Mishkat Al-Masabih — Hadith #39594
Hadith #39594
عَن أبي حميد السَّاعِدِيّ قَالَ فِي عشرَة مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا فَاعْرِضْ. قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاة يرفع يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يُكَبِّرُ ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يَرْكَعُ وَيَضَعُ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ يَعْتَدِلُ فَلَا يُصَبِّي رَأْسَهُ وَلَا يُقْنِعُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَقُولُ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» ثُمَّ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ مُعْتَدِلًا ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُ أَكْبَرُ» ثُمَّ يَهْوِي إِلَى الْأَرْضِ سَاجِدًا فَيُجَافِي يَدَيْهِ عَن جَنْبَيْهِ وَيفتح أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَيُثْنِي رِجْلَهُ الْيُسْرَى فَيَقْعُدُ عَلَيْهَا ثُمَّ يَعْتَدِلُ حَتَّى يَرْجِعَ كل عظم إِلَى مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلًا ثُمَّ يَسْجُدُ ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُ أَكْبَرُ» وَيَرْفَعُ وَيَثْنِي رِجْلَهُ الْيُسْرَى فَيَقْعُدُ عَلَيْهَا ثُمَّ يَعْتَدِلُ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ ثُمَّ يَنْهَضُ ثُمَّ يَصْنَعُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ إِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ كَمَا كَبَّرَ عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ ثُمَّ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي بَقِيَّةِ صَلَاتِهِ حَتَّى إِذَا كَانَتِ السَّجْدَةُ الَّتِي فِيهَا التَّسْلِيمُ أَخَّرَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَقَعَدَ مُتَوَرِّكًا عَلَى شِقِّهِ الْأَيْسَرِ ثُمَّ سَلَّمَ. قَالُوا: صَدَقْتَ هَكَذَا كَانَ يُصَلِّي. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد والدارمي وَرَوَى التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ مَعْنَاهُ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي دَاوُدَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حُمَيْدٍ: ثُمَّ رَكَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا وَوَتَّرَ يَدَيْهِ فَنَحَّاهُمَا عَنْ جَنْبَيْهِ وَقَالَ: ثُمَّ سَجَدَ فَأَمْكَنَ أَنْفَهُ وَجَبْهَتَهُ الْأَرْضَ وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَفَرَّجَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ غَيْرَ حَامِلٍ بَطْنَهُ عَلَى شَيْءٍ مِنْ فَخِذَيْهِ حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ جَلَسَ فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَأَقْبَلَ بِصَدْرِ الْيُمْنَى عَلَى قِبْلَتِهِ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَكَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ يَعْنِي السَّبَّابَةَ. وَفِي أُخْرَى لَهُ: وَإِذَا قَعَدَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَعَدَ عَلَى بَطْنِ قَدَمِهِ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْيُمْنَى وَإِذَا كَانَ فِي الرَّابِعَةِ أَفْضَى بِوَرِكِهِ الْيُسْرَى إِلَى الْأَرْضِ وَأَخْرَجَ قَدَمَيْهِ مِنْ نَاحِيَةٍ وَاحِدَة
Sous l'autorité d'Abou Hamid Al-Saadi, il a dit à propos de dix des compagnons du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix : Je vous informe de la prière du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Ils ont dit Alors présentez-vous. Il a dit : Lorsque le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) se levait pour prier, il levait les mains pour s'aligner sur elles. sur ses épaules, puis il dit « Allahu Akbar », puis il récite, puis il dit « Allahu Akbar » et lève ses mains jusqu'à ce qu'elles soient alignées avec ses épaules, puis il s'agenouille et place ses paumes sur ses genoux. Puis il se redresse, sans baisser la tête ni se laisser convaincre. Puis il lève la tête et dit : « Dieu entend ceux qui le louent. » Puis il lève les mains jusqu'à ce que Il redresse ses épaules, puis dit : « Allahu Akbar », puis il descend au sol, se prosterne, écarte les mains et ouvre les doigts. ses jambes, puis il lève la tête et plie sa jambe gauche et s'assoit dessus, puis il se redresse jusqu'à ce que chaque os revienne à sa position verticale, puis Il se prosterne, puis dit : « Allahu Akbar », lève et plie sa jambe gauche et s'assoit dessus, puis se redresse jusqu'à ce que chaque os revienne à sa position, puis il se relève, puis il fait de même dans la deuxième rak'ah, puis lorsqu'il se lève des deux rak'ahs, il dit « Allahu Akbar » et lève les mains jusqu'à ce qu'il soit aligné avec elles. Ses épaules pendant qu'il dit le takbeer au début de la prière, puis il fait cela pour le reste de sa prière, même si c'est la prosternation dans laquelle il dure la salutation. Sa jambe gauche et il s'est assis en tailleur sur son côté gauche, puis il s'est retourné. Ils ont dit : Vous avez raison. C'est ainsi qu'il a prié. Cela a été rapporté par Abu Dawud et Al-Darimi et il l'a rapporté Al-Tirmidhi et Ibn Majah en ont donné la signification, et Al-Tirmidhi a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique, et dans un récit d'Abu Dawud tiré du hadith d'Abu Humaid : Puis il s'inclina. Alors il posa ses mains sur ses genoux comme s'il les tenait, et il baissa les mains et les éloigna de ses côtés, et dit : Puis il se prosterna et se toucha le nez. Il posa son front sur le sol, écarta ses mains de ses côtés, plaça ses paumes au même niveau que ses épaules et écarta ses cuisses sans tenir son ventre sur quoi que ce soit. Ses cuisses jusqu'à ce qu'il ait fini, puis il s'assit, écarta sa jambe gauche, embrassa la poitrine de sa droite vers la qibla, et posa sa main droite sur son genou. Il a placé sa main droite avec sa paume gauche sur son genou gauche et a pointé son index. Et dans un autre pour lui : Et quand il s'asseyait dans les deux rak'ahs, il s'asseyait sur la plante de son pied gauche et levait son pied droit, et quand il était dans la quatrième rak'ah, il étendait sa hanche sa main gauche vers le sol et retirait ses pieds. Un côté
Rapporté par
Jabir (RA)
Source
Mishkat Al-Masabih # 4/801
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 4: Chapitre 4: Priere