Jami At-Tirmizi — Hadis #29861

Hadis #29861
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ قَالَ شَهِدْتُ الدَّارَ حِينَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ ائْتُونِي بِصَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَىَّ ‏.‏ قَالَ فَجِيءَ بِهِمَا فَكَأَنَّهُمَا جَمَلاَنِ أَوْ كَأَنَّهُمَا حِمَارَانِ ‏.‏ قَالَ فَأَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ يُسْتَعْذَبُ غَيْرَ بِئْرِ رُومَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَجْعَلُ دَلْوَهُ مَعَ دِلاَءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا حَتَّى أَشْرَبَ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَسْجِدَ ضَاقَ بِأَهْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلاَنٍ فَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي جَهَّزْتُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ مِنْ مَالِي قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلاَمِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَا فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى تَسَاقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ قَالَ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ ‏"‏ اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا لِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُثْمَانَ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman dan Abbas bin Muhammad Al-Duri memberitahu kami, dan yang lain, dan maksudnya satu, satu, mereka berkata Saeed bin Amir memberitahu kami, Abdul berkata Tuhan, Saeed bin Amir memberitahu kami dari Yahya bin Abi Al-Hajjaj Al-Manqari, dari Abu Masoud Al-Jariri, dari Thumama bin Al-Qushayri sedih dan berkata, “Aku melihat rumah itu ketika Othman mengawasi mereka dan berkata, ‘Bawalah kepadaku dua orang sahabatmu yang mengalahkanmu atasku.’” Dia berkata, dan mereka dibawa. Seolah-olah mereka dua ekor unta atau dua ekor keldai. Dia berkata, kemudian Othman mengawasi mereka dan berkata, Saya bersumpah kepada kamu demi Allah dan Islam, adakah kamu Kamu tahu bahawa Rasulullah s.a.w. telah datang ke Madinah dan ia tidak mempunyai air selain telaga Rumah. Rasulullah s.a.w. bersabda, "Siapakah yang akan membeli perigi? Rom, dan Dia akan meletakkan timbanya bersama timba orang Islam, lebih baik baginya daripadanya di syurga." Jadi saya beli dengan duit saya sendiri, jadi awak Hari ini kamu menghalang saya daripada minum daripadanya sehingga saya minum air laut. Mereka berkata, Ya Allah, ya. Dia berkata, Aku bersumpah kepadamu demi Allah dan Islam. Kamu tahu bahawa masjid itu sempit dengan penduduknya, maka Rasulullah s.a.w. bersabda, "Barangsiapa yang membeli sebidang rumah si fulan dan menambahnya di masjid, maka ia baik-baik saja." Dia akan mendapat sebahagian daripadanya di Syurga. “Maka aku membelinya dengan hartaku sendiri, dan pada hari ini kamu melarangku mengerjakan shalat dua rakaat di dalamnya.” Mereka berkata, "Ya Allah, ya." Dia berkata, "Saya bersumpah dengan Allah dan Islam. Adakah anda tahu bahawa saya menyediakan tentera kesusahan dengan wang saya sendiri?" Mereka berkata, "Demi Allah, ya." Kemudian dia berkata Aku bersumpah kepada kamu demi Allah dan Islam, tahukah kamu bahawa Rasulullah s.a.w telah berada di medan perang Mekah, dan bersamanya Abu Bakar, Umar, dan aku, lalu dia memindahkan gunung itu sehingga batu-batunya jatuh ke bawah, lalu dia menendangnya dengan kakinya dan berkata, "Diamlah, Tsabir, kerana kamu hanyalah seorang nabi dan seorang yang benar". Dan dua orang saksi. Mereka berkata, "Demi Allah, ya." Dia berkata, "Allah Maha Besar. Mereka dan Tuhan Kaabah bersaksi untuk saya dan Tuhan Kaabah bahawa saya adalah syahid." Abu Issa berkata demikian. Sebuah hadis yang baik. Diriwayatkan dalam lebih dari satu cara, atas kuasa Uthman.
Diriwayatkan oleh
Thumamah bin Hazn al-Qushairi (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 49/3703
Gred
Hasan
Kategori
Bab 49: Keutamaan
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan