hanya seorang nabi dan orang yang jujur.” Dan dua orang saksi. Mereka berkata, “Demi Tuhan, ya.” Dia berkata, "Tuhan Maha Besar. Mereka dan Tuhan Ka'bah menjadi saksi bagiku dan Tuhan Ka'bah bahwa aku adalah seorang syahid." Abu Issa mengatakan hal ini. Sebuah hadis yang bagus. Diriwayatkan dalam lebih dari satu cara, berdasarkan wewenang Utsman.
Diriwayatkan oleh
Thumamah bin Hazn al-Qushairi (RA)
Sumber
Jami at-Tirmidzi # 49/3703
Tingkat
Hasan
Kategori
Bab 49: Keutamaan